"想" en français | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
想
Radical
Bushou
心
Nb. Traits
4
Composition
Nb. Traits
13
Structure
![]() Décomp.
相 + 心
Méthodes d'entrée
Pinyin
xiang3
Kanji /
Cangjie DUP
木山心 Sijiao
4633.0
Wubi
SHNU
CNS 11643
1-6377
Encodages (hexa)
Unicode
U+60F3
GB2312
CFEB
BIG5
B751
HSK
Niveau
1
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
想 | [ ![]() | penser / réfléchir / songer / supposer / estimer / vouloir / désirer / penser à / manquer (sentiment) | ![]() ![]() | ||||
Entrées commençant par 想 | |||||||
想到 | [ xiǎng dào ] | penser à / s'attendre à | ![]() ![]() | ||||
想要 | [ xiǎng yào ] | avoir envie de / vouloir | ![]() | ||||
想法 | [ xiǎng fǎ ] | idée / avis | ![]() ![]() | ||||
想起 | [ xiǎng qǐ ] | se souvenir de / se rappeler | ![]() ![]() | ||||
想象 | [ xiǎng xiàng ] | fantaisie / supposition / imagination | ![]() ![]() | ||||
想想 | [ xiǎng xiang ] | réfléchir à / se souvenir de / penser à | ![]() ![]() | ||||
想去 | [ xiǎng qù ] | vouloir aller | ![]() | ||||
想像 | [ xiǎng xiàng ] | imaginer / se ressembler | ![]() ![]() | ||||
想来 | [ xiǎng lái ] | il peut être supposé que | ![]() ![]() | ||||
想念 | [ xiǎng niàn ] | regretter | ![]() ![]() | ||||
想必 | [ xiǎng bì ] | probablement / sans doute | ![]() ![]() | ||||
想出 | [ xiǎng chū ] | travailler sur (une solution, etc.) / imaginer / venir avec (une idée, etc.) | ![]() | ||||
想做 | [ xiǎng zuò ] | envie de faire | ![]() | ||||
想见 | [ xiǎng jiàn ] | rassembler / réunir | ![]() ![]() | ||||
想家 | [ xiǎng jiā ] | nostalgique | ![]() | ||||
想吐 | [ xiǎng tǔ ] | vomissement | ![]() | ||||
想睡 | [ xiǎng shuì ] | somnolent / ensommeillé | ![]() | ||||
想望 | [ xiǎng wàng ] | désirer / aspirer à / espérer | ![]() ![]() | ||||
想头 | [ xiǎng tou ] | (famil.) idée / espoir | ![]() ![]() | ||||
想开 | [ xiǎng kāi ] | éviter de s'attarder sur des choses désagréables / accepter la situation et aller de l'avant | ![]() ![]() | ||||
想错 | [ xiǎng cuò ] | penser à tort | ![]() | ||||
想通 | [ xiǎng tōng ] | comprendre / réaliser / se convaincre | ![]() |
想不到 | [ xiǎng bu dào ] | inattendu / difficile à imaginer / inimaginable / il ne me serait pas venu à l'esprit que / qui aurait pu penser que... ? | ![]() ![]() |
想办法 | [ xiǎng bàn fǎ ] | chercher une solution / réfléchir à la façon de faire | ![]() |
想起来 | [ xiǎng qi lai ] | se souvenir / (se) rappeler | ![]() |
想象力 | [ xiǎng xiàng lì ] | Imagination | ![]() |
想不通 | [ xiǎng bu tōng ] | incapable de comprendre / incapable d'obtenir plus | ![]() |
想像力 | [ xiǎng xiàng lì ] | imagination | ![]() |
想不开 | [ xiǎng bu kāi ] | être obsédé par des ennuis / prendre à coeur | ![]() ![]() |
想当然 | [ xiǎng dāng rán ] | considérer comme naturel / prendre pour acquis / il semble évident que | ![]() ![]() |
想得美 | [ xiǎng dé měi ] | dans tes rêves ! (famil.) | ![]() |
想得开 | [ xiǎng de kāi ] | ne pas prendre à coeur / ne pas s'en faire / ne pas se faire de soucis / envisager les choses d'un coeur léger | ![]() ![]() |
想得美 | [ xiǎng de měi ] | avoir une attente irréalistement optimiste / (comme une interjection) quel rêveur ! | ![]() |
想想看 | [ xiǎng xiǎng kàn ] | y penser | ![]() |
想方设法 | [ xiǎng fāng shè fǎ ] | (expr. idiom.) essayer de trouver tous les moyens possibles | ![]() ![]() |
想不起来 | [ xiǎng bù qǐ lai ] | ne pas se souvenir | ![]() |
想入非非 | [ xiǎng rù fēi fēi ] | (expr. idiom.) se livrer à la fantaisie / laisser son imagination vagabonder | ![]() ![]() |
想当然尔 | [ xiǎng dāng rán ěr ] | prendre qqch pour acquis / supposer / comme on pourrait s'y attendre / naturellement | ![]() |
想到别人 | [ xiǎng dào bié rén ] | penser aux autres | ![]() |
想也没想 | [ xiǎng yě méi xiǎng ] | sans arrière-pensée | ![]() |
Entrées contenant 想 | ||||
思想 | [ sī xiǎng ] | pensée / idée / idéologie | ![]() ![]() | |
不想 | [ bù xiǎng ] | à l'improviste / ne pas vouloir / ne pas être désireux de | ![]() | |
理想 | [ lǐ xiǎng ] | idéal / perfection / parfait | ![]() ![]() | |
梦想 | [ mèng xiǎng ] | rêve / rêver de | ![]() ![]() | |
联想 | [ lián xiǎng ] | associer des idées dans l'esprit / rappeler / évoquer | ![]() | |
幻想 | [ huàn xiǎng ] | illusion / fantasme | ![]() ![]() | |
心想 | [ xīn xiǎng ] | penser (en son fort intérieur) | ![]() ![]() | |
很想 | [ hěn xiǎng ] | se languir de qqn / vouloir de toutes ses forces (faire qch) / désirer ardemment (faire qch) / avoir très envie de | ![]() | |
好想 | [ hǎo xiǎng ] | manquer (sentiment) | ![]() | |
设想 | [ shè xiǎng ] | imaginer / supposer / idée / supposition | ![]() ![]() | |
回想 | [ huí xiǎng ] | se souvenir de | ![]() ![]() | |
猜想 | [ cāi xiǎng ] | deviner / supposer / conjecture | ![]() ![]() | |
意想 | [ yì xiǎng ] | imaginer | ![]() ![]() | |
感想 | [ gǎn xiǎng ] | impression / réflexion | ![]() ![]() | |
所想 | [ suǒ xiǎng ] | ce que l'on considère / ses pensées | ![]() | |
着想 | [ zhuó xiǎng ] | tenir compte / envisager | ![]() ![]() | |
构想 | [ gòu xiǎng ] | conception / former / concevoir | ![]() | |
试想 | [ shì xiǎng ] | s'imaginer / se figurer | ![]() ![]() | |
妄想 | [ wàng xiǎng ] | délire | ![]() ![]() | |
遐想 | [ xiá xiǎng ] | rêverie | ![]() | |
暗想 | [ àn xiǎng ] | penser à soi | ![]() | |
休想 | [ xiū xiǎng ] | ne pense pas (que) / Dans tes rêves ! / jamais | ![]() ![]() | |
预想 | [ yù xiǎng ] | anticiper / s'attendre | ![]() ![]() | |
冥想 | [ míng xiǎng ] | méditation | ![]() ![]() | |
畅想 | [ chàng xiǎng ] | penser librement / imagination débridée | ![]() | |
奇想 | [ qí xiǎng ] | chimère / utopie / idée étrange ou fantastique | ![]() ![]() | |
料想 | [ liào xiǎng ] | prévoir / supposer | ![]() ![]() | |
狂想 | [ kuáng xiǎng ] | fantasme / illusion / vain rêve | ![]() | |
可想 | [ kě xiǎng ] | pensable / il est concevable que... | ![]() | |
假想 | [ jiǎ xiǎng ] | imaginaire / virtuel / hypothèse | ![]() ![]() |