"MOUCHE Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 变 蝇 人 La Mouche (film, 1986) / homme-mouche 牛 蝇 [ niú yíng ] mouche du bétail / mouche des bovins 没 头 苍 蝇 [ méi tóu cāng ying ] mouche sans tête 无 头 苍 蝇 [ wú tóu cāng ying ] mouche sans tête (une métaphore pour quelqu'un qui court autour frénétiquement) 无 家 可 归 者 [ wú jiā kě guī zhě ] sans-abri / sans-logis / sans foyer / sans logement / sans domicile fixe 顺 当 [ shùn dang ] sans obstacle / sans incident / sans difficulté 绝 后 [ jué hòu ] sans héritier / sans descendant / sans postérité / tel qu'on n'en verra plus 蝇 [ yíng ] mouche 大 言 不 惭 [ dà yán bù cán ] (expr. idiom.) proclamer sans la moindre pudeur / proférer des paroles ronflantes / se vanter sans retenue / hâbler sans honte / fanfaronner sans vergogne 苍 蝇 [ cāng ying ] mouche 乌 蝇 [ wū yíng ] mouche noire 饵 线 [ ěr xiàn ] tippet (en pêche à la mouche) 尸 蝇 [ shī yíng ] mouche à viande 顺 手 [ shùn shǒu ] sans difficulté / sans encombre / commodément / sans inconvénient / en passant 无 碍 [ wú ài ] sans inconvénients / sans obstacles / qui n'est pas entravé / non obstrué / sans entrave / libre 无 阻 [ wú zǔ ] sans obstacle / sans entrave / sans encombre 黄 粪 蝇 [ huáng fèn yíng ] mouche à merde 肆 无 忌 惮 [ sì wú jì dàn ] sans aucun scrupule / sans aucune retenue / sans vergogne / effrontément / impudemment 举 世 无 双 [ jǔ shì wú shuāng ] (expr. idiom) sans égal au monde / sans égal / incomparable / sans pareil 来 去 无 踪 [ lái qù wú zōng ] (expr. idiom.) venir sans une ombre, partir sans une empreinte / aller et venir sans laisser de trace 果 蝇 [ guǒ yíng ] mouche des fruits 家 蝇 [ jiā yíng ] mouche domestique 蟊 [ máo ] mouche espagnole / larve mangeuse de grain 蝇 子 [ yíng zi ] mouche domestique 腐 蝇 [ fǔ yíng ] mouche à viande 蜂 鸟 [ fēng niǎo ] trochilidé / colibri / oiseau-mouche 雏 燕 [ chú yàn ] oiseau-mouche / oisillon de l'hirondelle 平 白 [ píng bái ] sans aucune raison / sans motif / sans cause 苍 蝇 座 [ cāng ying zuò ] Mouche (constellation) 有 增 无 减 [ yǒu zēng wú jiǎn ] (expr. idiom.) avoir une augmentation sans soustraction / augmentation sans fin / aller de mal en pis / sans relâche 螫 蝇 Mouche charbonneuse 寿 带 [ shòu dài ] Tchitrec de paradis / Moucherolle des Indes / Gobe-mouche du paradis 无 缘 无 故 [ wú yuán wú gù ] (expr. idiom.) sans cause / sans raison / sans motif sérieux 不 加 修 饰 [ bù jiā xiū shì ] sans décor / sans fard / sans fioritures 没 有 休 息 [ méi yǒu xiū xí ] sans pause / sans repos / sans cesse 蝛 [ wēi ] moucheron / mouche 安 全 地 [ ān quán de ] sans risque / sans danger / en toute sécurité / sans encombre 不 休 [ bù xiū ] sans fin / sans cesse / sans arrêt 没 头 没 脑 [ méi tóu méi nǎo ] (expr. idiom.) sans tête et sans cerveau / sans queue ni tête / dire quelque chose d'irréfléchi 无 爱 [ wú ài ] sans amour / sans affection 无 际 [ wú jì ] sans limite / sans frontière 无 讹 [ wú é ] sans erreur / sans faute 无 异 议 [ wú yì yì ] sans objection / sans contestation 别 说 [ bié shuō ] sans parler de / sans dire 空 口 [ kōng kǒu ] repas frugal fait d'un seul plat / viande ou légumes sans accompagnement de riz ou de vin / riz sans viande et/ou sans légumes 无 动 机 [ wú dòng jī ] sans motivation / sans motif 无 损 [ wú sǔn ] sans nuire (à qqch) / intact / sans perte 无 异 状 [ wú yì zhuàng ] sans anomalie / sans particularité 无 踪 迹 [ wú zōng jī ] sans trace / sans signe 没 门 [ méi men ] sans issue / sans solution / impossible / hors de question 无 烦 恼 [ wú fán nǎo ] sans souci / sans tracas 无 损 伤 [ wú sǔn shāng ] sans dommage / sans blessure 无 应 变 [ wú yìng biàn ] sans déformation / sans réponse 丧 家 之 犬 [ sàng jiā zhī quǎn ] (expr. idiom.) chien sans foyer / chien sans maître / chien perdu sans collier 东 方 果 实 蝇 mouche orientale des fruits 捕 蝇 草 [ bǔ yíng cǎo ] dionée attrape-mouche 螉 䗥 [ wēng zōng ] mouche parasite (sur les animaux bovins et équins) 开 怀 [ kāi huái ] sans contrainte / sans restriction / selon les désirs de son coeur 无 伪 装 [ wú wěi zhuāng ] sans déguisement / sans faux-semblant 鸦 雀 无 声 [ yā què wú shēng ] (expr. idiom.) Il règne un silence absolu, un calme parfait. / On entendrait voler une mouche. 游 船 [ yóu chuán ] bateau de plaisance / bateau-mouche 蠛 蠓 [ miè měng ] midge : moucheron / petite mouche 耍 脾 气 [ shuǎ pí qì ] entrer dans un accès de colère / s'emporter / prendre la mouche / écumer de rage 亚 洲 绶 带 [ yà zhōu shòu dài ] Tchitrec de paradis / Moucherolle des Indes / Gobe-mouche du paradis 蛆 型 [ qū xíng ] larve de mouche / asticot 个 域 网 [ gè yù wǎng ] réseau personnel sans fil / réseau individuel sans fil / réseau domestique sans fil / Personal Area Network 舞 虻 [ wǔ méng ] Empididae (mouche) 河 船 [ hé chuán ] bateau-mouche 采 采 蝇 mouche tsétsé / glossine 无 利 [ wú lì ] sans profit / pas rentable / non lucratif / obstacle / sans intérêt (financier) 没 完 [ méi wán ] ce n'est pas fini ou réglé / interminable / sans fin / sans cesse 无 代 价 [ wú dài jià ] sans coût / sans prix 无 方 [ wú fāng ] sans règle fixe / sans distinction (de rang,etc.) / il n'y a pas moyen 无 市 场 [ wú shì chǎng ] sans marché / sans débouché 裸 机 [ luǒ jī ] appareil sans système d'exploitation / téléphone sans abonnement 质 樸 [ zhì pǔ ] simple et sans ornement / franc / sans prétention / ordinaire / naturel 绝 情 [ jué qíng ] sans coeur / sans égard pour les sentiments des autres 没 有 闸 [ méi yǒu zhá ] sans frein / sans barrière 无 压 缝 隙 [ wú yā féng xì ] sans pression / sans joint 与 A无 关 [ yǔ a wú guān ] sans rapport avec A / sans lien avec A 径 自 [ jìng zì ] sans permission / sans avoir consulté personne 凭 空 [ píng kōng ] (mensonge) sans base / sans fondation 无 妨 [ wú fáng ] pas de mal (à faire) / sans inconvénient / sans conséquence / ça ne dérange pas 无 瑕 [ wú xiá ] sans faille / sans défaut / idéal / impeccable 没 骨 气 [ méi gǔ qì ] sans caractère / sans courage 无 动 力 [ wú dòng lì ] sans moteur / sans propulsion 无 关 系 [ wú guān xì ] sans rapport / sans lien 无 间 隙 [ wú jiān xì ] sans intervalle / sans interruption 无 苦 恼 [ wú kǔ nǎo ] sans souci / sans tracas 无 销 路 [ wú xiāo lù ] sans débouché / sans marché 无 意 愿 [ wú yì yuàn ] sans volonté / sans intention 尽 管 [ jǐn guǎn ] malgré / bien que / sans se gêner / sans faire de manières / n'hésitez pas à 黑 车 [ hēi chē ] taxi sans licence ou non officiel / véhicule à moteur sans permis 毫 无 顾 虑 [ háo wú gù lǜ ] sans aucune préoccupation / sans hésitation 裸 辞 [ luǒ cí ] démissionner sans projet d'avenir ou sans avoir trouvé un nouvel emploi 峻 厉 [ jùn lì ] impitoyable / sans pitié / sans merci 无 儿 女 [ wú ér nǚ ] sans enfants / sans descendance 无 麻 烦 [ wú má fan ] sans problème / sans tracas 无 疑 虑 [ wú yí lǜ ] sans doute / sans hésitation 无 阻 碍 [ wú zǔ ài ] sans obstacle / sans entrave 二 话 没 说 [ èr huà méi shuō ] sans hésitation / sans dire un mot 没 有 争 议 [ méi yǒu zhēng yì ] sans controverse / sans débat 干 脆 [ gān cuì ] net / clair et net / carrément / tout simplement / franchement / sans équivoque / sans mâcher ses mots 没 有 删 节 [ méi yǒu shān jié ] sans abridgement / sans censure 没 有 伪 装 [ méi yǒu wěi zhuāng ] sans déguisement / sans camouflage 没 有 学 问 [ méi yǒu xué wèn ] sans savoir / sans connaissance 未 经 审 讯 [ wèi jīng shěn xùn ] sans interrogatoire / sans audition 不 折 腾 ne pas se torturer / ne pas se poser sans cesse des questions / ne pas douter sans cesse / ne pas remettre en cause ce qui est décidé / ne pas reposer toujours la même question 直 陈 [ zhí chén ] dire sans détour / souligner sans ambage / faire un compte-rendu franc 二 话 没 说 [ èr huà - méi shuō ] sans hésiter / sans discuter 无 端 [ wú duān ] sans raison / sans motif 不 穷 [ bù qióng ] sans fin / sans bornes / inépuisable 无 望 [ wú wàng ] sans espoir / sans perspective 无 爪 [ wú zhuǎ ] sans pinces / (fig.) sans pouvoir 无 柄 [ wú bǐng ] sans poignée / sans manche 无 根 [ wú gēn ] sans racines / sans fondement 无 口 [ wú kǒu ] sans bouche / sans entrée 无 星 [ wú xīng ] sans étoile / sans étoiles 无 源 [ wú yuán ] sans source / sans origine 无 匹 [ wú pǐ ] incomparable / sans égal / sans pareil 来 无 影 , 去 无 踪 [ lái wú yǐng , qù wú zōng ] lit. venir sans ombre, partir sans empreinte (idiome) / venir et partir sans laisser de trace 好 事 者 [ hào shì zhě ] mouche du coche 无 籽 [ wú zǐ ] sans pépins / sans graines 无 字 [ wú zì ] sans mots / sans lettres 不 误 [ bù wù ] sans erreur / sans faute 连 写 [ lián xiě ] écrire sans lever la plume du papier / écrire d'un trait / enchainer les traits d'un caractère sans les séparer en écrivant 与 个 人 无 关 [ yǔ gè rén wú guān ] sans rapport avec l'individu / sans lien personnel 顺 产 [ shùn chǎn ] donner naissance sans complication / accouchement facile / livraison sûre / naissance naturelle (sans intervention chirurgicale) 随 便 [ suí biàn ] n'importe (quel, qui, quoi, où, quand) / à sa guise / arbitrairement / sans intention particulière / sans façon / selon son désir / être à l'aise 断 子 绝 孙 [ duàn zǐ jué sūn ] mourir sans descendance / (offensant) que tu meures sans enfants / que tu sois le dernier de ta lignée 无 骨 [ wú gǔ ] sans os / sans structure 无 目 [ wú mù ] sans but / sans objectif 无 射 [ wú yi ] sans tir / sans projection 管 家 婆 [ guǎn jiā pó ] femme au foyer / femme de ménage de grade supérieur (arch.) / mouche du coche 一 直 [ yī zhí ] toujours / en continu / sans arrêt / tout droit / directement / d'une traite / sans interruption 没 人 味 儿 [ méi rén wèi r ] sans saveur / sans personnalité 毫 无 防 备 [ háo wú fáng bèi ] sans défense / sans méfiance 毫 无 结 果 [ háo wú jié guǒ ] sans résultat / sans effet 互 不 关 联 [ hù bù guān lián ] sans rapport / sans lien avec 没 有 根 据 [ méi yǒu gēn jù ] sans fondement / sans preuve 没 有 基 础 [ méi yǒu jī chǔ ] sans base / sans fondement 没 有 监 督 [ méi yǒu jiān dū ] sans supervision / sans contrôle 没 有 障 碍 [ méi yǒu zhàng ài ] sans obstacle / sans barrière 无 可 后 非 [ wú kě hòu fēi ] sans regrets / sans possibilité de retour 不 关 痛 痒 [ bù guān tòng yǎng ] sans importance / sans conséquence 没 有 节 操 [ méi yǒu jié cāo ] sans principes / sans moralité 没 有 约 束 [ méi yǒu yuē shù ] sans contrainte / sans restriction 无 线 上 网 [ wú xiàn shàng wǎng ] accès sans fil à l'internet / internet sans fil 中 国 式 过 马 路 traverser la rue sans règles, sans faire attention (à la chinoise) / traverser à la sauvage / piéton sauvage 畅 通 无 阻 [ chàng tōng wú zǔ ] passer sans rencontrer d'obstacles / franchir sans peine 无 可 救 药 [ wú kě jiù yào ] (expr. idiom.) incurable / sans remède / sans espoir 磨 得 开 [ mó de kāi ] sans embarras / sans crainte de nuire à la relation personnelle 毫 无 顾 忌 [ háo wú gù jì ] sans aucune réserve / sans scrupules 没 有 目 标 [ méi yǒu mù biāo ] sans objectif / sans but 没 有 阻 碍 [ méi yǒu zǔ ài ] sans obstacle / sans entrave 未 经 许 可 [ wèi jīng xǔ kě ] sans autorisation / sans permission 无 人 护 送 [ wú rén hù sòng ] sans escorte / sans accompagnement 无 住 处 的 [ wú zhù chù de ] sans abri / sans domicile 未 经 训 练 的 non qualifié / sans formation / sans préparation 凭 白 无 故 [ píng bái wú gù ] sans raison / sans motif 无 虞 匮 乏 [ wú yú - kuì fá ] sans souci / sans pénurie 流 离 颠 沛 [ liú lí diān pèi ] dans le besoin et sans abri / déplacé et sans ressources 无 与 伦 比 [ wú yǔ lún bǐ ] être hors de pair / être incomparable / sans pareil / sans égal 杀 鸡 焉 用 牛 刀 [ shā jī yān yòng niú dāo ] ne pas utiliser un marteau-piqueur sur une noix / l'aigle ne capture pas la mouche 枯 坐 [ kū zuò ] s'asseoir sans rien faire / rester assis sans activité 没 有 手 [ méi yǒu shǒu ] sans main / sans les mains 无 防 御 力 [ wú fáng yù lì ] sans défense / sans protection 无 所 顾 忌 [ wú suǒ gù jì ] sans hésitation / sans scrupules 蜗 杆 副 [ wō gǎn fù ] paire de transmission à vis / engrenage à vis sans fin / transmission à vis sans fin 无 穷 无 尽 [ wú qióng wú jìn ] (expr. idiom.) vaste et sans limites / durée de temps sans limite 无 皱 摺 订 本 [ wú zhòu zhé dìng běn ] carnet sans plis / cahier sans pli 群 龙 无 首 [ qún lóng wú shǒu ] litt. un tonnerre de dragons sans tête / fig. un groupe sans leader 大 肆 [ dà sì ] sans ménagement / sans contrainte / en toute liberté / librement / impudiquement 无 限 制 [ wú xiàn zhì ] sans limites / sans restriction 无 菌 的 [ wú jūn de ] stérile (sans bactéries) / sans germes 不 勉 强 [ bù miǎn qiǎng ] sans contrainte / sans pression 更 何 况 [ gèng hé kuàng ] sans parler de / sans oublier 无 支 持 [ wú zhī chí ] sans soutien / sans support 醒 豁 [ xǐng huò ] clair / non ambigu / sans équivoque / sans ambiguïté 地 中 海 果 蝇 cératite (n.f.) / mouche méditerranéenne des fruits 好 事 之 徒 [ hào shì zhī tú ] mouche du coche 语 焉 不 详 [ yǔ yān bù xiáng ] (expr. idiom.) faire mention de qch sans entrer dans les détails / parler de qch sans aucune précision 无 定 居 [ wú dìng jū ] sans domicile / sans résidence 无 信 仰 [ wú xìn yǎng ] sans foi / sans croyance 明 目 张 胆 [ míng mù zhāng dǎn ] de façon flagrante / sans scrupule / sans vergogne / impudemment / effrontément / au grand jour / au vu et au su de tout le monde 精 美 绝 伦 [ jīng měi jué lún ] (expr. idiom.) raffiné et élégant / magnifique, sans aucune discussion / exquis, sans comparaison possible 不 佞 [ bù nìng ] sans éloquence / sans talent / je, moi (humble) 未 名 [ wèi míng ] sans titre / sans nom / inconnu 浩 茫 [ hào máng ] sans frontière / sans limite 罔 佐 [ wǎng zuǒ ] sans assistance / sans aide 无 利 益 [ wú lì yì ] sans intérêt / sans profit 无 子 女 [ wú zǐ nǚ ] sans enfants / sans descendance 师 出 无 名 [ shī chū wú míng ] (expr. idiom.) déclencher une guerre sans motif / (être une) attaque injustifiée / troupes entrant en campagne sans raison 毫 无 效 果 [ háo wú xiào guǒ ] sans effet / sans résultat / totalement inefficace / tomber à plat 无 路 可 逃 [ wú lù kě táo ] sans issue / nulle part où aller / pris au piège sans espoir de se libérer 信 口 胡 说 [ xìn kǒu hú shuō ] parler sans réfléchir / lâcher quelque chose sans y penser 哀 而 不 伤 [ āi ér bù shāng ] (expr. idiom.) triste sans être dramatique / sans sentimentalité exagérée 慢 条 斯 理 [ màn tiáo sī lǐ ] (expr. idiom.) sans se presser / sans hâte / avec lenteur / pas à pas 没 头 没 脸 [ méi tóu méi liǎn ] sans tête, sans visage / frénétiquement / au hasard 直 笔 [ zhí bǐ ] (lit.) pinceau droit / pinceau sincère / écrire ce que l'on pense sans détours / écrire sans rien falsifier (en histoire) 无 正 当 理 由 [ wú zhèng dāng lǐ yóu ] sans raison valable / sans justification 缠 绵 不 已 [ chán mián bù yǐ ] s'accrocher sans lâcher / harceler sans fin / s'accrocher affectueusement l'un à l'autre 一 长 一 短 [ yī cháng - yī duǎn ] (expression) parler sans fin / long comme un jour sans pain 接 二 连 三 [ jiē èr lián sān ] (expr. idiom.) l'un après l'autre / successivement / sans interruption / sans discontinuer 不 见 天 日 [ bù jiàn tiān rì ] (expr. idiom.) très sombre et sans lumière du jour / monde sans justice 和 尚 打 伞 [ hé shang dǎ sǎn ] (expr. idiom.) un bonze tenant un parapluie (jeu de mot) / personne sans foi ni loi, sans aucune morale 土 牛 木 马 [ tǔ niú mù mǎ ] b&oelig / uf d'argile, cheval de bois (idiome) / forme sans substance / objet sans valeur 无 风 不 起 浪 [ wú fēng bù qǐ làng ] sans vent, il n'y a pas de vagues / il doit y avoir une raison / pas de fumée sans feu 没 轻 没 重 [ méi qīng méi zhòng ] (parler) grossièrement, sans tact, sans discernement, de façon impertinente / être irréfléchi / être impoli 光 杆 司 令 [ guāng gǎn sī lìng ] commandant sans aucun soldat / (fig.) leader sans équipe / entrepreneur solo 无 塑 料 袋 城 市 [ wú sù liào dài chéng shì ] ville sans sacs / ville sans sacs plastiques / ville sans sac 有 征 无 战 [ yǒu zhēng wú zhàn ] gagner sans combat / gagner sans effort 无 网 格 法 [ wú wǎng gé fǎ ] méthode sans maillage (simulation numérique) / méthode sans grille 裸 考 [ luǒ kǎo ] passer un examen sans préparation spécifique / être reçu (à l'examen) sans bonus de mérite 不 即 不 离 [ bù jí bù lí ] sans s'approcher ni s'éloigner / garder ses distances / sans être distant ni familier 殒 身 不 恤 [ yǔn shēn bù xù ] mourir sans regrets / se sacrifier sans hésitation 不 用 现 金 [ bù yòng xiàn jīn ] sans espèces / sans argent liquide 没 有 光 彩 [ méi yǒu guāng cǎi ] sans éclat / sans gloire 没 有 面 值 [ méi yǒu miàn zhí ] sans valeur / sans dénomination 没 有 偏 差 [ méi yǒu piān chā ] sans déviation / sans erreur 没 有 指 望 [ méi yǒu zhǐ wàng ] sans espoir / sans attente 感 叹 不 已 [ gǎn tàn bù yǐ ] s'exclamer sans cesse / exprimer son admiration sans fin 琴 剑 飘 零 [ qín jiàn piāo líng ] (expr. idiom.) errer entre la cithare et l'épée / (fig.) errer sans but, sans position 吃 干 抹 净 [ chī gān - mā jìng ] (expression) dévorer (nourriture) / (expression) profiter sans vergogne / exploiter sans pitié 离 土 不 离 乡 quitter l'activité agricole sans quitter son village / urbanisation des campagnes sans exode rural / reconversion locale des paysans / entreprendre en milieu rural des activités non agricoles 大 肆 攻 击 [ dà sì gōng jī ] diffamer qn sans raison / attaque sans retenue (sur qn) 平 白 无 故 [ píng bái wú gù ] sans aucune raison / sans motif 白 嫖 [ bái piáo ] visiter une prostituée sans payer / (argot) consommer un service sans payer 不 加 粉 饰 [ bù jiā fěn shì ] sans embellissement / sans artifice 不 讲 情 面 [ bù jiǎng qíng miàn ] sans ménagement / sans égard 毫 无 成 就 [ háo wú chéng jiù ] sans succès / sans accomplissement 未 经 思 考 [ wèi jīng sī kǎo ] sans réflexion / sans penser 未 经 同 意 [ wèi jīng tóng yì ] sans consentement / sans autorisation 无 目 的 [ wú mù dì ] sans but / sans objectif 行 云 流 水 [ xíng yún liú shuǐ ] (expr. idiom.) nuages qui avancent et eau qui coule / (fig.) libre / sans contrainte / sans effort / naturel / fluide 统 统 [ tǒng tǒng ] tout / complètement / entièrement / totalement / sans réserve / sans exception 未 命 名 [ wèi mìng míng ] sans titre / nom inconnu / sans nom / pas de nom / anonyme 经 久 不 衰 [ jīng jiǔ bù shuāi ] sans faille / sans fin 好 不 迟 疑 [ hǎo bù chí yí ] sans hésitation / sans tarder 漫 无 自 制 [ màn wú zì zhì ] sans retenue / sans maîtrise de soi 丧 心 病 狂 [ sàng xīn bìng kuáng ] (expr. idiom.) devenir forcené et perverti / persister dans le mal / agir sans scrupule / être sans vergogne 顶 天 立 地 [ dǐng tiān lì dì ] (expr. idiom.) esprit résolu, indépendant, sans peur et sans reproche / être intrépide / (sa haute silhouette se dresse immense et imposante) 百 发 百 中 [ bǎi fā bǎi zhòng ] (expr. idiom.) faire mouche à tous les coups / Toutes les flèches décochées sont au centre de la cible / Autant de coups de partis, autant de buts atteints. 博 士 买 驴 [ bó shì - mǎi lǘ ] (expression) agir comme l'érudit qui a longuement écrit sur l'achat d'un âne sans même mentionner le mot "âne" / écrire longuement sans jamais arriver au point 无 字 碑 [ wú zì bēi ] stèle sans inscription / tablette sans inscription 毫 无 起 色 [ háo wú qǐ sè ] sans amélioration / sans progrès 无 抵 抗 力 [ wú dǐ kàng lì ] sans résistance / sans défense 一 贫 如 洗 [ yī pín rú xǐ ] sans le sou / sans ressource / fauché 不 值 钱 的 东 西 [ bù zhí qián de dōng xi ] chose sans valeur / objet sans valeur 没 有 深 度 感 觉 [ méi yǒu shēn dù gǎn jué ] sans profondeur / sans sensation profonde 不 假 思 索 [ bù jiǎ sī suǒ ] (expr. idiom.) sans réflexion / sans hésitation / au pied levé / avec empressement 叫 苦 不 迭 [ jiào kǔ bu dié ] (expr. idiom.) se plaindre sans arrêt / râler sans cesse / griefs incessants 不 约 而 同 [ bù yuē ér tóng ] (expr. idiom.) faire la même chose sans se donner le mot / se trouver du même avis sans qu'il y ait eu entente préalable 自 由 自 在 [ zì yóu zì zài ] (expr. idiom.) facile et gratuit / insouciant / tranquille / sans souci / être libre comme l'air / vivre sans contrainte 未 经 正 式 手 续 [ wèi jīng zhèng shì shǒu xù ] sans formalités officielles / sans procédure officielle 没 有 生 活 来 源 [ méi yǒu shēng huó lái yuán ] sans source de revenus / sans moyens de subsistance 三 心 二 意 [ sān xīn èr yì ] (expr. idiom.) sans conviction / sans enthousiasme / demi-teinte / tergiversations 不 害 臊 [ bù hài sào ] sans gêne / sans honte 不 悔 改 [ bù huǐ gǎi ] sans regret / sans repentance 毫 无 目 的 [ háo wú mù dì ] sans but / sans objectif 沒 前 途 [ méi qián tú ] sans avenir / sans perspective 不 愧 不 怍 [ bù kuì bù zuò ] sans honte, sans subterfuge (idiome) / juste et honorable / droit et franc 安 然 无 事 [ ān rán wú shì ] sauf / sain et sauf / sans à-coup / sans le moindre accroc 经 久 不 息 [ jīng jiǔ bù xī ] (expr. idiom.) qui se prolonge sans repos / prolongé / sans fin / durable 无 定 居 的 人 [ wú dìng jū de rén ] sans-abri / personne sans domicile fixe 无 病 呻 吟 [ wú bìng - shēn yín ] gémir et se plaindre sans être malade / feindre la maladie / se plaindre sans raison / (en écriture) s'adonner à une sentimentalité artificielle 并 行 不 悖 [ bìng xíng bù bèi ] (expr. idiom.) marcher de pair sans se contrarier / marcher de concert / Les deux choses sont entreprises parallèlement sans aucun inconvénient 平 添 [ píng tiān ] ajouter ou gagner qqch sans effort supplémentaire / ajouter qqch sans bonne raison 采 采 蝇 和 锥 虫 病 资 料 季 刊 Revue d'information trimestrielle sur la mouche tsé-tsé et la trypanosomose 舌 蝇 和 锥 虫 病 区 域 防 治 方 桉 programme régional de lutte contre la mouche tsétsé et la trypanosomiase 赤 裸 裸 [ chì luǒ luǒ ] tout nu / complètement nu / sans fard / sans déguisement / non déguisé / non dissimulé 没 脸 没 皮 [ méi liǎn méi pí ] sans vergogne / sans honte / airain 无 拘 无 束 [ wú jū wú shù ] (expr. idiom.) librement et sans contrainte / sans entraves 无 的 放 矢 [ wú dì fàng shǐ ] (expr. idiom.) tirer sans viser / (fig.) parler sans réfléchir / tirer aveuglément / tirer en l'air / coup dans le vide 漫 漫 [ màn màn ] long / interminable / sans limites / infini / sans fin 未 置 可 否 [ wèi zhì kě fǒu ] sans réponse / sans se prononcer 不 顾 而 去 [ bù gù ér qù ] partir sans se soucier de / partir sans tenir compte de 毫 不 疑 心 [ háo bú yí xīn ] sans aucun doute / sans méfiance 非 亲 非 故 [ fēi qīn fēi gù ] ni l'un ni l'autre / sans lien / sans rapport 不 加 思 索 [ bù jiā - sī suǒ ] sans réfléchir / sans hésitation 千 篇 一 律 [ qiān piān yī lǜ ] (expr. idiom.) stéréotypé / monotone / qui sortent du même moule / sans aucune variété / sans faire aucune distinction 赤 手 空 拳 [ chì shǒu kōng quán ] (expr. idiom.) main vide, poing vide / sans armes et sans défense / désarmé 深 信 不 疑 [ shēn xìn bù yí ] (expr. idiom.) croire fermement qch sans aucun doute / certitude absolue sur qch / sans l'ombre d'un doute 从 容 不 迫 [ cóng róng bù pò ] avec calme et sans se presser / avec tranquillité / d'un air posé / sans se presser / prendre son temps 死 而 不 僵 [ sǐ ér bù jiāng ] mort mais sans signes de rigor mortis / mourir difficilement / mourir sans être vaincu 风 马 牛 不 相 及 的 [ fēng mǎ niú bù xiāng jí de ] sans rapport / sans lien 毫 无 考 虑 余 地 [ háo wú kǎo lǜ yú dì ] sans aucune considération / sans aucune marge de manoeuvre 巧 妇 难 为 无 米 之 炊 [ qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī ] (expr. idiom.) les plus habiles ménagères ne savent pas cuisiner sans riz / sans outils, il est impossible de bien travailler 泛 非 采 采 蝇 和 锥 虫 病 根 除 运 动 Campagne panafricaine d'éradication de la mouche tsétsé et de la trypanosomiase 不 已 [ bù yǐ ] sans fin / sans cesse 刺 刺 不 休 [ cì cì bù xiū ] parler sans cesse / bavarder sans arrêt 白 不 呲 咧 [ bái bù cī liē ] sans raison / sans motif 不 成 敬 意 [ bù chéng jìng yì ] sans respect / sans égard 无 怨 无 慧 [ wú yuàn wú huì ] sans rancune et sans sagesse 无 倚 无 靠 [ wú yǐ - wú kào ] sans soutien / sans appui 视 如 敝 屣 [ shì rú bì xǐ ] (expr. idiom.) estimer qch comme sans valeur / considérer comme sans valeur 立 即 、 无 阻 碍 、 无 条 件 和 无 限 制 进 入 droit d'accéder immédiatement, sans entrave, inconditionnellement et sans restriction / accès immédiat, inconditionnel, sans entrave ni restriction 不 谋 而 合 [ bù móu ér hé ] tomber d'accord sans s'être concertés / tomber d'accord sans consultation préalable / Il se trouve que nous sommes d'accord sur ce point 无 线 因 特 网 接 入 accès sans fil à l'internet / internet sans fil 无 倚 无 靠 [ wú yǐ wú kào ] sans soutien / sans appui