recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"VOUS"

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.

Résultats précis

[ nín ] vous (respectueux : 2e personne du singulier)sens

[ zhí shì ] effectuer son travail / agent / emploi / devoirs / (appellation respectueuse pour le destinataire) vous / votre Excellence / (Église) diacresens

[ guì fāng ] (dans le commerce etc.) votre côté / voussens

[ nǐ men ] vous (2e personne du pluriel)sens

[ nín men ] vous (respectueux : 2e personne du pluriel)sens

[ zú xià ] vous (utilisé pour s'adresse à un supérieur ou entre personnes d'une même génération) / sous le piedsens

[ zūn jià ] (lit.) votre calèche honorée / votre grandeur / estimé monsieur (aussi sarcastique) / voussens

[ jūn ] ancienne unité de poids égale à 15 kg / vous (honorifique) / votresens

[ nín ] vous / tusens

[ nǐ ] vous (utilisé pour s'adresser à une divinité)sens

[ nǎi ] vous (dial.)sens

[ tái duān ] vous (formel)sens

[ ěr ] tu / voussens

Résultats approximatifs

[ qǐng ] solliciter / inviter / (veuillez) s'il vous plait / je vous en prie / demandersens

[ yuē huì ] rendez-vous / donner un rendez-voussens

[ yāo yuē ] inviter / prendre rendez-voussens

[ miǎn lǐ ] (formel) vous pouvez vous dispenser de faire la révérencesens

[ āi ] (interjection de surprise ou de la désapprobation) hé ! / holà ! / Pourquoi ? / Attention ! / Comment osez-vous !sens

[ qǐng wèn ] voudriez-vous me dire... / puis-je vous demander... / s'il vous plait (j'ai une question)...sens

[ méi cuò ] C'est vrai / bien sûr! / Rassurez-vous! / C'est bon / impossible de se trompersens

[ hái zi men ] (vous, les) enfantssens

[ jìng qǐng ] Veuillez s'il vous plait... (forme de déférence)sens

[ gàn má ] que faites-vous ? / pourquoi ? / pour quoi faire ?sens

[ xiè xie nín ] merci (à vous) / je vous remerciesens

[ qǐng jìn ] entrez / si vous voulez bien entrer / entre, je t'en priesens

[ liǎng jù ] (Laissez-moi vous dire) quelques motssens

[ qǐng kàn ] s'il vous plait, regardez... / veuillez regardersens

[ yù yuē ] prendre rendez-vous / réserver / réservationsens

[ xué shēng men ] (vous les) étudiantssens

[ xiāng yuē ] s'accorder (sur un lieu de rencontre, une date, etc.) / parvenir à un accord / prendre rendez-voussens

[ tóng zhì men ] (vous) camaradessens

[ hǎo shuō ] Vous êtes trop gentil (humble) / avec plaisir! (indiquant un accord) / facile à gérersens

[ bì zuǐ ] Taisez-vous ! / Tais-toi ! / La ferme ! / Ferme-la !sens

[ lǎo shī men ] (vous les) enseignants / (vous tous les) professeurssens

[ shǎo shuō ] Taisez-vous ! / Tais-toi !sens

[ yàn yù ] rendez-vous galantsens

[ shū róng ] honneur particulier / distinction / c'est un privilège (de vous rencontrer)sens

[ nǐ děng ] vous tous (arch.)sens

[ tuō fú ] grâce à vous (employé souvent pour rendre un compliment, une salutation, etc.) / TOEFL / Test of English as a Foreign Languagesens

[ shì wèn ] nous voudrions vous demandersens

[ bié jí ] Ne t'inquiète pas ! / Ne vous inquiétez pas !sens

[ lǐng jiào ] bien obligé / merci / demander conseil / Je vous en remercie beaucoupsens

[ pāi tuō ] rendez-vous galantsens

[ wàn shì rú yì ] (expr. idiom.) Que les mille affaires des hommes soient conformes à leurs désirs / beaucoup de bonnes choses / que tout vous réussissesens

[ qǐng zuò ] veuillez vous asseoirsens

[ gàn má ] Que voulez-vous ?sens

[ qiè mò ] vous ne devez pas / merci de ne pas / soyez sûr de ne pas / en aucun cas (le faire)sens

[ yōu huì ] rendez-vous amoureux / rendez-vous d'amoursens

[ yuē jiàn ] organiser une entrevue / un rendez-voussens

[ lì zhèng ] se mettre au garde à-voussens

[ fù yuē ] aller à un rendez-voussens

[ yǒu láo ] (poli) Merci et pardon pour le dérangement (utilisé lorsque vous demandez une faveur ou après en avoir reçu une)sens

[ zhàn duì ] Arrêtez-vous ! / Halte ! / se tenir fermement debout / consolider sa position / être durable / stablesens

[ bié zháo jí ] Ne t'inquiète pas ! / Ne vous inquiétez pas !sens

[ lián huān huì ] rendez-vous social / soiréesens

[ jiāo diǎn ] point de rencontre / lieu de rendez-vous / noeudsens

[ wù qǐng ] s'il vous plait (formel)sens

[ jīn fēi xī bǐ ] (expr. idiom.) Vous ne pouvez pas comparer le présent avec le passé / rien n'est aussi bon qu'avant. / Les choses ne sont pas ce qu'elles étaient.sens

[ jiā qī ] jour de noces / jour du mariage / jours heureux / temps propice / rendez-vous des amoureuxsens

[ xìng huì ] Ravi de vous rencontrer / rencontre heureuse / enchantésens

[ gǎn xiè xìn ] Je vous remercie / lettre de remerciementsens

[ nǎi shuǐ ] lait maternel / (fig.) la main qui vous nourritsens

[ màn zǒu ] Allez doucement ! (lit.) / ne partez pas tout de suite ! / s'il vous plait, rester un moment encore / bon retour / faites attention à voussens

[ xì shuǐ cháng liú ] (expr. idiom.) flux fin éternel / (fig.) l'économie vous emmènera loin / travailler de manière constante, petit à petitsens

[ fèi shén ] passer du temps / se fatiguer / Puis-je vous déranger à..? / S'il vous plaît pourriez-vous..?sens

[ shī yuē ] manquer à un engagement / manquer à une promesse / manquer un rendez-voussens

[ shèn rù ] éloignez-vous ! / progressez avec prudence !sens

[ kào biān ] se tenir à côté (ou au bord) / Effacez-vous, s'il vous plaitsens

便[ qǐng biàn ] Faites comme chez voussens

[ tóng xǐ ] merci pour vos félicitations / je vous souhaite la même chose (retour d'un compliment)sens

[ yǐn yǐ wéi jiè ] que cela nous (vous) serve de leçon / tirer une leçon de qch / dégager un enseignement de qchsens

[ zài bài ] s'incliner à nouveau / faire le kowtow (salutation à genoux) / Je vous prie d'agréer mes respectueuses salutations (expression de politesse et de déférence)sens

[ liè wèi ] Mesdames et Messieurs / vous tous ici présentssens

[ bào shù ] se compter / comptez-vous !sens

[ tīng píng ] à son gré / à sa guise / comme vous voudrezsens

[ píng shēn ] (vieux) se lever (après avoir fait une révérence) / Vous pouvez vous lever.sens

[ xīn kǔ le ] Merci pour votre travail acharné / Vous avez bien travaillé.sens

[ jiān shōu bìng xù ] (expr. idiom.) recueillir tout sans discernement / prendre tout ce qui vous tombe entre les mainssens

[ liàng rù wéi chū ] évaluer ses revenus et dépenser en conséquence (idiome) / vivre selon ses moyens / Vous ne pouvez dépenser que ce que vous gagnez.sens

寿[ wàn shòu wú jiāng ] (expr. idiom.) Puissiez-vous vivre dix mille anssens

[ mì yuē ] rendez-vous secretsens

[ yuē ] prendre rendez-vous / inviter / environ / convenir de / convention / contratsens

[ guì gēng ] Quel âge avez-vous ? (poli)sens

[ ěr páng fēng ] (lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autresens

[ nǐ men hǎo ] bonjour (à vous tous)sens

[ zhèng yǒu ] ami qui vous fait des remontrances franchessens

[ shī yíng ] incapacité à rencontrer / (langage humble) Je suis désolé de ne pas être venu vous rencontrer personnellementsens

[ nóng ] vous (dial. Wu) / je (arch.) / moi (arch.)sens

[ ěr biān fēng ] (lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autresens

[ jiǔ wén dà míng ] j'ai tellement entendu parler de vous (en bien)sens

[ àn dù chén cāng ] (expr. idiom.) déboucher à Chencang en cachette / (fig.) désorienter l'ennemi de front mais attaquer de côté par surprise / faire diversion / rendez-vous secret entre amants / adultèresens

[ xiāng jiàn hèn wǎn ] (expr. idiom.) regretter de ne pas s'être rencontré plus tôt / C'est un plaisir de vous rencontrer enfinsens

[ qióng zé sī biàn ] Quand vous touchez le fond, vous devez trouver une nouvelle approche.sens

[ gāng jǔ mù zhāng ] si vous soulevez la tête de la corde, les mailles s'ouvrent / occupez-vous des grandes choses et les petites se régleront d'elles-mêmes / (d'un écrit) bien structuré et ordonnésens

[ yǎng hǔ yí huàn ] Élever un tigre et courtiser le désastre / si vous êtes trop indulgent avec quelqu'un, il vous nuira plus tard / chérir un serpent dans son seinsens

[ yǎng hǔ shāng shēn ] Élever un tigre et courtiser le désastre / si vous êtes trop indulgent avec quelqu'un, il vous nuira plus tard / chérir un serpent dans son seinsens

Vous ne l'emporterez pas avec voussens

[ shuǐ zhì qīng zé wú yú ] L'eau trop claire a peu de poissons, et celui qui est trop critique a peu d'amis (idiome) / Vous ne pouvez pas vous attendre à ce que tout le monde soit irréprochable / Ne soyez pas trop exigeant !sens

[ huáng tiān bù fù kǔ xīn rén ] Le ciel ne décevra pas celui qui essaie (idiome). Si vous travaillez dur, vous êtes sûr de réussir finalement.sens

[ dí wǒ máo dùn ] contradictions entre nous et l'ennemi / Soit vous êtes avec nous, soit vous êtes contre nous.sens

[ shùn wǒ zhě chāng nì wǒ zhě wáng ] soumettez-vous à moi et prospérez / ou opposez-vous à moi et périssezsens

[ hòu huì wú qī ] reporter un rendez-vous à une date non fixéesens

[ bié lái wú yàng ] (lit.) je suppose que vous allez bien depuis la dernière fois qu'on s'est vusens

[ hé qì shēng cái ] (expr. idiom.) l'amabilité vous rend richesens

[ cháng mìng fù guì ] (expr. idiom.) Nous vous souhaitons une vie longue et riche! (dicton, accueil conventionnel)sens

[ zǒu mǎ dào rèn ] (expr. idiom.) prendre un rendez-vous officiel / entreprendre une tâchesens

[ qǐng jūn rù wèng ] litt. s'il vous plaît, Monsieur, entrez dans la marmite bouillante (idiome) / fig. faire goûter à quelqu'un sa propre médecinesens

寿[ shòu bǐ nán shān ] (expr. idiom.) puissiez-vous vivre aussi longtemps que les monts Zhongnan / longue vie !sens

[ cháng xiù shàn wǔ ] les longues manches aident à danser magnifiquement / l'argent et le pouvoir vous aideront dans n'importe quelle professionsens

[ sāng jiān pú shàng ] Sangjian par la rivière Pu, un endroit dans l'ancien état de Wei connu pour le comportement exubérant / rendez-vous des amantssens

怀[ huái bì qí zuì ] (expr. idiom.) un bijou de jade qui vous tient à coeur devient un crime / (fig.) se réfère à une personne qui suscite la jalousie en raison de son talent ou de sa richessesens

[ fàng qíng qiū hè ] (expr. idiom.) laissez-vous tenter par les collines et les valléessens

[ yǒu zhì jìng chéng ] Persévérez et vous réussirez / là où il y a une volonté, il y a un chemin.sens

[ bìng cóng kǒu rù ] (expr. idiom.) la maladie entre par la bouche / faites attention à ce que vous mangez ! / (fig.) une langue bien pendue peut causer beaucoup d'ennuissens

[ cāo fǔ fá kē ] Comment fabriquer le manche d'une hache? Vous avez besoin d'une hache / Fig: suivre un principe / (fig.) Agir comme entremetteur.sens

[ shù yù jìng ér fēng bù zhǐ ] litt. les arbres aspirent à la paix mais le vent ne cessera jamais (idiome) / fig. le monde change, que vous le vouliez ou nonsens

[ xié tiān zǐ yǐ lìng zhū hóu ] (expr.) contrôlez le suzerain féodal et vous contrôlez ses vassauxsens

[ qián kě tōng shén ] (expr. idiom.) avec de l'argent, on peut toucher même les dieux / avec de l'argent, vous pouvez tout faire / tout s'achètesens

[ bù zài qí wèi bù mòu qí zhèng ] ne vous mêlez pas des affaires qui ne relèvent pas de votre position (Confucius)sens

[ tiào jìn huáng hé xǐ bù qīng ] litt. même plonger dans le fleuve Jaune ne peut pas vous nettoyer / fig. être inextricablement mêlé / embourbé dans la controverse / dans de gros ennuissens

[ xié tiān zǐ yǐ lìng tiān xià ] (expr.) contrôlez le seigneur féodal et vous contrôlez tout le payssens

[ shuǎng yuē ] manquer un rendez-voussens

[ chē dào shān qián bì yǒu lù ] (expr. idiom.) à la montagne, il y a toujours un chemin à travers / tout ira pour le mieux / ne vous inquiétez pas quand cela arrivesens

[ gōng xǐ fā cái ] Puissiez-vous avoir une nouvelle année prospère !sens

[ yuàn dǔ fú shū ] (lit.) si vous acceptez de parier, vous devez accepter de perdre / (fig.) vous pariez, vous payezsens

[ yú yǔ xióng zhǎng bù kě jiān dé ] litt. le poisson et la patte d'ours, vous ne pouvez pas avoir les deux en même temps (idiome, de Mencius) / fig. vous devez choisir l'un ou l'autre / vous ne pouvez pas toujours obtenir tout ce que vous voulez / vous ne pouvez pas avoir le beurre et l'argsens

[ jiǔ mù ] (lit.) je vous ait admiré pour un long moment (honor.) / j'avais hâte de vous rencontrer / c'est un honneur d'enfin vous rencontrersens

[ fán qǐng ] Pourriez-vous s'il vous plaît...sens

[ zǎo dòng shǒu , zǎo shōu huò ] Plus vous vous mettez au travail tôt, plus vous récolterez les récompenses.sens

[ yuē shí jiān ] prendre rendez-vous / fixer un rendez-voussens

[ yuǎn láo ] Vous avez fait un long et épuisant voyage / vous allez faire un long trajet.sens

[ jiǔ féng zhī jǐ qiān bēi shǎo ] mille coupes de vin ne sont pas trop lorsque les meilleurs amis se rencontrent (idiome) / quand vous êtes avec des amis proches, vous pouvez vous détendresens

[ qǐng bǎo zhòng ] Prenez soin de vous / Faites attention à voussens

[ qǐng xiǎng yòng ] Veuillez profiter / S'il vous plaît, servez-voussens

[ qǐng ràng yī xià ] Veuillez vous écarter / S'il vous plaît, laissez passer.sens

[ zhù hǎo ] je vous souhaite le meilleur! (lorsque vous signez une correspondance)sens

[ qǐng zuò xia ] Veuillez vous asseoir / Asseyez-voussens

[ bù shēng gǎn xiè ] Je vous suis infiniment reconnaissant / Je ne saurais trop vous remerciersens

[ huó jiǔ jiàn ] (néologisme vers 2006) si vous vivez assez longtemps, vous verrez tout / Incroyable !sens

[ duǒ de guò chū yī , duǒ bù guò shí wǔ ] litt. vous pouvez passer inaperçu pendant la nouvelle lune, mais à la pleine lune vous serez découvert (idiome) / fig. vous ne pouvez pas le remettre à plus tard indéfiniment / tôt ou tard, vous devrez y faire facesens

[ nǐ men niàn ] vous lisez / vous prononcezsens

[ yǒu hé guì gàn ] Puis-je vous aider ? / Que puis-je faire pour vous ?sens

[ jìng qǐng guāng lín ] Nous vous prions de bien vouloir venir / Nous vous invitons à visitersens

[ nín hǎo ma ] Vous allez bien ? / Comment allez-vous ?sens

[ dǎ rǎo le ] désolé de vous interrompre, mais ... / désolé de vous avoir dérangé / désolé, je dois partir / (argot) (inventé vers 2017) utilisé de manière facétieuse pour terminer une consens

[ rù jìng wèn sú ] Lorsque vous entrez dans un pays, renseignez-vous sur les coutumes locales (expression) / faites comme les autochtones / Quand à Rome, faites comme les Romains.sens

[ chū rù píng ān ] (expr. idiom.) la paix en partant ou en venant / que la paix vous accompagne où que vous alliezsens

[ shàngdì bǎoyòu ] Que Dieu vous bénisse / Que Dieu soit avec vous / Dominus vobiscumsens

便[ rèn biàn ] comme bon vous semble / faire comme bon vous semblesens

[ jiù de bù qù , xīn de bù lái ] litt. Si l'ancien ne part pas, le nouveau ne viendra pas. / Vous ne pouvez pas progresser en vous accrochant à de vieilles notions.sens

[ duō gè péng yǒu duō tiáo lù ] plus vous avez d'amis, plus vous avez d'options dans la vie (idiome)sens

退[ nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì ] comme ramer un bateau en amont, si vous arrêtez d'avancer, vous reculezsens

[ shī fu lǐng jìn mén , xiū xíng zài gè rén ] le maître vous mène à la porte, le reste dépend de vous / on peut mener un cheval à l'eau, mais on ne peut pas le forcer à boiresens

[ yǒu jiè yǒu huán , zài jiè bù nán ] rendre ce que vous avez emprunté à temps, vous pourrez emprunter à nouveau la prochaine fois (idiome)sens

[ jiān tīng zé míng , piān xìn zé àn ] écoutez les deux côtés et vous serez éclairé / n'écoutez qu'un côté et vous resterez ignorant (idiome)sens

[ yǒu zé gǎi zhī , wú zé jiā miǎn ] corriger les erreurs que vous avez commises, mais maintenir votre bon dossier si vous ne les avez pas faites (idiome)sens

[ kāi gōng méi yǒu huí tóu jiàn ] litt. une fois que vous avez tiré la flèche, il n'y a pas de retour en arrière (idiome) / fig. une fois que vous avez commencé quelque chose, il n'y a pas de retour en arrière / devoir terminer ce que l'on a commencé / être déterminé à atteindre ses objecsens

[ shī zhī dōng yú , shōu zhī sāng yú ] perdre au lever du soleil mais gagner au coucher du soleil (idiome) / compenser plus tard sa perte antérieure / ce que vous perdez sur les balançoires, vous le gagnez sur les manègessens

绿[ mǔ dan suī hǎo , quán zhàng lǜ yè fú ] Bien que la pivoine soit belle, elle dépend entièrement de l'aide des feuilles vertes (idiome). Peu importe à quel point vous pouvez être brillant, vous ne pouvez rien faire sans le soutien des autres.sens

绿[ mǔ dan suī hǎo , zhōng xū lǜ yè fú chí ] Bien que la pivoine soit belle, elle dépend entièrement de l'aide des feuilles vertes (idiome). Peu importe à quel point vous pouvez être brillant, vous ne pouvez rien faire sans le soutien des autres.sens

[ ruò yào rén bù zhī , chú fēi jǐ mò wéi ] Si vous ne voulez pas que quelqu'un le sache, ne le faites pas (idiome). fig. Si vous faites quelque chose de mal, les gens l'entendront inévitablement.sens

绿[ mǔ dan suī hǎo , quán píng lǜ yè fú chí ] Bien que la pivoine soit belle, elle dépend entièrement de l'aide des feuilles vertes (idiome). Peu importe à quel point vous pouvez être brillant, vous ne pouvez rien faire sans le soutien des autres.sens

绿[ mǔ dan suī hǎo , quán zhàng lǜ yè fú chí ] Bien que la pivoine soit belle, elle dépend entièrement de l'aide des feuilles vertes (idiome). Peu importe à quel point vous pouvez être brillant, vous ne pouvez rien faire sans le soutien des autres.sens

[ shí jīng ] c'est un honneur de vous rencontrersens

[ guì gàn ] Qu'est-ce qui vous amène ? (poli)sens

[ huì diǎn ] confluence / point de rendez-voussens

[ yuē fēi ] rendez-vous pour volersens

[ jǐn qǐ ] (dans un courrier) bien à vous / respectueusement vôtresens

[ sī xīn liè fèi ] A vous fendre le coeur / extrêmement tristesens

[ zhòng guā dé guā , zhòng dòu dé dòu ] (expr. idiom.) Semez des melons et vous aurez des melons, semez des haricots et vous aurez des haricots / On ne récolte que ce qu'on sème.sens

[ xuǎn jǔ yuē huì ] rendez-vous électoralsens

[ yuē gè shí jiān ] prendre rendez-voussens

[ jìng xuǎn yuē huì ] rendez-vous électoralsens

[ qǐng gé ] s'il vous plaît / veuillezsens

[ bié huāng ] Ne paniquez pas / Ne vous inquiétez passens

[ shì fù ] répondez s'il vous plait (style épistolaire)sens

[ bié kè qi ] je vous en prie / avec plaisir / ce n'est riensens

便[ wěn biàn ] fiable / à votre convenance / comme vous le souhaitezsens

[ shèng mǔ jīng ] Je vous salue Marie / Ave Mariasens

[ yuē tóng ] promettre d'accompagner / un rendez-vous (pour aller avec qqn)sens

[ xià zhōu jiàn ] rendez-vous la semaine prochainesens

[ chéng yāo ] nous vous invitons chaleureusement (à participer, à assister, à collaborer, etc.)sens

[ shàng xiǎng ] Je vous supplie de prendre part à ce sacrifice (utilisé à la fin d'une adresse élégiaque)sens

[ yǔ nín wú guān ] rien à voir avec voussens

[ wàn fú mǎ lì yà ] Ave Maria / Je vous salue Mariesens

[ xīng jiàn zhàn jiāng ] Étoiles, garde-à-vous !sens

[ huì miàn shí jiān ] heure de rendez-voussens

[ bù yòng xiè ] Il n'y a pas de quoi / Je vous en prie / de riensens

[ jū guān ] pour sécuriser une position / prendre un rendez-vous officielsens

[ fēi zhuó ] la nourriture modeste que je vous offre / mon hospitalité insuffisantesens

[ fěi zhuó ] la nourriture modeste que je vous offre / mon hospitalité insuffisantesens

[ bié tài kè qi ] c'est mon plaisir / je vous en priesens

访[ jiàn fǎng ] votre visite (honor.) / vous m'honorez de votre visitesens

[ bú yào wù huì ] Ne te méprends pas / Ne vous méprenez passens

[ nín xiān qǐng ] Veuillez d'abord / Après voussens

[ qǐng wèn nǎ wèi ] Qui êtes-vous ?sens

[ nín máng ma ] Êtes-vous occupé ?sens

姿[ zhàn jūn zī ] se mettre au garde-à-voussens

[ qǐng nín huí fù ] répondez s'il vous plaitsens

[ qǐng zhàn qǐ lái ] Veuillez vous leversens

便[ suí biàn de ] à la légère / sans se soucier / comme bon vous semblesens

[ xīng hé zhàn duì ] Étoiles, garde-à-vous !sens

[ suàn qǐ lái ] calculer / estimer / au total / en tout / (fig.) si vous y réfléchissezsens

[ tè rèn ] nomination spéciale / rendez-vous spécialsens

[ suàn lǎo jǐ ] (famil.) (Je, vous etc.)sens

[ zhāo cái ] (expr. idiom.) invitation à la richesse / nous vous souhaitons le succès et la richessesens

[ qǐng xiān dēng lù ] Veuillez d'abord vous inscrire.sens

[ móu qǔ miàn shì ] avoir un rendez-vous d'emploisens

便[ jié āi shùn biàn ] Mes condoléances / Prenez soin de voussens

[ zhè hái liǎo dé ] comment osez-vous ? / c'est une ignominie ! / c'est une honte !sens

[ yǔ lā mǎ xiāng huì ] Rendez-vous avec Ramasens

[ shì hé ] Je vous serais très reconnaissant.sens

[ tǎo rǎo ] Je vous prie de me déranger / Je m'immisce dans votre hospitalité / Merci pour votre hospitalité !sens

[ shí jīng hèn wǎn ] C'est un grand honneur de vous rencontrer et je regrette que ce ne soit pas plus tôt.sens

[ ài guǎn xián shì ] être mêlé des affaires des autres / se mêler de ce qui ne vous regarde passens

[ nín rèn wéi zěn yàng ] Qu'en pensez-vous ? (vouvoiement)sens

[ duō lèi ] Je vous ai dérangésens

[ shí dǔ jiǔ shū ] lit. dans les jeux d'argent, neuf fois sur dix vous perdez (idiome) / fig. le jeu est un jeu de dupessens

[ guì quān zhēn luàn ] les choses que vous et vos amis faites (mauvais comportements, scandales, etc.) me laissent secouer la têtesens

[ qǐng nǐ zǒu kāi ] S'il te plaît, éloigne-toi / Veuillez vous éloigner.sens

[ fá kē ] Comment fabriquer le manche d'une hache? Vous avez besoin d'une hache / Fig: suivre un principe / (fig.) Agir comme entremetteur.sens

[ jìng qǐng huí fù ] Veuillez répondre s'il vous plait / merci de répondresens

[ yǒu shī yuǎn yíng ] Excusez-moi de ne pas être sorti vous rencontrer.sens

[ jǐn fáng pá shǒu ] Soyez vigilant contre les pickpockets ! / Méfiez-vous des voleurs !sens

[ jìn rén rú yì ] Que tout se passe comme vous le souhaitez / Que vos désirs soient exaucéssens

[ rú yì wàn shì ] Que tout soit comme vous le souhaitez / Tous vos souhaits se réalisentsens

[ zūn yì ] (honor.) votre opinion respectée / que pensez-vous votre majesté ?sens

[ ài shéi shéi ] quiconque / qui vous voulez / n'importe quelsens

[ shāng bù qǐ ] Ne retournons pas le couteau dans la plaie / Vous n'avez rien à reprocher à / On se doit de comprendre l'amertume, les douleurs, les ennuis de qqn / être traumatisé par ses tristes expériencessens

[ chéng méng kuā jiǎng ] Je vous remercie pour vos éloges / Merci pour vos compliments.sens

[ rèn shi nǐ hěn gāo xīng ] ravi de vous rencontrersens

[ cài shì chǎng míng ] prénom populaire (un qui attirera de nombreux regards si vous l'appelez dans un marché)sens

[ dǎ rǎo nǐ le ] Je vous dérange / Je t'interromps.sens

[ nín hē shén me ] Que buvez-vous ?sens

[ shī péi le ] Je vous prie de m'excuser / Excusez-moi.sens

[ yǎng wū xīng tàn ] regarder le plafond avec désespoir / ne trouver aucune issue / rien que vous puissiez y faire / être à bout de nerfssens

[ kuì bù gǎn dāng ] (lit.) Je suis honteuse et je n'ose pas (accepter les honneurs) / (fig.) Je ne mérite pas votre éloge / vous me flattez trop.sens

[ chī le ma ] As-tu mangé ? / Avez-vous mangé ?sens

[ jiè yī bù ] pourrais-je vous parler ? (en privé)sens

[ zhāo cái jìn bǎo ] introduisant la richesse et la prospérité (idiome et salutation traditionnelle, surtout à la Nouvelle Année) / Nous vous souhaitons richesse et succès !sens

[ nǐ men zì jǐ ] vous-mêmessens

[ xiè xiè guāng lín, huān yíng zài cì hūn gǔ ] Merci pour votre visite, au plaisir de vous accueillir à nouveau.sens

[ běi jīng huān yíng nǐ ] Pékin vous accueille / Beijing huanying nisens

[ qǐng duō duō guān zhào ] heureux de vous rencontrer / enchantésens

[ hé chū cǐ yán ] d'où viennent les racines de ces mots ? / pourquoi dites vous (il, etc.) de telles choses ?sens

[ nín yǒu hé gāo jiàn ] Avez-vous des suggestions ? / Quelles sont vos idées ?sens

[ jiǔ mù shèng míng ] (expr. idiom.) J'ai enfin l'honneur de vous rencontrersens

[ wǒ huì jìn kuài huí fù nín ] Je reviens à vous dès que possiblesens

[ zhí de pǐn wèi ] Ça vaut le coup / vous devriez essayersens

Rendez-vous en orbite lunairesens

[ nín hěn piāo liàng ] vous êtes bellesens

[ yù qiáng zé qiáng ] des adversaires coriaces vous rendent plus fortsens

[ gǎn jué bīn zhì rú guī ] faites comme chez vous / se sentir comme à la maisonsens

[ wù wèi yán zhī bù yù ] (expression) ne dites pas que vous n'avez pas été prévenu (menace utilisée par la RPC en diplomatie internationale)sens

[ tāo rǎo ] déranger / troubler / (expression polie d'appréciation pour le temps pris pour écouter, aider ou accueillir l'orateur) désolé de vous avoir dérangé / merci pour votre tempssens

[ shāo ān wù zào ] Restez calme / ne vous précipitez pas.sens

[ zǒu xiāng suí xiāng ] (expr. idiom.) suivre les habitudes locales / Quand vous êtes à Rome, faites comme les Romains fontsens

êtes-vous plus fort qu'un élève de 10 ans ?sens

[ dài gōng ] attendre pour un rendez-vous / attendre pour un emploisens

[ nín shì nǎ wèi ] Qui êtes-vous ?sens

[ wǒ xiāng xìn nín ] Je vous crois.sens

[ huáng shǔ láng gěi jī bài nián ] Méfiez-vous des gens suspects qui offrent des cadeaux, ils ont sûrement de mauvaises intentions.sens

[ dà ēn bù yán xiè ] (maxime) un simple "merci" est une réponse insuffisante à une énorme faveur / (expression de gratitude) les mots ne peuvent exprimer ma reconnaissance pour ce que vous avez faitsens

[ hǎo jù - hǎo sàn ] (expression) se séparer sans rancune / trancher le n&oelig / ud aussi doucement que vous l'avez nouésens

[ hǎo jù hǎo sàn ] se séparer sans rancune / couper le noeud aussi facilement que vous l'avez nouésens

[ qǐng mǒu rén qù bāng zhù nín ] Demander à quelqu'un de vous aidersens

[ xiǎo xīn pèng tóu ] attention à votre tête / attention à ne pas vous cogner la têtesens

[ gè wèi dà jiā ] vous toussens

[ nǐ bèi jù jué jìn rù dé guó ] Vous êtes refusé d'entrer en Allemagne.sens

[ shā rén bù guò tóu diǎn dì ] C'est toute une exagération, vous n'avez pas besoin de le prendre au sérieux / un tapage pour rien / rien de remarquablesens

[ bù wèn jiù tīng bù dào jiǎ huà ] (expr. idiom.) ne demandez pas et il ne vous sera dit aucun mensongesens

[ yì xià rú hé ] Qu'en pensez-vous?sens

payez selon ce que vous jetezsens

退[ lín yuān xiàn yú bù rú tuì ér jié wǎng ] plutôt que d'admirer des poissons, rentrez chez vous et tissez un filetsens

[ gōng bù fù kuǎn é ] Publiez ce que vous payezsens

[ zhù yǒu gè měi lì de yī tiān ] Je vous souhaite une belle journée.sens

[ wǒ zhù nǐ men xīn nián kuài lè ] Je vous souhaite une Bonne Annéesens

[ nǐ shì fǒu yǒu dé guó yī bǎo ] Avez-vous une assurance maladie allemande ?sens

[ shùn zhì jìng yì ] Veuillez agréer l'expression de mes salutations distinguées / Je vous prie d'agréer l'expression de mes salutations respectueuses.sens

[ tiān jī bù kě xiè lù ] lit. les mystères du ciel ne doivent pas être révélés (idiome) / ne doit pas être révélé / Je ne suis pas en mesure de vous informer.sens

[ tiān jī bù kě xiè lòu ] lit. les mystères du ciel ne doivent pas être révélés (idiome) / ne doit pas être révélé / Je ne suis pas en mesure de vous informer.sens

[ fēi cháng gǎn xiè nín de wěi tuō ] Je vous remercie beaucoup pour votre confiance.sens

Réveillez-vous !sens

[ suì suì píng ān ] Puissiez-vous avoir la paix année après année (voeux de nouvel an)sens

[ yī cì qiě jǐn yī cì ] Ne vous répétez passens

[ quán shì jiè wú chǎn zhě lián hé qǐ lai ] travailleurs du monde, unissez-vous !sens

[ nǎ lǐ nǎ lǐ ] il n'y a rien à pardonner / vous me flattezsens

clause de rendez-voussens

[ dàng tiān shì dàng tiān bì ] (expr. idiom.) Ne remettez jamais à demain ce que vous pouvez faire aujourd'huisens

[ zài cǐ jǐn zhì zhōng xīn de gǎn xiè ] Je vous adresse ici mes sincères remerciements.sens

[ hǔ fù wú quǎn zǐ ] (lit.) le père est un lion, le fils ne peut pas être chien (honor.) / avec un père distingué comme vous, le fils est sur de bien faire / tel père, tel filssens

[ tiào jìn huáng hé shuō bù qīng ] litt. même plonger dans le fleuve Jaune ne peut pas vous nettoyer / fig. être inextricablement mêlé à la controverse / être dans de profonds ennuissens

[ zhǐ huī yǒu fāng , rén rén lè cóng ] Commandez bien et vous serez obéi avec joie.sens

[ zhù nǐ chéng gōng ] Je te souhaite du succès / Je vous souhaite du succès.sens

[ shā jūn mǎ zhě dào páng ér ] litt. les spectateurs ont tué le cheval du roi (idiome) (basé sur une histoire ancienne où les gens le long de la route encourageaient un cavalier alors qu'il passait au galop, jusqu'à ce que le cheval meure d'épuisement) / fig. méfiez-vous de devenir comsens

[ xiàng nín zhì yǐ zhōng xīn de wèn hòu ] Je vous adresse mes salutations sincères.sens

饿[ lǎo tiān yé è bù sǐ xiā jiā què ] litt. le ciel ne laissera pas les moineaux avoir faim (idiome) / fig. ne perdez pas espoir / si vous tenez bon, il y aura de la lumière au bout du tunnelsens

[ fàn hòu yī zhī yān , sài guò huó shén xiān ] Avoir une cigarette après chaque repas et vous surpasserez les immortels (proverbe)sens

[ yǒu guài mò guài ] s'il vous plaît, ne le prenez pas mal / ne le prenez pas personnellementsens

[ bù huàn guǎ ér huàn bù jūn ] ne vous inquiétez pas de la rareté, mais plutôt de la distribution inégale (idiome, des Analects)sens

Dernières recherches

Intellectuel froid rigoureux serveur multitude jours shu complet ling pot

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.