Traduction de VOTRE en chinois
玉
yù
你们的
nǐ men de
(2e personne du pluriel) votre /
vos钧
jūn
ancienne unité de poids égale à 15 kg / vous (honorifique) /
votreRésultats approximatifs
府上
fǔ shàng
贵方
guì fāng
(dans le commerce etc.) votre côté /
vous贵
guì
大人
dà ren
grande personne /
adulte / votre Excellence /
Monsieur / Chers parents
公子
gōng zǐ
jeune seigneur / votre fils
陛下
bì xià
(votre ou sa) Majesté /
sire殿下
diàn xià
Votre Altesse / Son Altesse
贵公司
guì gōng sī
votre honorable entreprise
主公
zhǔ gōng
Votre Altesse / Votre Majesté / Votre Grandeur
赐教
cì jiào
Veuillez me donner votre opinion
贵校
guì xiào
Votre école estimée (honor.)
鼎力
dǐng lì
(honor.) vos gentils efforts / merci pour votre aide
遵命
zūn mìng
à votre commandement
鄙人
bǐ rén
votre humble serviteur / votre serviteur
久仰
jiǔ yǎng
Enchanté de faire votre connaissance.
贵姓
guì xìng
Votre nom
宽衣
kuān yī
merci d'envoyer votre manteau (honor.)
贵国
guì guó
votre honorable pays (formule de politesse)
延年益寿
yán nián yì shòu
promettre la longévité / pour prolonger votre vie
心领
xīn lǐng
J'apprécie votre gentillesse
尊驾
zūn jià
(lit.) votre calèche honorée / votre grandeur / estimé monsieur (aussi sarcastique) /
vous尊容
zūn róng
votre visage (habituellement moqueur)
见教
jiàn jiào
j'ai été éclairé par votre enseignement (formule de politesse)
雅号
yǎ hào
Quel est votre honorable nom ?
令郎
lìng láng
Votre fils estimé (honor.)
高寿
gāo shòu
遵旨
zūn zhǐ
obéir au décret de l'empereur / au commandement de votre majesté impériale
贵府
guì fǔ
votre honorable demeure
令弟
lìng dì
[honorifique] votre frère (cadet)
耳旁风
ěr páng fēng
(lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre
嫒
ài
fille (votre)
耳边风
ěr biān fēng
(lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre
蓬荜生辉
péng bì shēng huī
Votre présence apporte la lumière à mon humble demeure
乔迁之喜
qiáo qiān zhī xǐ
(expr. idiom.) félicitations pour un déménagement ou une promotion / meilleurs voeux pour votre nouvelle maison !
不吝珠玉
bù lìn zhū yù
(expr. idiom.) ne pas envier les pierres précieuses de la sagesse (dicton, expr. humble) / (fig.) merci de me donner votre opinion franche / votre critique aura beaucoup de valeur
节哀顺变
jié āi shùn biàn
(phrase de condoléances) retenez votre chagrin, accepter le destin
不敢高攀
bù gǎn gāo pān
(lit.) ne pas oser se tirer vers le haut (terme humble) / Je ne peux pas présumer votre attention
紫芝眉宇
zǐ zhī méi yǔ
votre apparence (honor.)
雅意
yǎ yì
votre gentille offre / vos conseils avisés / votre intérêt délicat et votre charme
见访
jiàn fǎng
votre visite (honor.) / vous m'honorez de votre visite
鼎助
dǐng zhù
(honor.) votre inestimable assistance / merci pour votre aide
尊意
zūn yì
(honor.) votre opinion respectée / que pensez-vous votre majesté ?
敬悉
jìng xī
(honor.) nouvelles vénérées / l'information la plus importable (dans votre récente lettre , livre etc.) / Merci pour votre lettre
贲临
bì lín
faire l'honneur d'une visite / votre présence gracieuse
谨启
jǐn qǐ
(dans un courrier) bien à vous / respectueusement vôtre
兰玉
lán yù
votre fils (honor.)
谨上
jǐn shàng
Respectueusement vôtre
贵司
guì sī
votre honorable entreprise
令阃
lìng kǔn
votre femme (honor.)
盼睐
pàn lài
vos faveurs / votre considération
雅爱
yǎ ài
votre grande bonté (titre honorifique)
来示
lái shì
(poli) votre lettre
盼复
pán fù
attendant votre réponde (style épistolaire)
盼复
pàn fù
Dans l'attente de votre réponse (genre épistolaire)
您贵姓
nín guì xìng
Quel est votre nom (de famille) ?
令兄
lìng xiōng
Votre frère le plus vieux estimé (honor.)
令正
lìng zhèng
Votre première femme estimée (honor.)
潭府
tán fǔ
abysse / imposantes demeures et jardins spacieux / votre résidence / piscine profonde
请慢用
qǐng màn yòng
prenez votre temps (équivalent de bon appétit)
大驾光临
dà jià guāng lín
honoré par votre présence
雅教
yǎ jiào
(honor.) vos pensées distinctes / merci (pour votre contribution estimée à notre discussion)
便中
biàn zhōng
à l'occasion / à votre convenance
令慈
lìng cí
Votre mère estimée (honor.)
尊公
zūn gōng
votre honorable père
尊命
zūn mìng
votre ordre (honor.)
尊堂
zūn táng
(honor.) votre mère
覃第
tán dì
résidence extensive / votre maison
奴家
nú jiā
(arch.) votre humble servante
尊君
zūn jūn
(honor.) votre père
尊翁
zūn wēng
(honor.) votre père
蓬筚生光
péng bì shēng guāng
Votre présence apporte la lumière à mon humble demeure
蓬荜生光
péng bì shēng guāng
Votre présence apporte la lumière à mon humble demeure
请输入手机号码
qǐng shū rù shǒu jī hào mǎ
Veuillez entrer votre numéro de téléphone mobile
法官阁下
fǎ guān gé xià
Votre honneur
愧不敢当
kuì bù gǎn dāng
(lit.) Je suis honteuse et je n'ose pas (accepter les honneurs) / (fig.) Je ne mérite pas votre éloge / vous me flattez trop.
很高兴认识你
hěn gāo xīng rèn shì nǐ
enchanté de faire votre connaissance
谢谢光临,欢迎再次昏古
xiè xiè guāng lín, huān yíng zài cì hūn gǔ
Merci pour votre visite, au plaisir de vous accueillir à nouveau.
盼您早日回复
pàn nín zǎo rì huí fù
impatient de votre réponse rapide
小心碰头
xiǎo xīn pèng tóu
attention à votre tête / attention à ne pas vous cogner la tête
铁金刚勇战大狂魔
Dangereusement vôtre
吃一堑,长一智
chī yī qiàn , zhǎng yī zhì
(expr. idiom.) une chute dans le fossé, un gain pour votre sagesse / (fig.) on apprend de ses échecs
对您的安全提示
duì nín de ān quán tí shì
conseils pour votre sécurité
谢谢您的合作
xiè xie nín de hé zuò
merci pour votre coopération
谢谢光临,欢迎再次惠顾.
xiè xiè guāng līn, huān yíng zài ci huì gù
Merci de votre visite, au plaisir de vous accueillir à nouveau.