"MARÏ¿½CAGE" Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 夫 [ fū ] mari / homme (en opposition à "femme") / travailleur manuel / laboureur / cultivateur 丈 夫 [ zhàng fu ] mari / époux 老 公 [ lǎo gōng ] (famil.) mari 夫 妇 [ fū fù ] mari et femme / époux / couple 女 婿 [ nǚ xu ] mari de la fille / gendre / beau-fils 夫 婿 [ fū xù ] (lit.) mari 网 箱 [ wǎng xiāng ] cage filet / cage de pêche 囚 笼 [ qiú lóng ] cage utilisée pour contenir ou transporter des prisonniers 表 姐 夫 [ biǎo jiě fu ] mari d'une cousine plus âgée via une ligne féminine 樊 笼 [ fán lóng ] cage à oiseaux / (fig.) prison / confinement 孙 女 婿 [ sūn nǚ xu ] mari de la fille de son fils / mari de la petite-fille 殉 节 [ xùn jié ] se sacrifier par loyauté (pour son prince, son mari, etc) 侄 女 婿 [ zhí nǚ xu ] mari de la fille du frère / mari de la nièce 老 公 [ lǎo gong ] mari / époux 婆 婆 [ pó po ] mère du mari / belle-mère 外 壳 [ wài ké ] jupe / cage / enveloppe / caisse / carapace / chemise 汉 子 [ hàn zi ] compagnon / mari (dial.) 乌 龟 [ wū guī ] tortue / mari trompé / cocu / canaille / crapule 公 公 [ gōng gong ] beau-père (père du mari) / eunuque / efféminé 女 婿 [ nǚ xù ] mari de sa fille / gendre / beau-fils 相 公 [ xiàng gong ] seigneur / maître / jeune homme / prostitué (n.m.) / giton / joueur de mahjong disqualifié par inadvertance / cher mari 跟 人 [ gēn rén ] (pour une femme) se marier / épouser / prendre un mari 夫 君 [ fū jūn ] (honorifique) mari 嫁 人 [ jià rén ] (pour une femme) se marier / épouser / prendre un mari 出 嫁 [ chū jià ] se marier (pour une femme) / prendre un mari 小 三 [ xiǎo sān ] troisième partie dans un mariage / (se réfère généralement à la maitresse de son mari) 前 夫 [ qián fū ] ex-mari 郎 君 [ láng jūn ] honorable mari et maître (arch.) / playboy de famille riche / souteneur 笼 子 [ lóng zi ] cage 老 儿 [ lǎo ér ] père / mari / vieil homme 大 伯 [ dà bó ] beau-frère (frère aîné du mari) / oncle paternel (frère aîné du père) / terme de politesse pour s'adresser à un homme âgé 心 窝 [ xīn wō ] poitrine / cage thoracique 公 婆 [ gōng pó ] beau-père et belle-mère / beaux-parents (parents du mari) 两 口 子 [ liǎng kǒu zi ] mari et femme 牢 笼 [ láo lóng ] cage / prison 婆 家 [ pó jia ] famille du mari 鸟 笼 [ niǎo lóng ] cage 小 姑 [ xiǎo gū ] belle-soeur / plus jeune soeur du mari 姑 爷 [ gū ye ] gendre (utilisé par la famille de la femme) / oncle (mari de la soeur du père) 老 公 公 [ lǎo gōng gong ] vieillard / père du mari / beau-père / eunuque 烈 女 [ liè nǚ ] femme qui meurt en combattant pour son honneur ou qui suit son mari dans la mort 罗 网 [ luó wǎng ] filet / cage 小 叔 [ xiǎo shū ] beau-frère / frère plus jeune du mari 蜗 居 [ wō jū ] cage à lapins / trou d'araignée / vie d'escargot 姊 夫 [ zǐ fu ] soeur ainée du mari 叔 公 [ shū gōng ] grand oncle / jeune frère du grand-père / frère cadet du père du mari 合 葬 [ hé zàng ] enterrer mari et femme ensemble / enterrement conjoint 相 夫 教 子 [ xiàng fū jiào zǐ ] (expr. idiom.) aider son mari et éduquer les enfants / être femme au foyer 良 人 [ liáng rén ] mari (arch.) 姨 夫 [ yí fu ] le mari de la soeur du père / mari de tante paternelle / oncle 姨 丈 [ yí zhàng ] mari de la soeur de la mère 鸾 凤 [ luán fèng ] mari et femme 老 伴 儿 [ lǎo bàn r ] mari ou femme (d'un vieux couple marié) 姑 丈 [ gū zhàng ] mari de la tante paternelle 抛 绣 球 [ pāo xiù qiú ] (expr. idiom.) jeter une balle brodée / choisir un mari 姑 夫 [ gū fu ] mari de la soeur du père / mari de tante paternelle / oncle 外 子 [ wài zǐ ] mon honorable mari 五 伦 [ wǔ lún ] les cinq relations confucéennes (souverain-sujet, père-fils, frère-frère, mari-femme, ami-ami) 侄 女 婿 [ zhí nǚ xù ] le mari de la fille du frère / le mari de la nièce 姑 [ gū ] tante paternelle / jeune fille / religieuse / soeur du mari / en attendant / pour le moment 叔 [ shū ] oncle / frère cadet du père / frère cadet du mari / (nom de famille) 笼 [ lóng ] cage / panier 槛 [ jiàn ] cage / barreau 姒 [ sì ] femme ou concubine sénior du mari du plus vieux frère (arch.) / plus vieille soeur (vieille) 嫜 [ zhāng ] père du mari 栊 [ lóng ] barreau / grille / grillage / cage 相 敬 如 宾 [ xiāng jìng rú bīn ] (expr. idiom.) traiter l'autre comme un invité d'honneur / respect mutuel entre mari et femme 篭 [ lóng ] panier / cage 槛 花 笼 鹤 [ jiàn huā lóng hè ] (expr. idiom.) une fleur dans une cage, une grue dans un panier / (fig.) prisonnier 笼 鸟 槛 猿 [ lóng niǎo jiàn yuán ] (expr. idiom.) l'oiseau dans un panier, le singe dans une cage / prisonnier 处 堂 燕 雀 [ chù táng yàn què ] un oiseau en cage dans un pavillon / perdre sa vigilance par une vie confortable / inconscient des désastres à venir / le paradis des imbéciles 燕 雀 处 堂 [ yàn què chù táng ] un oiseau en cage dans un pavillon / perdre sa vigilance par un mode de vie confortable / inconscient des désastres à venir / le paradis des imbéciles 网 开 三 面 [ wǎng kāi sān miàn ] laisser le filet ouvert sur trois côtés (idiome) / laisser l'oiseau en cage s'envoler / donner à son adversaire une issue / traitement indulgent 河 东 狮 吼 [ hé dōng shī hǒu ] lit. la lionne de Hedong rugit (idiome) / fig. se réfère à une femme acariâtre ou à un mari dominé 夫 唱 妇 随 [ fū chàng fù suí ] (expr. idiom.) le mari chante, la femme l'accompagne / harmonie conjugale / bonne entente dans le couple 三 贞 九 烈 [ sān zhēn jiǔ liè ] (d'une veuve) fidèle jusqu'à la mort à la mémoire de son mari 乐 昌 分 镜 [ lè chāng fēn jìng ] réunion joyeuse entre époux / réunion heureuse entre mari et femme 三 从 四 德 [ sān cóng sì dé ] les trois injonctions morales confucéennes pour les femmes, à savoir : obéir à son père, son mari et son fils, ainsi que les quatre vertus que sont la morale, le charme physique, la bienséance de la parole et l'ardeur au travail 嫁 鸡 随 鸡 [ jià jī suí jī ] Si tu épouses une poule, suis la poule (idiome) / Une femme doit suivre ce que son mari ordonne. / Nous devons apprendre à accepter les gens qui nous entourent. 姨 婆 [ yí pó ] (strictement parlant) s&oelig / ur de la grand-mère maternelle / (plus largement) grande-tante / s&oelig / ur de la mère de la mère ou du père de la mère / (Tw) (ancien) tante maternelle du mari 尼 古 拉 斯 凯 奇 [ ní gǔ lā sī kǎi qí ] Nicolas Cage 大 伯 子 [ dà bǎi zi ] (famil.) le frère aîné du mari 鱼 笼 [ yú lǒng ] cage de pisciculture / cage à poissons 格 子 笼 [ gé zi lóng ] cage à grille / cage en treillis 公 婆 [ gōng - pó ] parents du mari / beaux-parents / (dialecte) un couple / mari et femme 笼 鸟 [ lóng niǎo ] oiseau en cage 笼 槛 [ lóng jiàn ] cage (pour les animaux) 虾 笼 [ xiā lǒng ] casier / nasse / trappe / cage 槛 车 [ jiàn chē ] chariot avec cage (utilisé pour escorter prisonnier) 信 笼 [ xìn lóng ] cage à oiseaux 笯 [ nú ] cage à oiseaux / (utilisé dans les noms de lieux) 地 笼 [ dì lóng ] piège à poisson en forme de cage 心 窝 儿 [ xīn wō r ] poitrine / cage thoracique 罐 笼 [ guàn lóng ] cage d'ascenseur (dans une mine) 打 笼 [ dǎ lóng ] piège à oiseaux (sous forme de cage) 鼠 笼 绕 组 [ shǔ lóng rào zǔ ] enroulement de cage à souris 浸 猪 笼 [ jìn zhū lóng ] immerger un cochon dans une cage / torture par immersion 笼 床 lit-cage PU [ p u ] le degré de suspicion qu'une femme pourrait, après son mariage, tromper son mari (abbr. pour "incertitude de paternité") 陷 阱 笼 [ xiàn jǐng lǒng ] casier / nasse / trappe / cage 腔 子 [ qiāng zi ] cage thoracique / intonation / accent 师 丈 [ shī zhàng ] mari de l'enseignante 马 里 语 Mari (langue) 脊 肋 [ jǐ lèi ] cage thoracique 义 夫 [ yì fū ] époux / mari 多 层 产 蛋 鸡 笼 [ duō céng chǎn dàn jī lóng ] cage à poules pondeuses à plusieurs niveaux 两 口 儿 [ liǎng kǒu r ] mari et femme / couple 绿 头 巾 [ lǜ tóu jīn ] bandeau vert / (mari) cocu 鼠 笼 式 转 子 [ shǔ lóng shì zhuàn zi ] rotor à cage d'écureuil 蝈 蝈 笼 [ guō guō lóng ] cage pour cigale chanteuse 为 夫 [ wéi fū ] (archaïque) terme utilisé par un mari pour se référer à lui-même en parlant à sa femme 约 翰 · 凯 吉 John Cage 法 拉 第 笼 [ fǎ lā dì lǒng ] Cage de Faraday 法 拉 第 笼 [ fǎ lā dì lóng ] cage de Faraday 牢 什 子 [ láo shí zi ] cage / prisonnier 轴 承 外 圈 [ zhóu chéng wài juàn ] cage de roulement / bague extérieure de roulement 夫 为 妻 纲 [ fū wéi qī gāng ] Le mari est le chef de la femme. 抛 夫 弃 子 [ pāo fū - qì zǐ ] abandonner son mari et son / ses enfant(s) 姐 丈 [ jiě zhàng ] mari de la s&oelig / ur aînée / beau-frère 人 夫 [ rén fū ] homme marié / mari (en tant que rôle social) 夫 家 [ fū jiā ] famille du mari (traditionnellement où / la femme emménage) 婆 家 [ pó jiā ] famille du mari (traditionnellement où / la femme emménage) 襟 兄 [ jīn xiōng ] mari de la soeur ainée de sa femme 公 母 俩 [ gōng mǔ liǎ ] mari et femme 妹 婿 [ mèi xù ] beau-frère (mari de la petite soeur) 襟 弟 [ jīn dì ] mari de la soeur cadette de l'épouse 姑 爹 [ gū diē ] mari de la s&oelig / ur du père / oncle 耦 居 [ ǒu jū ] vivre ensemble (comme mari et femme) 饭 岛 真 理 Mari Iijima 家 娘 [ jiā niáng ] mère du mari (dial.) 三 相 鼠 笼 式 电 动 机 [ sān xiāng shǔ lóng shì diàn dòng jī ] moteur électrique à cage de squirrel triphasé 姊 丈 [ zǐ zhàng ] soeur ainée du mari 公 爹 [ gōng diē ] père du mari 姑 子 [ gū zi ] soeur du mari / (fam.) nonne bouddhiste 拼 夫 [ pīn fū ] époux / mari 守 活 寡 [ shǒu huó guǎ ] rester à la maison pendant que le mari est parti / veuve 堂 妹 夫 [ táng mèi fu ] mari d'une cousine plus jeune par l'intermédiaire d'une lignée masculine 糟 糠 妻 [ zāo kāng qī ] épouse qui endure les difficultés de la pauvreté avec son mari 叔 婆 [ shū pó ] tante par mariage / tante du mari / la femme du jeune frère du père du mai 金 龟 婿 [ jīn guī xù ] riche beau-fils / mari riche 表 妹 夫 [ biǎo mèi fu ] mari d'une cousine plus jeune via une ligne féminine 堂 姐 夫 [ táng jiě fu ] mari de la cousine aînée par ligne masculine 息 夫 [ xí fū ] époux / mari 尼 古 拉 斯 · 凯 奇 Nicolas Cage 娣 姒 [ dì sì ] belle-soeur (arch.) / diverses concubines d'un mari (arch.) 新 郎 倌 [ xīn láng guān ] mari / époux 新 郎 官 [ xīn láng guān ] époux / mari 叔 子 [ shū zi ] beau-frère / mari du frère cadet 挨 千 刀 的 [ ái qiān dāo de ] (expr. idiom.) qui mérite mille coups de couteau / mari / époux 伯 叔 [ bó shū ] frère du père (oncle) / frère du mari (beau-frère) 卡 门 的 丈 夫 [ kǎ mén de zhàng fū ] Mari Carmen 外 甥 女 婿 [ wài sheng nǚ xù ] mari de la fille de la soeur 矢 口 真 里 [ shǐ kǒu zhēn lǐ ] Mari Yaguchi 海 水 昂 热 [ hǎi shuǐ áng rè ] Mari-Ange 外 甥 女 婿 [ wài sheng nǚ xu ] le mari de la fille de sa soeur 小 姑 子 [ xiǎo gū zi ] (coll.) soeur cadette du mari / belle-soeur 陷 阱 网 , 定 置 网 filet-piège avec cage de récupération (prop.) 如 意 郎 君 [ rú yì láng jūn ] mari idéal 荷 西 · 马 利 José Mari 马 里 若 泽 [ mǎ lǐ ruò zé ] Mari jose 马 里 · 阿 尔 卡 蒂 里 Marí Alkatiri 少 年 夫 妻 老 来 伴 [ shào nián fū qī lǎo lái bàn ] mari et femme dans la jeunesse, compagnons dans la vieillesse 马 里 阿 霹 雳 [ mǎ lǐ ā pī lì ] Mari pili