"CÉDER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 让 | [ ràng ] | céder / faire des concessions / autoriser / permettre / laisser faire / demander de (faire qch) / dire de (faire qch) / par | ![]() | ||||
| 转让 | [ zhuǎn ràng ] | transmettre / céder | ![]() | ||||
| 妥协 | [ tuǒ xié ] | faire un compromis / céder | ![]() | ||||
| 寸步不让 | [ cùn bù bù ràng ] | (expression) ne pas céder un pouce | ![]() | ||||
| 低头 | [ dī tóu ] | baisser la tête / se soumettre / céder à | ![]() | ||||
| 折断 | [ zhé duàn ] | rupture / rompre / fracasser / céder | ![]() | ||||
| 顺从 | [ shùn cóng ] | ployer / résignation / docilité / doux / soumission / souplesse / flexibilité / asservissement / avaler / céder / exécuter | ![]() | ||||
| 下风 | [ xià fēng ] | s'incliner devant qqn de son plein gré / se reconnaitre vaincu / le céder à qqn | ![]() | ||||
| 退让 | [ tuì ràng ] | céder / reculer / faire des concessions | ![]() | ||||
| 誓死 | [ shì sǐ ] | faire le serment de ne jamais changer d'attitude / jurer de mourir plutôt que de céder | ![]() | ||||
| 相让 | [ xiāng ràng ] | céder / se montrer courtois | ![]() | ||||
| 让座 | [ ràng zuò ] | offrir sa place à qqn / céder sa place / inviter les convives à prendre place | ![]() | ||||
| 让位 | [ ràng wèi ] | abdiquer / céder sa place | ![]() | ||||
| 避让 | [ bì ràng ] | éviter / céder le passage (dans la circulation) / sortir de la voie | ![]() | ||||
| 礼让 | [ lǐ ràng ] | céder par courtoisie | ![]() | ||||
| 屈服于 | [ qū fú yú ] | céder à / se soumettre à | ![]() | ||||
| 退避三舍 | [ tuì bì sān shè ] | reculer de trois jours de marche / céder face à une force supérieure / un retrait stratégique | ![]() | ||||
| 依从 | [ yī cóng ] | se conformer à / céder à | ![]() | ||||
| 放任自流 | [ fàng rèn zì liú ] | (expr. idiom.) laisser qqn faire tout ce qu'il veut / céder à / laisser aller les choses / à la dérive et sans but / laisser faire | ![]() | ||||
| 割让 | [ gē ràng ] | céder / cession | ![]() | ||||
| 不屈服 | [ bù qū fú ] | ne pas céder / inflexible | ![]() | ||||
| 屈就 | [ qū jiù ] | céder / se soumettre / s'humilier / céder / daigner / condescendre | ![]() | ||||
| 割地 | [ gē dì ] | céder un territoire | ![]() | ||||
| 争持 | [ zhēng chí ] | refuser de céder / ne pas capituler | ![]() | ||||
| 丧权辱国 | [ sàng quán rǔ guó ] | renoncer à la souveraineté et humilier le pays (idiome) / céder du territoire dans des conditions humiliantes | ![]() | ||||
| 逊 | [ xùn ] | modeste / inférieur à / céder | ![]() | ||||
| 徇 | [ xùn ] | suivre / céder à / exposer publiquement | ![]() | ||||
| 诎 | [ qū ] | plier / céder / épuiser / bégayer | ![]() | ||||
| 推贤让能 | [ tuī xián ràng néng ] | (expr. idiom.) céder aux vertueux et céder aux talentueux | ![]() | ||||
| 养虎为患 | [ yǎng hǔ wéi huàn ] | litt. nourrir un tigre invite au malheur / fig. céder à son ennemi, c'est demander des ennuis (idiome) | ![]() | ||||
| 让道 | [ ràng dào ] | céder le passage | ![]() | ||||
| 不畏强暴 | [ bù wèi qiáng bào ] | ne pas céder à la force (idiome) / défier les menaces et la violence | ![]() | ||||
| 交与 | [ jiāo yǔ ] | remettre / céder / transmettre | ![]() | ||||
| 租让 | [ zū ràng ] | céder un bail / louer | ![]() | ||||
| 弃守 | [ qì shǒu ] | abandonner la défense / céder / se rendre | ![]() | ||||
| 互让 | [ hù ràng ] | céder l'un à l'autre / accommodement mutuel | ![]() | ||||
| 拒不听天由命 | refuser de s'en remettre à la fatalité / ne pas céder à la fatalité | ![]() | |||||
| 譲 | [ ràng ] | laisser / céder | ![]() | ||||
| 撧 | [ juē ] | cesser / interrompre / céder | ![]() | ||||
| 詘 | [ qū ] | plier / céder | ![]() | ||||
| 不让步 | [ bù ràng bù ] | ne pas céder / inflexible | ![]() | ||||
| 俯就 | [ fǔ jiù ] | daigner / condescendre / céder / se soumettre à qqn | ![]() | ||||
| 不畏强权 | [ bù wèi qiáng quán ] | ne pas céder à la force (idiome) / défier les menaces et la violence | ![]() | ||||
| 随波逊流 | [ suí bō xùn liú ] | dériver avec les vagues et céder au courant (idiome) / suivre la foule aveuglément | ![]() | ||||
| 服硬 | [ fú yìng ] | céder à la force | ![]() | ||||
| 拱手相让 | [ gōng shǒu xiāng ràng ] | (expr. idiom.) s'incliner et céder / renoncer à qch facilement | ![]() | ||||
| 一逞兽欲 | [ yī chěng shòu yù ] | céder à son désir animal | ![]() | ||||
| 蹦跶 | [ bèng da ] | sauter partout / être actif / être vivant / lutter (avant de céder) / être bien vivant (surtout vers la fin de sa vie) | ![]() | ||||
| 攘辟 | [ rǎng bì ] | faire de la place / céder la place | ![]() | ||||
| 未遑多让 | [ wèi huáng duō ràng ] | ne pas avoir le temps de céder / ne pas avoir le temps de laisser place | ![]() | ||||
| 倒持泰阿 | [ dào chí - tài ē ] | lit. présenter la poignée d'une épée à une autre personne (idiome) / fig. céder le pouvoir à une autre personne / se mettre à la merci de quelqu'un d'autre | ![]() | ||||
