(expr. idiom.) aider son mari et éduquer les enfants / être femme au foyer
姑丈
[ gū zhàng ]
mari de la tante paternelle
抛绣球
[ pāo xiù qiú ]
(expr. idiom.) jeter une balle brodée / choisir un mari
表姐夫
[ biǎo jiě fu ]
mari d'une cousine plus âgée via une ligne féminine
姑
[ gū ]
tante paternelle / jeune fille / religieuse / soeur du mari / en attendant / pour le moment
叔
[ shū ]
oncle / frère cadet du père / frère cadet du mari / (nom de famille)
姨婆
[ yí pó ]
(strictement parlant) s&oelig / ur de la grand-mère maternelle / (plus largement) grande-tante / s&oelig / ur de la mère de la mère ou du père de la mère / (Tw) (ancien) tante maternelle du mari
姑夫
[ gū fu ]
mari de la soeur du père / mari de tante paternelle / oncle
相敬如宾
[ xiāng jìng rú bīn ]
(expr. idiom.) traiter l'autre comme un invité d'honneur / respect mutuel entre mari et femme
大伯子
[ dà bǎi zi ]
(famil.) le frère aîné du mari
悬河
[ xuán hé ]
rivière "suspendue"(une rivière encaissée dont le lit est plus haut que la plaine d'inondation environnante ) / (lit.) cascade / cataracte / (fig.) torrent de mots
外子
[ wài zǐ ]
mon honorable mari
五伦
[ wǔ lún ]
les cinq relations confucéennes (souverain-sujet, père-fils, frère-frère, mari-femme, ami-ami)
孙女婿
[ sūn nǚ xu ]
mari de la fille de son fils / mari de la petite-fille
殉节
[ xùn jié ]
se sacrifier par loyauté (pour son prince, son mari, etc)
星星之火可以燎原
[ xīng xing zhī huǒ kě yǐ liáo yuán ]
Une étincelle peut embraser la plaine.
姒
[ sì ]
femme ou concubine sénior du mari du plus vieux frère (arch.) / plus vieille soeur (vieille)
嫜
[ zhāng ]
père du mari
窊
[ wā ]
plaine marécageuse
逐鹿中原
[ zhú lù zhōng yuán ]
chasser le cerf dans la plaine centrale / tenter de s'emparer du trône
河东狮吼
[ hé dōng shī hǒu ]
lit. la lionne de Hedong rugit (idiome) / fig. se réfère à une femme acariâtre ou à un mari dominé
夫唱妇随
[ fū chàng fù suí ]
(expr. idiom.) le mari chante, la femme l'accompagne / harmonie conjugale / bonne entente dans le couple
三贞九烈
[ sān zhēn jiǔ liè ]
(d'une veuve) fidèle jusqu'à la mort à la mémoire de son mari
乐昌分镜
[ lè chāng fēn jìng ]
réunion joyeuse entre époux / réunion heureuse entre mari et femme
三从四德
[ sān cóng sì dé ]
les trois injonctions morales confucéennes pour les femmes, à savoir : obéir à son père, son mari et son fils, ainsi que les quatre vertus que sont la morale, le charme physique, la bienséance de la parole et l'ardeur au travail
嫁鸡随鸡
[ jià jī suí jī ]
Si tu épouses une poule, suis la poule (idiome) / Une femme doit suivre ce que son mari ordonne. / Nous devons apprendre à accepter les gens qui nous entourent.
东北平原
[ dōng běi píng yuán ]
Plaine du Nord-Est, également appelée plaine mandchoue
公婆
[ gōng - pó ]
parents du mari / beaux-parents / (dialecte) un couple / mari et femme
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.