Traduction de S'EMPARER en chinois
占据
zhàn jù
占领
zhàn lǐng
抓获
zhuā huò
夺取
duó qǔ
抢夺
qiǎng duó
Résultats approximatifs
克
kè
据
jù
席卷
xí juǎn
弄到
nòng dào
夺走
duó zǒu
攻坚
gōng jiān
prendre d'assaut les places puissamment fortifiées / s'emparer des positions fortifiées
霸占
bà zhàn
问鼎
wèn dǐng
(expr. idiom.) avoir l'intention de s'emparer du pouvoir de l'ensemble du pays / grandes ambitions pour gagner
攻陷
gōng xiàn
prendre d'assaut /
capturer / s'emparer de / faire tomber
夺权
duó quán
s'emparer du pouvoir
不劳而获
bù láo ér huò
(expr. idiom.) gagner sans travailler / s'emparer du fruit du labeur d'autrui
顺手牵羊
shùn shǒu qiān yáng
(expr. idiom.) s'emparer de la chèvre au passage /
chaparder / voler qch à la sauvette / voler qch sous couvert d'une situation d'urgence / profiter d'une crise à des fins personnelles
篡夺
cuàn duó
包打天下
bāo dǎ tiān xià
(expr. idiom.) s'emparer du monopole
夺
duó
抢
qiǎng
反客为主
fǎn kè wéi zhǔ
(expr. idiom.) l'invité agit comme hôte / sollicier les grâces de l'adversaire pour s'emparer du pouvoir réel / passer d'un comportement passif à actif
攘夺
rǎng duó
问鼎轻重
wèn dǐng qīng zhòng
(expr. idiom.) vérifier si les trépieds sont légers ou lourds / tentative risible de s'emparer du pouvoir