(expr. idiom.) avoir largement de quoi se vêtir et se nourrir / avoir des vivres et des vêtements en abondance / pourvoir à tous ses besoins en nourriture et en habillement / mener une vie aisée
吃坏
[ chī huài ]
tomber malade à cause de la mauvaise nourriture
食宿费
[ shí sù fèi ]
frais de nourriture et d'hébergement
粗茶淡饭
[ cū chá dàn fàn ]
(expr. idiom.) nourriture simple et frugale / repas frugal et thé de qualité inférieure / mener une vie simple et sobre
mignon (mot emprunté) / (de la nourriture) ayant une agréable masticabilité (comme le mochi, les perles de tapioca, les boules de taro etc - des aliments avec une sensation en bouche élastique ou gelée) / (mot emprunt&eacu
摆盘
[ bǎi pán ]
disposer de la nourriture dans une assiette / dresser une assiette / présentation des plats / (horlogerie) balancier
扒搂
[ pá lou ]
rassembler ensemble comme avec un râteau / mettre de la nourriture dans sa bouche à la pelle / manger rapidement
餍于游乐
[ yàn yú yóu lè ]
(expr. idiom.) être rassasié de nourriture et de boisson / manger à sasiété
菲酌
[ fēi zhuó ]
la nourriture modeste que je vous offre / mon hospitalité insuffisante
停食
[ tíng shí ]
(nourriture) rester dans l'estomac suite à une indigestion (MTC)
大牌档
[ dà pái dàng ]
stands de nourriture / restaurants populaires
存食
[ cún shí ]
(nourriture) rester dans l'estomac suite à une indigestion
菲酌
[ fěi zhuó ]
la nourriture modeste que je vous offre / mon hospitalité insuffisante
哽噎
[ gěng yē ]
s'étouffer avec sa nourriture / être submergé émotionnellement, incapable de parler
出菜
[ chū cài ]
(dans un restaurant) apporter un plat à un client / servir de la nourriture
扒拉
[ pá la ]
(coll.) pousser de la nourriture de son bol dans sa bouche avec des baguettes (généralement à la hâte)
量腹
[ liàng fù ]
estimer la quantité de nourriture nécessaire pour un repas
饔飧
[ yōng sūn ]
(lit.) (lit.) petit déjeuner et souper / (fig.) nourriture cuisinée
être impatient de se régaler avec la délicieuse nourriture
半流食
[ bàn liú shí ]
(médecine) nourriture semi-liquide
流水席
[ liú shuǐ xí ]
banquet où les invités arrivent à des moments variés et sont servis avec de la nourriture à leur arrivée
猫食
[ māo shí ]
nourriture pour chat / croquettes pour chat
适足食物权
droit à une nourriture suffisante
美食街
[ měi shí jiē ]
aire de restauration / rue de la nourriture
热炒热卖
[ rè chǎo rè mài ]
(lit.) vendre de la nourriture chaude fraichement cuisinée / (fig.) enseigner ce que l'on vient juste d'apprendre / enthousiasme du nouveau converti
全熟
[ quán shú ]
bien cuit / bien préparé (nourriture)
兵精粮足
[ bīng jīng liáng zú ]
(expr. idiom.) excellents soldats et suffisamment de nourriture / forces armées bien préparées, prêtes à l'action
全素食
[ quán sù shí ]
nourriture végan
食不知味
[ shí bù zhī wèi ]
litt. manger sans goûter la nourriture / inquiet ou abattu (idiome)
衣食住行
[ yī - shí - zhù - xíng ]
vêtements, nourriture, logement et transport (idiome) / besoins fondamentaux des gens
齁甜
[ hōu tián ]
(dialecte) (de la nourriture) excessivement sucré / écoeurant / (dialecte) (des mots, de l'affection, etc.) sucré à en être malade / trop sentimental
吃香喝辣
[ chī xiāng hē là ]
(expr. idiom.) manger de la nourriture délicieuse et boire de l'alcool fort / (fig.) bien vivre
蚂蚱也是肉
[ mà zha yě shì ròu ]
litt. même une sauterelle fournit un peu de nourriture (idiome) / fig. c'est mieux que rien
布帛菽粟
[ bù bó shū sù ]
tissu, soie, haricots et céréales / nourriture et vêtements / nécessités quotidiennes
好吃的东西
[ hǎo chī de dōng xi ]
nourriture délicieuse / mets savoureux
石油换粮食方桉
programme Pétrole contre nourriture
布帛菽粟
[ bù - bó - shū - sù ]
lit. tissu, soie, haricots et graines (idiome) / fig. nourriture et vêtements / nécessités quotidiennes
石油换食品计划
Pétrole contre nourriture
提供膳宿
[ tí gōng shàn sù ]
fournir le logement et la nourriture / offrir l'hébergement et les repas
吃干抹净
[ chī gān - mā jìng ]
(expression) dévorer (nourriture) / (expression) profiter sans vergogne / exploiter sans pitié
玉米狗
[ yù mǐ gǒu ]
Pogo (nourriture)
罗雀掘鼠
[ luó què - jué shǔ ]
litt. attraper des moineaux et déterrer des rats (idiome) / fig. essayer tous les moyens possibles pour obtenir de la nourriture (en temps de famine)
不服水土
[ bù fú shuǐ tǔ ]
ne pas s'acclimater / ne pas s'habituer à un endroit ou à une nourriture particulière
爽心美食
[ shuǎng xīn měi shí ]
nourriture réconfortante
上桌
[ shàng zhuō ]
placer (de la nourriture) sur la table / s'asseoir pour manger (à la table à manger)
刁斗
[ diāo dǒu ]
casserole en cuivre du soldat, utilisée pour cuisiner la nourriture pendant la journée et pour sonner les veilles nocturnes pendant les heures d'obscurité (dans les temps anciens)
狗的食物
[ gǒu de shí wù ]
nourriture pour chiens
胡吃海塞
[ hú chī hǎi sāi ]
se gaver de nourriture
蝳蝐
[ dài mào ]
nourriture pour oiseaux / aliment pour oiseaux
独立调查委员会
Commission indépendante chargée d'enquêter sur la gestion du programme Pétrole contre nourriture / Commission d'enquête indépendante
儿童食品
[ ér tóng shí pǐn ]
aliments pour enfants / nourriture pour enfants
饱食终日无所用心
[ bǎo shí zhōng rì wú suǒ yòng xīn ]
manger trois repas par jour et ne pas travailler / être rassasié de nourriture et rester inactif
石油换食品项目
[ shí yóu huàn shí pǐn xiàng mù ]
Programme Pétrole contre Nourriture en Irak
乘客吃住安排
[ chéng kè chī zhù ān pái ]
Arrangements pour l'hébergement et la nourriture des passagers
代食品
nourriture de famine
蝇营狗苟
[ yíng yíng - gǒu gǒu ]
litt. grouiller comme des mouches autour de nourriture pourrie et traîner une existence ignoble comme un chien (idiome) / fig. mener une vie indigne / recourir à tous les moyens pour un gain personnel
可果腹的食品
[ kě guǒ fù de shí pǐn ]
aliments comestibles / nourriture nourrissante
蚊子再小也是肉
[ wén zi zài xiǎo yě shì ròu ]
litt. même un moustique, bien que petit, fournit un peu de nourriture (idiome) / fig. c'est mieux que rien
向学校提供食品方桉
programme Nourriture pour la scolarité
饱食终日,无所用心
[ bǎo shí zhōng rì , wú suǒ yòng xīn ]
manger trois repas réguliers par jour et ne rien faire (idiome) / être rassasié de nourriture et rester inactif
la luxure provient de la chaleur et de la nourriture / la kleptomanie provient de la faim et du froid
食不厌精,脍不厌细
[ shí bù yàn jīng , kuài bù yàn xì ]
litt. manger seulement des grains finement moulus et de la viande finement hachée (idiome, tiré des Entretiens) / fig. être pointilleux sur sa nourriture
治疗性即食食品
aliments thérapeutiques prêts à l'emploi / nourriture thérapeutique prête à l'emploi
联合国石油换粮食方桉独立调查委员会
Commission indépendante chargée d'enquêter sur la gestion du programme Pétrole contre nourriture / Commission d'enquête indépendante
人为财死,鸟为食亡
[ rén wèi cái sǐ , niǎo wèi shí wáng ]
lit. les êtres humains mourront pour des richesses, tout comme les oiseaux le feront pour de la nourriture (idiome) / fig. l'homme fera tout ce qui est en son pouvoir pour devenir riche
人无横财不富,马无夜草不肥
[ rén wú hèng cái bù fù , mǎ wú yè cǎo bù féi ]
(proverbe) une personne ne peut pas devenir riche sans profits inattendus (ou gains mal acquis etc), tout comme un cheval ne peut pas grossir sans nourriture nocturne
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.