"CHINOIS" en chinois Les résultats sont classés par ordre de probabilité. Résultats précis 中 文 [ zhōng wén ] chinois / langue chinoise 汉 语 [ hàn yǔ ] langue chinoise / chinois (langue) / mandarin 汉 文 [ hàn wén ] chinois (langue) / langue chinoise écrite 中 国 话 [ zhōng guó huà ] langue chinoise (parlée) / chinois (langue) 中 国 人 [ zhōng guó rén ] Chinois / personne de nationalité chinoise Résultats approximatifs 拼 音 [ pīn yīn ] transcription phonétique / pinyin (romanisation du chinois) 成 语 [ chéng yǔ ] idiotisme / chengyu / dicton chinois en quatre caractères / proverbe / expression idiomatique 华 侨 [ huá qiáo ] Chinois d'outre-mer / ressortissant Chinois 生 肖 [ shēng xiào ] animal ou signe astrologique chinois 农 历 [ nóng lì ] calendrier chinois / calendrier agricole / calendrier lunaire 象 棋 [ xiàng qí ] échecs chinois / xiangqi 中 式 [ zhōng shì ] style chinois 声 调 [ shēng diào ] ton / intonation / ton (d'un caractère chinois) 三 中 全 会 [ sān zhōng quán huì ] Troisième Plénum du Parti communiste chinois 除 夕 [ chú xī ] réveillon du Nouvel An chinois 面 皮 [ miàn pí ] Liang Pi (plat chinois préparé à base de farine de riz ou de blé) 繁 体 字 [ fán tǐ zì ] caractère chinois traditionnel / caractère non simplifié 楷 体 [ kǎi tǐ ] script normal (style calligraphique chinois) 老 生 [ lǎo shēng ] vénérable homme d'âge moyen ou âgé, portant généralement une barbe postiche (opéra chinois) 大 年 三 十 [ dà nián sān shí ] dernier jour de l'année lunaire / veille du Nouvel an chinois 公 卿 [ gōng qīng ] fonctionnaire de haut rang dans la cour d'un empereur chinois 反 串 [ fǎn chuàn ] (opéra chinois) jouer un rôle en dehors de sa spécialité / (moderne) jouer un rôle de travesti / se déguiser en adversaire 亭 台 楼 阁 [ tíng tái lóu gé ] pavillons et kiosques (dans les jardins chinois) 土 豆 网 [ tǔ dòu wǎng ] Tudou (site Web chinois de partage de vidéos) 大 过 年 [ dà guò nián ] nouvel An chinois 花 卷 [ huā juǎn ] petit pain chinois torsadé, cuit à la vapeur 名 伶 [ míng líng ] actrice ou acteur célèbre (opéra chinois) 龚 自 珍 [ gōng zì zhēn ] Gong Zizhen (poète chinois) 中 办 [ zhōng bàn ] Bureau politique du Parti communiste chinois 元 好 问 [ yuán hào wèn ] Yuan Haowen (poète chinois) 老 旦 [ lǎo dàn ] (rôle de vieille femme dans l'opéra chinois) 小 褂 [ xiǎo guà ] vêtement supérieur collant (de style chinois) 汉 姓 [ hàn xìng ] nom de famille "Han" / nom de famille chinois 蕃 [ fān ] étranger (non Chinois) 更 好 [ gèng hǎo ] mieux / meilleur / Genghao (marque de vin chinois) 人 大 [ rén dà ] Congrès national du peuple (chinois) 高 考 [ gāo kǎo ] Gaokao / examen d'entrée aux établissements d'enseignement supérieur / baccalauréat chinois 春 节 [ chūn jié ] Nouvel an chinois / Fête du printemps 中 共 [ zhōng gòng ] PCC / Parti Communiste Chinois 中 国 人 民 [ zhōng guó rén mín ] peuple chinois 中 外 [ zhōng wài ] sino-étranger / chinois étranger / à domicile et à l'étranger 汉 字 [ hàn zì ] sinogramme / caractère chinois / kanji / hanja 政 协 [ zhèng xié ] Conférence consultative politique du peuple chinois 中 国 共 产 党 [ zhōng guó gòng chǎn dǎng ] Parti communiste chinois 新 春 [ xīn chūn ] début du printemps / 10 ou 20 jours après le jour du Nouvel An chinois 中 国 政 府 [ zhōng guó zhèng fǔ ] gouvernement chinois 僵 尸 [ jiāng shī ] Jiangshi (zombie chinois) 两 会 [ liǎng huì ] Congrès national du peuple et Conférence consultative politique du peuple chinois 五 笔 [ wǔ bǐ ] Wubi (méthode d'entrée pour le chinois) 十 字 [ shí zì ] croix (symbole) / en forme de croix / crucifix / caractère "dix" en chinois 八 一 [ bā yī ] Bayi (équipe de football chinois) 春 節 期 間 [ chūn jié qī jiān ] période de la fête du Printemps / pendant le Nouvel An Chinois 党 内 [ dǎng nèi ] au sein du parti (part. le parti communiste chinois) 中 国 电 影 [ zhōng guó diàn yǐng ] cinéma chinois 老 将 [ lǎo jiàng ] (lit.) vieux général / commandant en chef (équivalent du roi dans les échecs chinois) / (fig.) vétéran 白 菜 [ bái cài ] chou chinois 青 衣 [ qīng yī ] vêtements noirs / habits noirs / serviteur (arch.) / rôle de jeune femme dans l'opéra chinois 变 脸 [ biàn liǎn ] devenir soudainement hostile / changement de visage (dans l'opéra chinois) / bian lian 戏 曲 [ xì qǔ ] opéra chinois 中 英 [ zhōng yīng ] sino-britannique / Chinois-Anglais 英 汉 [ yīng hàn ] anglais-chinois 侨 乡 [ qiáo xiāng ] ville natale de Chinois à l'étranger 中 国 式 [ zhōng guó shì ] à la chinoise / style chinois 中 文 名 [ zhōng wén míng ] nom chinois 全 国 政 协 [ quán guó zhèng xié ] Conférence consultative politique du peuple chinois 梧 桐 [ wú tóng ] sterculia / arbre parasol / parasol chinois 海 归 [ hǎi guī ] Chinois formé à l'étranger de retour en Chine / Haigui / retour des cerveaux chinois au pays 汉 奸 [ hàn jiān ] traitre à la Chine / traitre à la nation chinoise / traitre chinois 古 诗 [ gǔ shī ] poème chinois classique 霓 裳 [ ní cháng ] (vêtement traditionnel chinois aux couleurs de l'arc-en-ciel) 大 写 [ dà xiě ] majuscule / capitale / nombre écrit en grande forme de caractère chinois 古 文 [ gǔ wén ] chinois classique 中 资 [ zhōng zī ] entreprise chinoise / capital chinois 中 法 [ zhōng fǎ ] Chine-France / sino-français / franco-chinois 朗 朗 [ lǎng lǎng ] Lang Lang (pianiste chinois) 笔 划 [ bǐ huà ] traits d'un caractère chinois 单 字 [ dān zì ] caractère chinois unique / mot (dans un langage étranger) 水 饺 [ shuǐ jiǎo ] raviolis chinois bouillis 大 白 菜 [ dà bái cài ] chou de Chine / chou chinois / chou de Pékin / bok choy / pe-tsaï 软 卧 [ ruǎn wò ] couchette molle (dans les trains chinois) / couchette de première classe 曲 艺 [ qǔ yì ] arts folkloriques chinois / Quyi 武 打 [ wǔ dǎ ] combats acrobatiques dans la danse ou l'opéra chinois 劳 动 人 民 [ láo dòng rén mín ] actif / les travailleurs de la théorie socialiste ou du passé glorieux chinois 酸 菜 [ suān cài ] légumes marinés (chou chinois en particulier) 文 言 文 [ wén yán wén ] chinois classique / chinois littéraire 海 龟 [ hǎi guī ] cheloniidae / tortue marine / (surnom donné aux Chinois qui ont étudié à l'étranger et sont rentrés en Chine) 政 治 局 常 委 [ zhèng zhì jú cháng wěi ] Comité permanent du bureau politique du Parti communiste chinois 范 志 毅 [ fàn zhì yì ] Fan Zhiyi (footballeur chinois) 年 货 [ nián huò ] marchandises vendues pour le Nouvel An chinois 韩 信 [ hán xìn ] Han Xin (général chinois) 花 旦 [ huā dàn ] rôle de la jeune femme vive dans l'opéra chinois 党 代 会 [ dǎng dài huì ] Congrès national du Parti communiste chinois 疯 狂 英 语 [ fēng kuáng yīng yǔ ] Crazy English (méthode de chinois) 简 繁 [ jiǎn fán ] simple VS traditionnel (caractères chinois) 中 纪 委 [ zhōng jì wěi ] Comité Central pour l'Inspection Disciplinaire du Parti Communiste Chinois 陆 游 [ lù yóu ] Lu You (poète chinois) 最 高 人 民 检 察 院 [ zuì gāo rén mín jiǎn chá yuàn ] Parquet populaire suprême chinois 唐 人 街 [ táng rén jiē ] chinatown / quartier chinois 年 糕 [ nián gāo ] nian gao (gâteau de riz gluant servi lors du Nouvel An chinois) 字 头 [ zì tóu ] mot-clé à caractère unique (dans un dictionnaire) / premier caractère d'un mot chinois / la partie supérieure (surtout un radical) d'un caractère chinois / l'initiale d'une syllabe chinoise 中 国 艺 术 [ zhōng guó yì shù ] art chinois 汉 英 [ hàn yīng ] chinois-anglais 中 文 输 入 法 [ zhōng wén shū rù fǎ ] méthode d'encodage du chinois sur ordinateur 歇 后 语 [ xiē hòu yǔ ] (style de proverbe chinois, dans lequel la deuxième partie d'une phrase, dite après une pause ou bien sous-entendue, révèle le véritable sens de la première partie) 十 五 大 [ shí wǔ dà ] 15e Congrès du Parti (communiste chinois) 大 闸 蟹 [ dài zhá xiè ] crabe velu / crabe chinois à mitaine / crabe poilu de Chine 将 帅 [ jiàng shuài ] commandant en chef (échecs chinois) 春 联 [ chūn lián ] sentences parallèles pour le Nouvel An Chinois 中 宣 部 [ zhōng xuān bù ] Département de la propagande du Comité central du Parti communiste chinois 全 国 代 表 大 会 [ quán guó dài biǎo dà huì ] Congrès national du Parti communiste chinois 文 言 [ wén yán ] classique chinois 英 华 [ yīng huá ] Anglais-Chinois 果 敢 [ guǒ gǎn ] courageux / audacieux / Kokang (état chinois de Birmanie ) 套 数 [ tào shù ] cycle de chansons dans l'opéra chinois / politesses 回 民 [ huí mín ] groupe ethnique Hui (Chinois musulmans) 本 命 年 [ běn mìng nián ] année de son signe astrologique chinois 小 白 菜 [ xiǎo bái cài ] bok choy / chou de Chine / petit chou chinois 炎 黄 子 孙 [ yán huáng zǐ sūn ] (expr. idiom.) descendants de Yandi et de Huangdi (Empereur Jaune) / (fig.) Chinois Han 中 共 中 央 政 治 局 常 委 [ zhōng gōng zhōng yāng zhèng zhì jú cháng wěi ] Comité permanent du bureau politique du Parti communiste chinois 声 母 [ shēng mǔ ] consonne / consonne initiale (d'une syllabe en chinois) 斗 笠 [ dǒu lì ] chapeau chinois 楷 书 [ kǎi shū ] écriture régulière du chinois 反 华 [ fǎn huá ] anti-Chinois 五 笔 输 入 法 [ wǔ bǐ shū rù fǎ ] Wubi (méthode d'entrée du chinois simplifié) 中 英 文 对 照 [ zhōng yīng wén duì zhào ] textes parallèles chinois-anglais 干 支 [ gān zhī ] cycle sexagésimal chinois 归 侨 [ guī qiáo ] Chinois d'outremer rapatrié 中 国 佛 教 [ zhōng guó fó jiào ] bouddhisme chinois 中 国 武 术 [ zhōng guó wǔ shù ] arts martiaux chinois 繁 简 [ fán jiǎn ] compliqué et simple / forme traditionnelle et simplifiée des caractères chinois 齐 白 石 [ qí bái shí ] Qi Baishi (peintre chinois) 新 春 佳 节 [ xīn chūn jiā jié ] festivités du Nouvel An Chinois 中 国 结 [ zhōng guó jié ] noeud chinois 贸 促 会 [ mào cù huì ] CCPIT (China Council for the Promotion of International Trade) / Conseil chinois pour la promotion du commerce international 甘 蓝 [ gān lán ] chou / brocoli chinois 红 客 [ hóng kè ] honker ou "hacker rouge" (hacker chinois patriotique) 中 国 人 民 政 治 协 商 会 议 [ zhōng guó rén mín zhèng zhì xié shāng huì yì ] Conférence consultative politique du peuple chinois 央 视 春 晚 [ yāng shì chūn wǎn ] Gala du nouvel an chinois de CCTV 高 翔 [ gāo xiáng ] Gao Xiang (peintre chinois) 中 共 中 央 总 书 记 [ zhōng gōng zhōng yāng zǒng shū jì ] Secrétaire général du Parti communiste chinois 中 国 教 育 网 [ zhōng guó jiào yù wǎng ] (abr.) Réseau informatique chinois d'enseignement et de recherche / CERNET 拾 得 [ shí dé ] Shide (poète chinois) / trouver 女 儿 红 [ nǚ ér hóng ] type de vin chinois 菜 心 [ cài xīn ] Brassica parachinensis / choy sum (chou chinois) 楠 木 [ nán mù ] cèdre chinois / séquoia géant de Chine 中 英 对 照 [ zhōng yīng duì zhào ] textes parallèles chinois-anglais 汉 语 词 典 [ hàn yǔ cí diǎn ] dictionnaire chinois 中 央 书 记 处 [ zhōng yāng shū jì chù ] Secrétariat général du Parti communiste chinois 柏 杨 [ bó yáng ] Bo Yang (écrivain chinois) 中 国 性 [ zhōng guó xìng ] caractère chinois 九 三 学 社 [ jiǔ sān xué shè ] Société de Jiusan (parti politique chinois) 英 汉 词 典 [ yīng hàn cí diǎn ] dictionnaire anglais-chinois 国 共 两 党 [ guó gòng liǎng dǎng ] Premier front uni chinois 仓 颉 [ cāng jié ] Cang Jie (inventeur des caractères chinois) 闻 一 多 [ wén yī duō ] Wen Yiduo (poète chinois) 象 形 文 字 [ xiàng xíng wén zì ] pictogramme chinois 中 共 中 央 政 治 局 [ zhōng gòng zhōng yāng zhèng zhì jú ] Bureau politique du Parti communiste chinois 醉 拳 [ zuì quán ] boxe de l'homme ivre (style de kung-fu dont les gestes ont été inspirés par les mouvements d'une personne ivre) / Le Maitre chinois 九 泉 [ jiǔ quán ] Yomi / (litt. les neuf sources) séjour des morts (selon les croyances antiques des Chinois) 艾 青 [ ài qīng ] Ai Qing (poète chinois) 中 央 宣 传 部 [ zhōng yāng xuān chuán bù ] Département de la propagande du Comité central du Parti communiste chinois 砚 台 [ yàn tái ] encrier chinois 颜 真 卿 [ yán zhēn qīng ] Yan Zhenqing (calligraphe chinois) 武 生 [ wǔ shēng ] rôle militaire masculin dans un opéra chinois 中 国 茶 [ zhōng guó chá ] thé chinois 拆 字 [ chāi zì ] divination par le choix de caractères chinois 胡 风 [ hú fēng ] Hu Feng (écrivain chinois) 蒿 俊 闵 [ hāo zùn mǐn ] Hao Junmin (footballeur chinois) 编 钟 [ biān zhōng ] carillon (chinois traditionnel) / Bianzhong 交 趾 [ jiāo zhǐ ] ancienne province la plus méridionale de l'Empire chinois, maintenant le nord du Vietnam 杂 剧 [ zá jù ] Zaju (théâtre-opéra chinois) 石 达 开 [ shí dá kāi ] Shi Dakai (général chinois) 三 弦 [ sān xián ] sanxian (instrument chinois à trois cordes) 坎 肩 [ kǎn jiān ] veste sans manches (généralement en coton) / gilet chinois 旧 历 [ jiù lì ] calendrier chinois / calendrier ancien / calendrier lunaire 石 涛 [ shí tāo ] Shitao (peintre et poète chinois) 傅 作 义 [ fù zuò yì ] Fu Zuoyi (général chinois) 社 火 [ shè huǒ ] She Huo (célébration du Nouvel an chinois dédiée aux dieux) 太 极 剑 [ tài jí jiàn ] jeu traditionnel chinois à l'épée 去 声 [ qù shēng ] ton descendant / quatrième ton en chinois mandarin 点 画 [ diǎn huà ] traits de caractère chinois 夏 历 [ xià lì ] Xiali / calendrier chinois lunaire traditionnel 戏 文 [ xì wén ] Nanxi (opéra chinois) 笔 画 数 [ bǐ huà shù ] compter le nombre de traits (d'un caractère chinois) 肉 夹 馍 [ ròu jiā mó ] (lit.) viande enfoncée dans un petit pain cuit à la vapeur / "burger chinois" / sandwich fait de viande coupée en tranche populaire dans le nord de la Chine 油 松 [ yóu sōng ] Pinus tabulaeformis / pinus yunnanensis / pin chinois 中 国 摇 滚 乐 [ zhōng guó yáo gǔn lè ] Rock chinois 蒸 饺 [ zhēng jiǎo ] ravioli chinois à la vapeur 方 块 字 [ fāng kuài zì ] caractères chinois 丘 成 桐 [ qiū chéng tóng ] Shing-Tung Yau (mathématicien chinois) 蹴 鞠 [ cù jū ] Cuju / Tsu Chu / ancêtre chinois du football / Kemari 熊 倪 [ xióng ní ] Xiong Ni (plongeur chinois) 中 国 皇 帝 [ zhōng guó huáng dì ] empereur de Chine / empereur chinois 共 匪 [ gòng fěi ] bandit communiste (c'est-à-dire soldat de l'APL (pendant la guerre civile) ou communiste chinois (Tw)) 锡 伯 族 [ xī bó zú ] Xibe (groupe ethnique chinois) 八 极 拳 [ bā jí quán ] baji quan (art martial chinois) 笼 屉 [ lóng tì ] étuve à vapeur faite de bambou ou de bois, pour cuire le pain chinois 正 旦 [ zhèng dàn ] premier rôle féminin dans un opéra chinois 中 国 少 年 先 锋 队 [ zhōng guó shǎo nián xiān fēng duì ] Jeunes pionniers chinois 顾 恺 之 [ gù kǎi zhī ] Gu Kaizhi (peintre chinois) 写 意 画 [ xiě yì huà ] dessin à main levée / peinture dans un style traditionnel chinois 炮 烙 [ páo lào ] le pilier chaud (ancien instrument de torture chinois) 滑 竿 [ huá gān ] chaise à porteurs de style chinois 飞 轮 海 [ fēi lún hǎi ] Fahrenheit (groupe pop chinois) 孔 眼 [ kǒng yǎn ] trou (par exemple, d'une passoire ou d'un chinois) 汉 [ hàn ] dynastie Han / Chinois Han / (nom de famille) 锡 伯 [ xī bó ] Xibe (groupe ethnique chinois) 象 棋 赛 [ xiàng qí sài ] tournoi d'échecs chinois 苏 步 青 [ sū bù qīng ] Su Buqing (mathématicien chinois) 书 名 号 [ shū míng hào ] (guillemet chinois) 板 胡 [ bǎn hú ] violon chinois avec caisse en forme de bol et couverture en bois 沈 国 放 [ shěn guó fàng ] porte-parole du Ministère chinois des Affaires étrangères 翟 志 刚 [ zhái zhì gāng ] Zhai Zhigang (astronaute chinois) 中 国 人 民 对 外 友 好 协 会 [ zhōng guó rén mín duì wài yǒu hǎo xié huì ] Association du Peuple chinois pour l'Amitié avec l'Etranger (CPAFFC) 笔 [ bǐ ] stylo / crayon / pinceau / écrire ou composer / traits composant les caractères chinois / (classificateur des sommes d'argent et des affaires financières) 旦 [ dàn ] aube / rôle féminin dans l'opéra chinois 豁 [ huá ] jouer au jeu de doigt chinois 楷 [ jiē ] pistachier chinois / Pistacia chinensis 馍 [ mó ] pain chinois cuit à la vapeur 砚 [ yàn ] encrier chinois / pierre à encre 籁 [ lài ] (ancien instrument à vent chinois) / bruit sonore 饨 [ tún ] raviolis chinois 枸 [ gǒu ] goji chinois / Lycium chinense 馄 [ hún ] (sorte de ravioli chinois) 鲅 [ bà ] maquereau chinois 菘 [ sōng ] pe-tsaï / chou chinois 马 后 炮 [ mǎ hòu pào ] (terme aux échecs chinois) / effort tardif 赤 脚 医 生 [ chì jiǎo yī shēng ] médecins aux pieds nus (agriculteurs chinois) 冰 糖 葫 芦 [ bīng táng hú lu ] hawthorn chinois ou autre fruit enrobé de sucre sur une brochette de bambou / tanghulu 之 乎 者 也 [ zhī hū zhě yě ] (expr. idiom. constituée de caractères courants du chinois classique) pour moi, c'est du chinois / propos à moitié incompréhensible / galimatias 餫 [ hún ] (raviolis chinois) 梨 园 子 弟 [ lí yuán zǐ dì ] interprète d'opéra chinois 五 星 红 旗 [ wǔ xīng hóng qí ] drapeau rouge à cinq étoiles (le drapeau chinois) 中 西 合 璧 [ zhōng xī hé bì ] combinaison harmonieuse d'éléments chinois et occidentaux (idiome) 中 餐 馆 [ zhōng cān guǎn ] restaurant chinois 马 琳 [ mǎ lín ] Ma Lin (joueur de tennis de table chinois) 葛 优 [ gě yōu ] Ge You (acteur chinois) 异 体 [ yì tǐ ] forme variée (d'un caractère chinois) 正 体 [ zhèng tǐ ] forme standard / majuscule / (autre terme pour désigner les caractères chinois traditionnels, à Taiwan) 吊 嗓 子 [ diào sǎng zi ] entrainement de voix (pour l'opéra chinois) 法 汉 [ fǎ hàn ] français-chinois / franco-chinois 或 体 [ huò tǐ ] variante d'un caractère chinois / forme alternative d'un caractère chinois 以 华 制 华 [ yǐ huá zhì huá ] utiliser des collaborateurs chinois pour soumettre les Chinois (politique impérialiste) 面 窝 [ miàn wō ] beignet chinois 中 国 独 秀 论 théorie du "miracle chinois" 㐷 [ mǎ ] (Échecs chinois) cheval / cavalier (du côté rouge) 邹 凯 [ zōu kǎi ] Zou Kai (gymnaste chinois) 满 汉 [ mǎn hàn ] Mandchou-Chinois (relations) 汉 语 课 [ hàn yǔ kè ] cours de chinois 鲙 鱼 [ kuài yú ] hareng chinois (ilisha elongata) 国 风 [ guó fēng ] style traditionnel chinois 竖 笔 [ shù bǐ ] trait vertical (dans un caractère chinois) 庞 伟 [ páng wěi ] Pang Wei (tireur au pistolet chinois) 中 译 法 研 讨 会 séminaire ou colloque de traduction chinois-français 蜡 虫 [ là chóng ] insecte chinois à cire blanche (ericerus pela) 恐 归 族 jeune personne qui a l'appréhension de rentrer dans sa famille pendant le Nouvel an chinois 竖 钩 [ shù gōu ] trait vertical avec un crochet à la fin (en caractères chinois) 民 本 外 交 diplomatie au service du peuple / politique diplomatique en faveur des ressortissants (chinois) à l'étranger 中 国 航 天 测 控 网 réseau chinois de suivi et de contrôle des données spatiales 闹 场 [ nào chǎng ] gongs et tambours à l'ouverture d'un opéra chinois / créer une perturbation 长 江 学 者 奖 励 计 划 Projet "Changjiang" de soutien spécial aux grands chercheurs chinois 围 炉 [ wéi lú ] se rassembler autour du poêle / (Tw) se réunir pour un dîner familial la veille du Nouvel An chinois 芥 蓝 [ gài lán ] brocoli chinois 芥 兰 [ gài lán ] brocoli chinois 汉 界 [ hàn jiè ] monde chinois 丂 [ kǎo ] "composant de "souffle" ou "soupir" dans les caractères chinois 离 合 词 [ lí hé cí ] mot séparable (en chinois) 鰆 [ chūn ] thazard chinois / Scomberomorus Sinensis 旓 [ shāo ] bords dentelés sur un drapeau chinois 池 鹭 [ chí lù ] Crabier chinois 梣 [ chén ] frêne chinois / Fraxinus chinensis 傩 戏 [ nuó xì ] Nuoxi (opéra traditionnel chinois) 排 华 [ pái huá ] anti-Chinois / sinophobie 高 顺 [ gāo shùn ] Gao Shun (général chinois) 张 彬 [ zhāng bīn ] Benjamin (auteur chinois) 声 符 [ shēng fú ] composante phonétique d'un caractère chinois 空 钟 [ kōng zhong ] diabolo / yoyo chinois 大 陆 话 [ dà lù huà ] chinois continental (langue) 声 旁 [ shēng páng ] composant phonétique des caractères chinois 庞 涓 [ páng juān ] Pang Juan (général chinois) 关 平 [ guān píng ] Guan Ping (général chinois) 兎 [ tù ] lapin (variante japonaise du caractère chinois) 中 国 海 外 学 子 创 业 周 semaine de la création d'entreprises pour les étudiants chinois revenus de l'étranger 水 饺 儿 [ shuǐ jiǎo r ] raviolis chinois bouillis 皂 荚 [ zào jiá ] miel d'acacia chinois (gleditsia sinensis) 贴 旦 [ tiē dàn ] actrice de soutien dans un opéra chinois 文 读 [ wén dú ] prononciation littéraire (plutôt que familière) d'un caractère chinois 春 贴 [ chūn tiē ] sentences parallèles pour le Nouvel An Chinois 声 类 [ shēng lèi ] Shenglei (premier dictionnaire de rime chinois) 灯 笼 花 [ dēng lóng huā ] Enkianthus chinois (plante) 贴 生 [ tiē shēng ] acteur de soutien masculin dans un opéra chinois 中 国 风 [ zhōng guó fēng ] de style chinois / chinoiserie 枓 [ dǒu ] base carrée de mât chinois 榠 [ míng ] coing chinois 梜 [ jiá ] baguettes (couvert chinois) 梍 [ zào ] févier épineux chinois 华 语 电 影 [ huá yǔ diàn yǐng ] film chinois 钟 乐 器 [ zhōng yuè qì ] instrument chinois à base de cloches / carillon 语 数 外 [ yǔ shù wài ] chinois, mathématique et anglais (matières scolaires) 国 共 关 系 [ guó gòng guān xì ] Premier front uni chinois