"SORT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 命运 | [ mìng yùn ] | sort / destin | ![]() | |||
| 命 | [ mìng ] | vie / sort / fortune / destin / ordonner / ordre / commandement / attribuer (un nom, titre, etc.) | ![]() | ||||
| 命理 | [ mìng lǐ ] | sort / prédestination / art divinatoire | ![]() | ||||
| 魔法 | [ mó fǎ ] | sorcellerie / diablerie / sort / sortilège / enchantement / charme | ![]() | ||||
| 境遇 | [ jìng yù ] | sort / posture / fortune | ![]() | ||||
| 时运 | [ shí yùn ] | circonstances / sort / destin | ![]() | ||||
| 气数 | [ qì shu ] | sort / destin | ![]() | ||||
| 缘 | [ yuán ] | raison / cause / bord / bordure / sort / destin | ![]() | ||||
| 筮 | [ shì ] | sort | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 遭遇 | [ zāo yù ] | rencontrer / mauvais sort / expérience amère | ![]() | |||
| 无可挽回 | [ wú kě wǎn huí ] | irrévocable / le sort en est jeté | ![]() | ||||
| 过人 | [ guò rén ] | remarquable / qui sort du commun | ![]() | ||||
| 抽奖 | [ chōu jiǎng ] | loterie / tirage au sort | ![]() | ||||
| 抽签 | [ chōu qiān ] | tirer au sort | ![]() | ||||
| 原汁 | [ yuán zhī ] | jus (qui sort d'un aliment à la cuisson) | ![]() | ||||
| 乐天 | [ lè tiān ] | satisfait de son sort / se plaire dans sa situation / optimiste et insoucieux | ![]() | ||||
| 苦命 | [ kǔ mìng ] | sort malheureux | ![]() | ||||
| 一枝独秀 | [ yī zhī dú xiù ] | (expr. idiom.) une seule tige a donné une fleur / (fig.) hors du commun / hors pair / qui sort du rang / qui se démarque / d'une supériorité évidente | ![]() | ||||
| 奇葩 | [ qí pā ] | qui sort de l'ordinaire / rarement vu | ![]() | ||||
| 迷魂 | [ mí hún ] | ensorceler / enchanter / jeter un sort sur qn | ![]() | ||||
| 听天由命 | [ tīng tiān yóu mìng ] | (expr. idiom.) se soumettre à la volonté du ciel / se résigner à son sort | ![]() | ||||
| 同病相怜 | [ tóng bìng xiāng lián ] | (expr. idiom.) sympathiser avec ses compagnons de misère / être logé à la même enseigne / Ceux qui ont le même sort sympathisent. | ![]() | ||||
| 同舟共济 | [ tóng zhōu gòng jì ] | (expr. idiom.) braver vents et tempêtes avec qqn / partager le même sort / rester unis dans les difficultés / être dans le même bateau | ![]() | ||||
| 苟且 | [ gǒu qiě ] | superficiel / négligent / résigné à son sort / incorrecte (relation) / illicite (sexe) | ![]() | ||||
| 福分 | [ fú fen ] | le bon sort / la bonne fortune | ![]() | ||||
| 安分守己 | [ ān fèn shǒu jǐ ] | (expr. idiom.) vivre honnêtement dans sa condition / se comporter avec retenue / se tenir dans ses limites / se contenter de son sort | ![]() | ||||
| 噩運 | [ è yùn ] | mauvais sort / malchance | ![]() | ||||
| 抓阄 | [ zhuā jiū ] | tirer au sort | ![]() | ||||
| 祸从口出 | [ huò cóng kǒu chū ] | (expr. idiom.) Ce qui sort de la bouche peut provoquer bien des malheurs | ![]() | ||||
| 和棋 | [ hé qí ] | tirage au sort | ![]() | ||||
| 耳旁风 | [ ěr páng fēng ] | (lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre | ![]() | ||||
| 摸彩 | [ mō cǎi ] | tirer au sort / tombola / loterie / La Loterie (roman) | ![]() | ||||
| 倒运 | [ dǎo yùn ] | ne pas avoir de chance / être malchanceux / subir le mauvais sort / malchance | ![]() | ||||
| 随机化 | [ suí jī huà ] | randomisation / répartition aléatoire des sujets / constitution de groupes par tirage au sort / hasardisation | ![]() | ||||
| 蛊 | [ gǔ ] | insecte venimeux légendaire / empoisonner / ensorceler / jeter un sort / parasite intestinal | ![]() | ||||
| 阄 | [ jiū ] | tirer au sort | ![]() | ||||
| 耳边风 | [ ěr biān fēng ] | (lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre | ![]() | ||||
| 顾影自怜 | [ gù yǐng zì lián ] | (expr. idiom.) voir son ombre et s’apitoyer sur son sort / frustré et solitaire / se dévaloriser | ![]() | ||||
| 不知丁董 | [ bù zhī dīng dǒng ] | oublier le sort de Ding et Dong (idiome) / ignorer les leçons du passé | ![]() | ||||
| 覆巢无完卵 | [ fù cháo wú wán luǎn ] | lorsque le nid se renverse, aucun Å“uf ne reste intact / aucun membre ne sort indemne d'une catastrophe familiale | ![]() | ||||
| 因祸得福 | [ yīn huò dé fú ] | (expr. idiom.) profiter d'une catastrophe / quelque chose de bon sort d'un échec / à quelque chose malheur est bon / à toute chose malheur est bon | ![]() | ||||
| 摇号购车 | système d'attribution de nouvelles plaques d'immatriculation par tirage au sort / système de tirage au sort pour les acheteurs de voitures | ![]() | |||||
| 金瓶掣签 | tirage au sort effectué à l'aide d'une urne d'or / tirage au sort dans l'urne d'or | ![]() | |||||
| 师弟出马 | Le disciple sort / Le junior sort | ![]() | |||||
| 禄命 | [ lù mìng ] | le sort d'une personne dans la vie | ![]() | ||||
| 蛊祝 | [ gǔ zhù ] | maudire qn / jeter un sort | ![]() | ||||
| 开彩 | [ kāi cǎi ] | ouvrir / tirer (au sort) | ![]() | ||||
| 拈阄儿 | [ niān jiū r ] | tirage au sort / loterie | ![]() | ||||
| 抓阄儿 | [ zhuā jiū r ] | tirage au sort / loterie | ![]() | ||||
| 抽奖游戏 | [ chōu jiǎng yóu xì ] | jeu de tirage au sort | ![]() | ||||
| 运气不佳 | [ yùn qi bù jiā ] | malchance / mauvais sort | ![]() | ||||
| 念咒语于 | [ niàn zhòu yǔ yú ] | réciter un sort / prononcer une incantation | ![]() | ||||
| 数字抽奖 | [ shù zì chōu jiǎng ] | tirage au sort numérique | ![]() | ||||
| 幸运抽奖 | [ xìng yùn chōu jiǎng ] | tirage au sort / loterie | ![]() | ||||
| 脱离苦海 | [ tuō lí kǔ hǎi ] | s'échapper de l'abîme de la souffrance / se débarrasser d'un sort misérable | ![]() | ||||
| 人类命运 | [ rén lèi mìng yùn ] | destin humain / sort de l'humanité | ![]() | ||||
| 抽彩 | [ chōu cǎi ] | tirage au sort / loterie | ![]() | ||||
| 怨命 | [ yuàn mìng ] | se plaindre de son sort | ![]() | ||||
| 枪打出头鸟 | [ qiāng dǎ chū tóu niǎo ] | le tir touche l'oiseau qui sort la tête / la non-conformité est punie | ![]() | ||||
| 手运不好 | [ shǒu yùn bù hǎo ] | Mauvaise chance / Mauvais sort | ![]() | ||||
| 死宅 | [ sǐ zhái ] | otaku invétéré (personne qui sort rarement de chez elle, où elle joue à des jeux, regarde des films, etc.) | ![]() | ||||
| 施魔法于 | [ shī mó fǎ yú ] | jeter un sort sur / ensorceler | ![]() | ||||
| 施魔法 | [ shī mó fǎ ] | jeter un sort / faire de la magie | ![]() | ||||
| 施黑魔法于 | [ shī hēi mó fǎ yú ] | jeter un sort noir sur / pratiquer la magie noire sur | ![]() | ||||
| 向隅而泣 | [ xiàng yú ér qì ] | (expr. idiom.) s'isoler pour pleurer sur son sort | ![]() | ||||
| 日内瓦第一公约 | Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne / première Convention de Genève | ![]() | |||||
| 日内瓦第二公约 | Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer / deuxième Convention de Genève | ![]() | |||||
| 整群随机分组 | randomisation stratifiée / tirage au sort stratifié / hasardisation en strates / hasardisation en grappes | ![]() | |||||
| 早霞不出门晚霞行千里 | [ zǎo xiá bù chū mén wǎn xiá xíng qiān lǐ ] | Le lever du soleil ne sort pas, le coucher du soleil parcourt mille lieues. | ![]() | ||||
| 改善战地武装部队伤员境遇公约 | Convention de Genève du 22 août 1864 pour l'amélioration du sort des militaires blessés dans les armées en campagne | ![]() | |||||
