"VENT" Les résultats sont classés par ordre de probabilité. Résultats précis 风 [ fēng ] vent / rumeur / usage / (182e radical) Résultats approximatifs 一 帆 风 顺 [ yī fān fēng shùn ] (expr. idiom.) avoir le vent favorable / aller comme sur des roulettes / avoir le vent en poupe / Bon voyage! 防 风 [ fáng fēng ] protéger du vent / fangfeng (Saposhnikovia divaricata) 蓬 蓬 [ péng péng ] luxuriant / abondant / son retentissant du vent 墙 头 草 [ qiáng tóu cǎo ] quelqu'un qui va où le vent souffle / quelqu'un sans esprit propre / personne facilement influençable / opportuniste 吹 [ chuī ] souffler / jouer (d'un instrument à vent) / se vanter de qch / rater / tomber à l'eau / rompre une relation 风 雨 [ fēng yǔ ] vent et pluie / épreuves 飞 扬 [ fēi yáng ] voler / flotter / s'élever / être emporté par le vent 东 风 [ dōng fēng ] Dongfeng / vent d'est 清 风 [ qīng fēng ] vent frais / brise 随 风 [ suí fēng ] porté par le vent / insouciant 呼 呼 [ hū hū ] onom. reproduisant le souffle du vent / whou-ou-ou-ou 微 风 [ wēi fēng ] brise / vent léger 天 籁 [ tiān lài ] bruits de la nature (vent qui souffle, eau qui coule, oiseau qui chante...) 寒 风 [ hán fēng ] vent froid 狂 风 [ kuáng fēng ] vent violent / ouragan 大 风 [ dà fēng ] coup de vent 暴 风 [ bào fēng ] vent violent / ouragan / bourrasque 秋 风 [ qiū fēng ] vent d'automne / brise d'automne 雄 风 [ xióng fēng ] (lit.) vent puissant / impressionnant 海 风 [ hǎi fēng ] brise de mer / vent de la mer 风 月 [ fēng yuè ] (parler) du vent et de la Lune / parler de sujets frivoles / amour / aventure amoureuse / libertinage / fréquenter les prostituées / prostituée / débauché 飘 荡 [ piāo dàng ] flotter / voler au vent 风 力 [ fēng lì ] force du vent / énergie éolienne 飘 零 [ piāo líng ] tomber en voltigeant / être à la merci du vent / être sans famille / errer à l'aventure 疾 风 [ jí fēng ] fort vent / grand frais 西 风 [ xī fēng ] vent d'ouest 迎 风 [ yíng fēng ] flotter au vent 咬 住 [ yǎo zhù ] mordre, ne pas lâcher prise, doubler qqun, faire une queue de poisson, couper le vent d'une personne (athlétisme) 风 衣 [ fēng yī ] coupe-vent / anorak / cache-poussière / pare-poussière / saharienne 风 沙 [ fēng shā ] poussière et sable soulevés par le vent 北 风 [ běi fēng ] vent du nord 无 风 [ wú fēng ] pas de vent , pas de vagues / Il n'y a pas de fumée sans feu. 风 向 [ fēng xiàng ] direction du vent / la façon dont le vent souffle / (fig.) tendances (en particulier, imprévisibles) / comment les choses évoluent / cours des événements 风 起 云 涌 [ fēng qǐ yún yǒng ] (expr. idiom.) comme le vent qui se lève et les nuages qui s'amoncellent / ne cesser de surgir et de se répandre avec impétuosité 顺 风 [ shùn fēng ] vent favorable / avoir le vent en poupe 风 车 [ fēng chē ] moulin à vent 劲 风 [ jìng fēng ] vent fort / coup de vent 风 寒 [ fēng hán ] le vent et l'air froid / par temps froid / rhume 风 平 浪 静 [ fēng píng làng jìng ] (expr. idiom.) calme et tranquille / sans la moindre agitation / Le vent est tombé et les vagues se sont apaisées 轻 风 [ qīng fēng ] brise / vent léger 热 风 [ rè fēng ] vent chaud / air chaud 风 速 [ fēng sù ] vitesse du vent 飘 摇 [ piāo yáo ] être emporté, agité ou ballotté par le vent / aller à la dérive 狂 风 暴 雨 [ kuáng fēng bào yǔ ] (expr. idiom.) vent hurlant et pluie torrentielle / situation dangereuse, difficile 阴 风 [ yīn fēng ] lever un vent mauvais 逆 风 [ nì fēng ] aller contre le vent / vent contraire / vent de face 风 干 [ fēng gān ] (faire) sécher au vent 呼 风 唤 雨 [ hū fēng huàn yǔ ] (expr. idiom.) appeler le vent et convoquer la pluie / exercer des pouvoirs magiques / attiser les troubles 吹 奏 [ chuī zòu ] jouer (instruments à vent) 招 展 [ zhāo zhǎn ] flotter / être agité par le vent 风 雨 无 阻 [ fēng yǔ wú zǔ ] (expr. idiom.) le vent et la pluie ne sont pas un obstacle / sans égard pour les conditions météorologiques / par tous les temps 弱 不 禁 风 [ ruò bù jīn fēng ] (expr. idiom.) trop faible pour résister au vent / état de santé fragile 习 习 [ xí xí ] soufflant doucement (vent) / abondant / volant 风 和 日 丽 [ fēng hé rì lì ] (expr. idiom.) vent doux et soleil magnifique / belle journée douce et ensoleillée 避 风 [ bì fēng ] se mettre à l'abri du vent 阵 风 [ zhèn fēng ] coup de vent / rafale / bourrasque 顶 风 [ dǐng fēng ] faire face au vent / contre le vent / (fig.) contre la loi 腥 风 血 雨 [ xīng fēng xuè yǔ ] (expr. idiom.) vent puant le carnage (la viande crue) et pluie de sang / (fig.) règne de la terreur / carnage / massacre 强 风 [ qiáng fēng ] gros frais / vent frais / bon frais 西 北 风 [ xī běi fēng ] vent du nord-ouest / mistral 雷 厉 风 行 [ léi lì fēng xíng ] (expr. idiom.) passer comme le tonnerre et se déplacer comme le vent / réaction rapide et décisive 烈 风 [ liè fēng ] vent violent / coup de vent 吹 干 [ chuī gān ] sécher (avec le vent) 管 乐 [ guǎn yuè ] Instrument à vent 唢 呐 [ suǒ nà ] Suona (instrument à vent) 乘 风 破 浪 [ chéng fēng pò làng ] (expr. idiom.) braver le vent et les vagues / avoir de grandes ambitions 风 之 谷 [ fēng zhī gǔ ] Nausicaä de la vallée du vent (film) 风 势 [ fēng shì ] force du vent / courant d'air 祛 风 [ qū fēng ] soulager (rhume, douleurs rhumatismales, etc.) / dissiper le vent pathogène (MTC) 捕 风 捉 影 [ bǔ fēng zhuō yǐng ] (expr. idiom.) attraper le vent et courir une ombre / agir ou tenir des propos sur des signes douteux 风 调 雨 顺 [ fēng tiáo yǔ shùn ] (expr. idiom.) vent propice et pluie opportune / jouir de conditions climatiques favorables 暴 风 骤 雨 [ bào fēng zhòu yǔ ] (expr. idiom.) vent déchainé et pluie d'orage 葫 芦 丝 [ hú lú sī ] hulusi / (instrument à vent) 罡 风 [ gāng fēng ] vent astral sur lequel peuvent monter les immortels (taoïsme) / vent fort 咎 由 自 取 [ jiù yóu zì qǔ ] (expr. idiom.) être malheureux par sa propre faute / qui sème les épines, recueille les chardons / qui sème le vent récolte la tempête 风 雨 同 舟 [ fēng yǔ tóng zhōu ] (expr. idiom.) être dans le même bateau sous le vent et sous la pluie / rester solidaire de qqn à travers les épreuves 风 马 牛 不 相 及 [ fēng mǎ niú bù xiāng jí ] (expr. idiom.) il n'y a aucun point commun entre le vent, le cheval et le boeuf / qui n'a aucun rapport 风 声 鹤 唳 [ fēng shēng hè lì ] (expr. idiom.) trembler en entendant hurler le vent et crier la grue / s'alarmer au moindre bruit / être paranoïaque 春 风 化 雨 [ chūn fēng huà yǔ ] (expr. idiom.) vent de printemps et pluie / (fig.) influence à long terme d'une éducation solide / Le Cercle des poètes disparus (film) 小 旋 风 [ xiǎo xuàn fēng ] petit tourbillon (de vent) 朔 风 [ shuò fēng ] vent du nord 风 闻 [ fēng wén ] apprendre par ouï-dire / avoir vent de 芦 笙 [ lú shēng ] instrument à vent en roseau 东 南 风 [ dōng nán fēng ] vent du sud-est 冷 飕 飕 [ lěng sōu sōu ] être glacé jusqu'à l'os / (vent) frisquet 倒 灌 [ dào guàn ] s'écouler à rebours (de l'eau, à cause d'inondation, de marée, de vent etc) / flux inverse / se boucher (égout) 飒 然 [ sà rán ] sifflement (du vent) 太 阳 风 [ tài yáng fēng ] vent solaire 漏 风 [ lòu fēng ] laisser passer le vent / laisser s'échapper un secret / congestion cérébrale par excès de boisson (MTC) 风 灾 [ fēng zāi ] dommages dus au vent / catastrophes causées par une tempête 披 靡 [ pī mǐ ] être balayé par le vent / être emporté par le vent / être mis en déroute (dans une bataille etc) 吹 袭 [ chuī xí ] (du vent) souffler avec fureur / (d'une tempête) frapper 管 乐 器 [ guǎn yuè qì ] instrument à vent 凄 风 苦 雨 [ qī fēng kǔ yǔ ] (expr. idiom.) vent froid et pluie amère / il fait un temps de chien / situation très difficile 巴 乌 [ bā wū ] bawu (instrument à vent) 耳 旁 风 [ ěr páng fēng ] (lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre 风 之 影 [ fēng zhī yǐng ] L'Ombre du vent (roman) 随 风 倒 [ suí fēng dǎo ] tourner à tout vent / être une girouette 防 风 林 [ fáng fēng lín ] brise-vent / rideau-abri 风 流 云 散 [ fēng liú yún sàn ] (expr. idiom.) dispersé comme des nuages au souffle du vent 吟 风 弄 月 [ yín fēng nòng yuè ] (expr. idiom.) chant du vent et de la lune / (fig.) vide et sentimental (poésie ou art) 屁 [ pì ] lâcher un vent / pet / absurdité 潇 [ xiāo ] (nom d'une rivière) / bruit de la pluie et du vent / profond et clair 飙 [ biāo ] ouragan / vent violent / tourbillon 籁 [ lài ] (ancien instrument à vent chinois) / bruit sonore 飕 [ sōu ] bruit du vent / murmure 飒 [ sà ] bruit du vent / vaillant / mélancolie 旖 [ yǐ ] tel un drapeau qui flotte au vent / gracieux et beau 埙 [ xūn ] xun / instrument à vent / ocarina 唿 [ hū ] siffler (avec les doigts dans la bouche) / (onom.) pour le bruit du vent 飗 [ liú ] sifflement du vent 繙 [ fān ] traduire / interpréter / flotter dans le vent 飐 [ zhǎn ] se balancer dans le vent 耳 边 风 [ ěr biān fēng ] (lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre 空 穴 来 风 [ kōng xué lái fēng ] (expr. idiom.) les fissures laissent passer le vent / les faiblesses donnent prise à la médisance / prêter le flanc à la critique 喝 西 北 风 [ hē xī běi fēng ] (expr. idiom.) boire le vent du nord-ouest / avoir froid et faim 风 口 浪 尖 [ fēng kǒu làng jiān ] où le vent et les vagues sont les plus forts / au coeur de la lutte 风 中 之 烛 [ fēng zhōng zhī zhú ] (expr. idiom.) bougie dans le vent / ne tenir qu'à un fil / proche de la mort 见 风 转 舵 [ jiàn fēng zhuǎn duò ] (expr. idiom.) voir le vent et mettre le casque / (fig.) agir de manière pragmatique / être flexible et profiter de la situation 纷 纷 扬 扬 [ fēn fēn yáng yáng ] voleter / flotter dans les airs / s'envoler légèrement / tournoyer (sous l'effet du vent) 顺 风 转 舵 [ shùn fēng zhuǎn duò ] (expr. idiom.) tourner à un vent opportun / virer au vent favorable / agir selon les perspectives actuelles / pragmatique / sans scrupules 沐 雨 栉 风 [ mù yǔ zhì fēng ] (expr. idiom.) avoir la tête lavée par la pluie et être peigné par le vent / travailler inlassablement malgré le vent et la pluie / travailler par tous les temps 颺 [ yáng ] ballotté par le vent ou des vagues 飀 [ liú ] sifflement du vent 当 耳 边 风 [ dàng ěr biān fēng ] traiter (ce que quelqu'un dit) comme du vent / ignorer complètement 当 耳 旁 风 [ dàng ěr páng fēng ] traiter (ce que quelqu'un dit) comme du vent / ignorer complètement 马 耳 东 风 [ mǎ ěr dōng fēng ] litt. le vent d'est soufflant dans l'oreille d'un cheval (idiome) / fig. des paroles auxquelles on ne prête aucune attention 逸 尘 断 鞅 [ yì chén duàn yāng ] litt. soulever la poussière et briser le harnais / fig. chevaucher comme le vent (idiome) 只 欠 东 风 [ zhǐ qiàn dōng fēng ] (expr. idiom.) tout ce qu'il faut est un vent d'est / manquer d'un seul petit élément crucial 随 风 倒 舵 [ suí fēng dǎo duò ] (expr. idiom.) couper ses voiles au vent / (fig.) adopter une attitude différente selon les circonstances 脚 不 沾 地 [ jiǎo bù zhān dì ] pieds ne touchant pas le sol / courir comme le vent 明 月 清 风 [ míng yuè qīng fēng ] lune brillante / vent frais 风 和 日 暄 [ fēng hé rì xuān ] (expr. idiom.) vent doux et soleil chaud 浪 迹 江 湖 [ làng jì jiāng hú ] errer loin et large / dériver avec le vent 迎 风 招 展 [ yíng fēng zhāo zhǎn ] (expr. idiom.) flotter dans le vent 风 雨 凄 凄 [ fēng yǔ qī qī ] (expr. idiom.) être affligé par le vent et la pluie / subir des vicissitudes 风 雨 如 晦 [ fēng yǔ rú huì ] (expr. idiom.) le vent et la pluie obscurcissent le ciel / la situation s'aggrave 见 风 使 舵 [ jiàn fēng shǐ duò ] (expr. idiom.) virer à tout vent / tourner à tous les vents / agir selon ce que dictent les circonstances 云 散 风 流 [ yún sàn fēng liú ] litt. les nuages se dispersent, le vent souffle / la crise se calme / les gens rentrent chez eux / les choses redeviennent normales 恶 有 恶 报 [ è yǒu è bào ] le mal a sa rétribution (idiome) / subir les conséquences de ses mauvaises actions / semer le vent et récolter la tempête (Osée 8:7) 无 风 三 尺 浪 [ wú fēng sān chǐ làng ] (expr. idiom.) grandes vagues sans vent / (fig.) problème inattendu 秋 风 扫 落 叶 [ qiū fēng sǎo luò yè ] litt. comme le vent d'automne emporte les feuilles tombées / chasser l'ancien et faire table rase 见 风 使 帆 [ jiàn fēng shǐ fān ] (expr. idiom.) voir le vent et fixer les voiles / agir de manière pragmatique / faire preuve de souplesse et profiter de la situation 树 大 招 风 [ shù dà zhāo fēng ] (expr. idiom.) un grand arbre prend facilement le vent / (fig.) une personne haut placée est plus facilement attaquée 栉 风 沐 雨 [ zhì fēng mù yǔ ] (expr. idiom.) peigner ses cheveux dans le vent et les laver sous la pluie / (fig.) travailler à l'extérieur, sous tous les temps 无 风 不 起 浪 [ wú fēng bù qǐ làng ] sans vent, il n'y a pas de vagues / il doit y avoir une raison / pas de fumée sans feu 烟 花 风 月 [ yān huā fēng yuè ] (expr. idiom.) fumée, fleur, vent et Lune / (expr. idiom. évoquant l'acte sexuel) 方 兴 未 已 [ fāng xīng wèi yǐ ] (expr. idiom.) florissante et toujours dans l'ascendant / en plein essor et toujours le vent en poupe / en pleine expansion / à la hausse 听 见 风 就 是 雨 [ tīng jiàn fēng jiù shì yǔ ] (expr. idiom.) entendre le vent et dire qu'il pleut / reprendre à son compte toutes les rumeurs / faire le perroquet 风 花 雪 月 [ fēng huā xuě yuè ] (expr. idiom.) vent, fleur, neige et Lune / lieu commun de la poésie conventionnelle / langage affecté mais dépourvu de substance / aventure amoureuse 万 事 俱 备 只 欠 东 风 [ wàn shì jù bèi zhǐ qiàn dōng fēng ] Tout est prêt, il ne manque plus que le vent d'est. 方 滋 未 艾 [ fāng zī wèi ài ] (expr. idiom.) florissante et toujours dans l'ascendant / en plein essor et toujours le vent en poupe / en pleine expansion / à la hausse 树 欲 静 而 风 不 止 [ shù yù jìng ér fēng bù zhǐ ] litt. les arbres aspirent à la paix mais le vent ne cessera jamais (idiome) / fig. le monde change, que vous le vouliez ou non 东 北 风 [ dōng běi fēng ] vent de nord-est / nordet 妖 风 [ yāo fēng ] vent mauvais 向 风 的 au vent ( exposé au vent dominant et généralement arrosé se dit aussi des iles d'un archipel situées à l'amont des autres par rapport au vent dominant) 迎 风 的 au vent ( exposé au vent dominant et généralement arrosé se dit aussi des iles d'un archipel situées à l'amont des autres par rapport au vent dominant) 戗 风 [ qiāng fēng ] vent de face / vent contraire 抢 风 [ qiāng fēng ] vent de face / vent contraire 横 风 [ héng fēng ] vent de côté / vent e travers 顺 着 风 [ shùn zhuó fēng ] dans le sens du vent / selon le vent 避 风 处 [ bì fēng chù ] bord sur le vent / pare-vent 风 信 鸡 [ fēng xìn jī ] poule de vent / coq de vent 风 落 [ fēng luò ] chute de vent / vent tombant 向 风 [ xiàng fēng ] faire face au vent / aller contre le vent / admirer la vertu et la connaissance de qqn 风 大 [ fēng dà ] vent fort / grand vent 迎 风 飘 扬 [ yíng fēng piāo yáng ] flottant au vent / flottant dans le vent 风 荷 载 [ fēng hé zài ] charge exercée par le vent / charge due au vent 迎 面 风 [ yíng miàn fēng ] vent contraire / vent de face 行 如 风 [ xíng rú fēng ] Agir comme le vent / Aller comme le vent 风 很 大 [ fēng hěn dà ] venteux / le vent est fort / fort vent 东 风 压 倒 西 风 [ dōng fēng yā dǎo xī fēng ] litt. le vent d'est l'emporte sur le vent d'ouest (idiome) / fig. un côté l'emporte sur l'autre / les idées progressistes l'emportent sur les idées réactionnaires 风 负 荷 charge exercée par le vent / charge due au vent 𩙫 [ sāo ] souffle du vent 鼓 乐 ensemble d'instruments à vent et à percussion 㴋 [ xiāo ] son de la pluie et du vent 风 区 [ fēng qū ] zone de vent 风 铲 [ fēng chǎn ] pelle à vent 视 风 [ shì fēng ] en fonction du vent 阑 风 [ lán fēng ] souffle continu du vent 飘 举 [ piāo jǔ ] danser / flotter dans le vent 飘 风 [ piāo fēng ] tornade / vent de tempête 风 损 [ fēng sǔn ] dommages causés par le vent 飘 飖 [ piāo yáo ] flottant dans le vent 条 风 [ tiáo fēng ] vent printanier du nord-est (arch.) 观 风 [ guān fēng ] observer d'où vient le vent / faire le guet 顶 头 风 [ dǐng tóu fēng ] vent contraire 一 风 吹 [ yī fēng chuī ] passer l'éponge / (litt.) souffler une bourrasque de vent 挡 风 墙 [ dǎng fēng qiáng ] brise-vent / (fig.) protecteur 星 风 [ xīng fēng ] vent stellaire 熏 风 [ xūn fēng ] vent chaud du sud 风 穴 [ fēng xué ] grotte du vent 风 室 [ fēng shì ] chambre à vent 风 载 的 éolien / chassé par le vent 猋 [ biāo ] allure d'un chien en course / vent violent 善 风 [ shàn fēng ] bon vent 捕 风 [ bǔ fēng ] attraper le vent 风 应 力 tension du vent 银 河 风 vent galactique 风 魔 [ fēng mó ] démon du vent 劲 吹 [ jìng chuī ] (le vent) souffle violemment 劲 峭 [ jìng qiào ] (du vent) fort et glacial 艨 冲 [ méng chōng ] coup de vent / tempête 风 成 [ fēng chéng ] produit par le vent / éolien 飞 廉 [ fēi lián ] Félin / vent rapide 离 岸 风 [ lí àn fēng ] vent d'afflux 箫 萧 [ xiāo xiāo ] flûte / instrument à vent 痓 [ chì ] maladie liée au vent (MTC) caractérisée par des spasmes, des convulsions et de la raideur 八 级 风 [ bā jí fēng ] coup de vent (force 8) 没 有 风 [ méi yǒu fēng ] pas de vent 扇 风 [ shān fēng ] se ventiler / faire du vent (pour qqn) 风 级 [ fēng jí ] échelle de force du vent / échelle anémométrique 颽 [ kǎi ] douce / agréable comme le vent 潚 [ xiāo ] bruit de la pluie et du vent 飂 [ liáo ] vent en haute altitude 㓖 [ bié ] froid mordant / vent du nord 飘 蓬 [ piāo péng ] flotter dans le vent / par ext., mener une vie errante 閶 阖 风 [ chāng hé fēng ] vent de la porte céleste 刮 暴 风 [ guā bào fēng ] tempête de vent 煽 阴 风 [ shān yīn fēng ] soulever un vent mauvais 笙 箫 [ shēng xiāo ] instrument à vent en roseau / flûte en bambou verticale 驶 勾 风 [ shǐ gōu fēng ] naviguer dans le vent 气 鸣 乐 器 [ qì míng yuè qì ] Instrument à vent 载 途 [ zài tú ] couvrir la route (neige, vent, dangers, etc.) / distance (entre les lieux) 挡 风 御 寒 [ dǎng fēng yù hán ] protéger du vent et du froid 几 阵 狂 风 [ jǐ zhèn kuáng fēng ] quelques rafales de vent 纹 风 不 动 [ wén fēng bù dòng ] l'absence de vent / calme plat 飌 [ fēng ] (vent) 翏 [ liù ] son du vent / s'envoler 颾 [ sāo ] souffle du vent 帆 张 风 满 [ fān zhāng fēng mǎn ] les voiles se déployant dans le vent 风 廓 线 绘 图 仪 [ fēng kuò xiàn huì tú yí ] profileur du vent 风 火 轮 [ fēng huǒ lún ] roue de feu / roue de vent et de feu 一 股 强 风 [ yī gǔ qiáng fēng ] une forte rafale de vent 一 阵 狂 风 [ yī zhèn kuáng fēng ] une rafale de vent 顺 风 距 离 [ shùn fēng jù lí ] distance sous le vent 不 稳 定 风 [ bù wěn dìng fēng ] vent irrégulier 吹 管 乐 [ chuī guǎn yuè ] musique à vent 起 大 风 [ qǐ dài fēng ] un grand vent se lève 通 风 筒 [ tōng fēng tǒng ] manche à vent 迎 风 飘 舞 [ yíng fēng piāo wǔ ] tourbillonner dans le vent 向 风 海 峡 [ xiàng fēng hǎi xiá ] passage du Vent 向 风 群 岛 [ xiàng fēng qún dǎo ] Iles du Vent 狂 风 吹 袭 [ kuáng fēng chuī xí ] tempête / vent violent 风 成 岛 弧 [ fēng chéng dǎo hú ] arc insulaire dû au vent (géologie) 恋 恋 风 尘 Poussières dans le vent 风 传 送 的 éolien / chassé par le vent 上 坡 风 [ shàng pō fēng ] vent ascendant 不 定 风 [ bù dìng fēng ] vent variable 风 模 型 [ fēng mú xíng ] modèle de vent 背 风 群 岛 [ bèi fēng qún dǎo ] Îles Sous-le-Vent 借 东 风 [ jiè dōng fēng ] (expr. idiom.) utiliser le vent de l'Est / utiliser l'aide de qqn 朔 风 凛 冽 [ shuò fēng lǐn liè ] Le vent du nord est glacé. 迎 风 飘 舞 [ yíng fēng - piāo wǔ ] flotter dans le vent 顶 风 停 止 [ dǐng fēng tíng zhǐ ] mentir à (faisant face au vent) 伐 由 [ fá yóu ] Vâyou (dieu indou du vent) 抢 风 航 行 [ qiāng fēng háng xíng ] tirer les bords / naviguer contre le vent 狂 风 骤 雨 [ kuáng fēng zhòu yǔ ] (expr. idiom.) vent fort et pluie abondante 风 水 轮 流 [ fēng shuǐ - lún liú ] Le vent et l'eau tournent / la fortune change. 躲 风 [ duǒ fēng ] (lit.) éviter le vent / (fig.) garder la tête basse pour éviter une situation difficile / rester à l'écart des problèmes 京 燕 [ jīng yān ] (arch.) bandes de papiers verticales bougeant avec le vent et destinées à éloigner les insectes des peintures et calligraphies 横 吹 [ héng chuī ] musique militaire à vent et à percussion jouée à cheval sous les Han / flûte traversière / jouer d'une telle flûte 风 成 的 éolien / chassé par le vent 撒 网 捕 风 [ sā wǎng bǔ fēng ] (lit.) le vent ne peut pas être pris dans un filet / (expr. idiom.) gaspiller ses efforts 老 马 嘶 风 [ lǎo mǎ sī fēng ] vieux cheval renifle le vent (idiome) / fig. personne âgée avec de grandes aspirations 老 骥 嘶 风 [ lǎo jì sī fēng ] vieux cheval renifle le vent (idiome) / fig. personne âgée avec de grandes aspirations 随 风 飘 飞 的 雪 [ suí fēng piāo fēi dì xuě ] la neige flottant au gré du vent 风 消 云 散 [ fēng xiāo yún sàn ] Le vent s'est calmé et les nuages se sont dissipés / Tout est rentré dans l'ordre. 风 吹 草 动 [ fēng chuī cǎo dòng ] litt. l'herbe qui remue dans le vent (idiome) / fig. le moindre souffle de problème 高 空 风 vent en altitude 海 面 风 vent de mer en surface 随 风 倒 柳 [ suí fēng dǎo liǔ ] litt. un saule qui plie avec le vent / quelqu'un sans principes fixes (idiome) 风 吹 草 动 [ fēng chuī - cǎo dòng ] litt. l'herbe qui remue dans le vent (idiome) / fig. le moindre soupçon de problème 风 雨 欲 来 [ fēng yǔ yù lái ] (expr. idiom.) le vent et la pluie sont imminents / les nuages s'amoncellent / les difficultés approchent / aller au-devant des problèmes 下 风 方 向 [ xià fēng fāng xiàng ] sous la direction du vent 吹 风 干 燥 [ chuī fēng gān zào ] séchage à l'air / séchage au vent 风 口 前 端 [ fēng kǒu qián duān ] avant du conduit à vent 乱 世 佳 人 [ luàn shì jiā rén ] Autant en emporte le vent (film) 风 和 日 暖 [ fēng hé rì nuǎn ] (expr. idiom.) vent doux et soleil chaud 风 速 标 尺 [ fēng sù biāo chǐ ] échelle de force du vent / échelle anémométrique 八 般 头 风 [ bā bān tóu fēng ] (TCM) huit types de "vent de tête" (mal de tête) 白 费 唇 舌 [ bái fèi chún shé ] siffler dans le vent / perdre son souffle 海 洋 迎 风 号 [ hǎi yáng yíng fēng hào ] Océan Vent 看 风 使 舵 [ kàn fēng shǐ duò ] s'adapter aux circonstances / naviguer selon le vent 八 风 穴 [ bā fēng xué ] "huit points de vent", nom d'un ensemble de points d'acupuncture (EX-LE-10), quatre sur chaque pied 遮 风 避 雨 [ zhē fēng bì yǔ ] abri contre le vent et la pluie 风 授 粉 [ fēng shòu fěn ] pollinisation anémophile / pollinisation par le vent / anémogamie 抗 风 能 力 [ kàng fēng néng lì ] capacité de résistance au vent 往 事 如 风 [ wǎng shì rú fēng ] le passé a disparu comme le vent / parti au-delà du rappel 顺 风 污 染 源 [ shùn fēng wū rǎn yuán ] source de pollution sous le vent 寒 风 刺 骨 [ hán fēng cì gǔ ] vent glacial (idiome) 秋 风 飒 飒 [ qiū fēng sà sà ] le vent d'automne souffle 吹 奏 乐 器 [ chuī zòu yuè qì ] Instrument à vent 一 股 狂 风 [ yī gǔn kuáng fēng ] une rafale de vent 经 历 风 雨 [ jīng lì fēng yǔ ] (expr. idiom.) traverser le vent et la pluie / traverser les orages de l'existence / traverser des épreuves / à travers les vicissitudes de la vie 热 风 嘴 干 燥 器 [ rè fēng zuǐ gān zào qì ] sèche-vent à air chaud 树 木 被 风 刮 坏 [ shù mù bèi fēng guā huài ] Les arbres ont été endommagés par le vent. 风 负 荷 能 力 capacité de résistance au vent 海 底 热 泉 [ hǎi dǐ rè quán ] vent hydrothermal