Traduction de RESPONSABILITÉ en chinois
责任
zé rèn
事
shì
职守
zhí shǒu
法律责任
fǎ lǜ zé rèn
responsabilité (juridique)
职责
zhí zé
赔偿责任
péi cháng zé rèn
担子
dàn zi
干系
gān xì
事权
shì quán
责
zé
荷
hè
Résultats approximatifs
当
dāng
当事
dāng shì
être en charge de / avoir la responsabilité d'une affaire / être confronté à (un évènement) / les intéressés /
responsables /
autorités任重道远
rèn zhòng dào yuǎn
(expr. idiom.) la charge est lourde et la route est longue / porter longtemps une lourde responsabilité / prendre une charge lourde pour un long trajet
有限公司
yǒu xiàn gōng sī
société à responsabilité limitée /
SARL有限责任
yǒu xiàn zé rèn
responsabilité limitée
有限责任公司
yǒu xiàn zé rèn gōng sī
société à responsabilité limitée
主管部门
zhǔ guǎn bù mén
bureau de première responsabilité / service principalement intéressé
侵权
qīn quán
Responsabilité délictuelle
免责
miǎn zé
avis de non responsabilité / déni de responsabilité /
disclaimer免责声明
miǎn zé shēng míng
clause de non-responsabilité
责任制
zé rèn zhì
système de responsabilité professionnelle
重任
zhòng rèn
charge importante / lourde responsabilité
刑事责任
xíng shì zé rèn
responsabilité pénale
担负
dān fù
se charger de / assumer la responsabilité de
负责任
fù zé rèn
assumer la responsabilité / être responsable
连带责任
lián dài zé rèn
responsabilité conjointe
重负
zhòng fù
lourde charge / lourde responsabilité / lourd fardeau
重担
zhòng dàn
lourd fardeau / tâche difficile / grande responsabilité
有份
yǒu fèn
avoir une part de (responsabilité, etc.) / être concerné / être impliqué
民事责任
mín shì zé rèn
responsabilité civile
怪罪
guài zuì
en vouloir à / rejeter la responsabilité sur
责任保险
zé rèn bǎo xiǎn
assurance de responsabilité civile
独当一面
dú dāng yī miàn
(expr. idiom.) assumer sa responsabilité personnelle / prendre en charge une section
引咎
yǐn jiù
prendre sur soi la responsabilité d'une faute
免责条款
miǎn zé tiáo kuǎn
clause de responsabilité
担待
dān dài
自负盈亏
zì fù yíng kuī
être responsable des profits et pertes / assumer l'entière responsabilité des profits et des pertes
问责制
wèn zé zhì
重责
zhòng zé
grande responsabilité / criticisme sérieux
挑大梁
tiǎo dà liáng
jouer un rôle de premier plan / porter une lourde responsabilité
专责
zhuān zé
responsabilité spécifique
人人有责
rén rén yǒu zé
le devoir de tout le monde / la responsabilité de chacun
责任区
zé rèn qū
zone de responsabilité
偷安
tōu ān
se soustraire à la responsabilité / recherche du plaisir irréfléchie
追究刑事责任
poursuivre qqn en responsabilité pénale / mettre en cause la responsabilité pénale de qqn
赔偿条款
clause d'exonération de responsabilité / clause de dégagement de responsabilité
可稽核的问责制度
chaine de responsabilité sujette à audit / chaine de responsabilité sujette à vérification
行政问责制度
système de responsabilité administrative
中国经济责任论
théorie de la responsabilité économique de la Chine
顶挡
dǐng dǎng
公司法人治理结构
gouvernance d'entreprise / structure de responsabilité des sociétés en tant que personnes morales
承头
chéng tóu
assumer la responsabilité
担承
dān chéng
认赔
rèn péi
accepter de verser une indemnité / accepter la responsabilité
国际责任
guó jì zé rèn
responsabilité internationale
财政包干体制
système budgétaire forfaitaire / système de la responsabilité fiscale partagée
谁决策、谁负责
Qui prend une décision en assume la responsabilité / répondre de ses choix
渎职险
dú zhí xiǎn
assurance en responsabilité civile professionnelle / assurance en RCP
联产到户
lián chǎn dào hù
Système de responsabilité des ménages
监管链记录
documents de contrôle de la chaine de responsabilité (prop.)
产销监管链证书
certificat de la chaine de responsabilité (prop.)
绝对赔偿责任
jué duì péi cháng zé rèn
responsabilité objective
申报责任
shēn bào zé rèn
déclaration de responsabilité
组群办法
zǔ qún bàn fǎ
principe de la responsabilité sectorielle
国家责任
guó jiā zé rèn
responsabilité des États
褪套儿
tùn tào r
(famil.) se libérer / se défaire de toute responsabilité
环境责任
huán jìng zé rèn
responsabilité environnementale
推委
tuī wěi
rejeter les responsabilités sur un autre / éluder une responsabilité
梁木
liáng mù
强制执行权
pouvoir de faire respecter / responsabilité d'imposer
财务责任
responsabilité financière (prop.) / obligation de rendre des comptes financiers (prop.)
油舱公约
Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures de soute
文责自负
wén zé zì fù
l'auteur assume l'entière responsabilité des opinions exprimées ici (disclaimer)
份外
fèn wài
en particulier / qui n'a pas de responsabilité ou d'emploi
社会责任
Responsabilité sociale
企业责任
responsabilité des sociétés
集体责任
responsabilité collective
个人责任
responsabilité individuelle
仔肩
zī jiān
assumer la responsabilité de qch
私犯
sī fàn
actions en responsabilité
公共问责
responsabilité des autorités publiques / obligation de rendre compte / obligation redditionnelle des responsables
责任链模式
zé rèn liàn mú shì
Chaine de responsabilité (patron de conception)
组群方式
zǔ qún fāng shì
principe de la responsabilité sectorielle
企业社会责任
qǐ yè shè huì zé rèn
Responsabilité sociale des entreprises
共同责任
gòng tóng zé rèn
responsabilité commune
主要责任
zhǔ yào zé rèn
responsabilité première
分担的责任
partage des responsabilités / responsabilité partagée
责任制度
zé rèn zhì duó
système de responsabilité
第叁者责任
responsabilité civile des tiers
监管链管理
gestion de la chaine de responsabilité (prop.)
保护的责任
responsabilité de protéger
科学责任世界运动
Mouvement universel de la responsabilité scientifique
公共问责制
responsabilité des autorités publiques / obligation de rendre compte / obligation redditionnelle des responsables
企业的社会责任
responsabilité sociale des entreprises
信托责任
xìn tuō zé rèn
responsabilité fiduciaire
弃权声明
qì quán shēng míng
clause de non-responsabilité
艾滋病重估运动
ài zī bìng chóng gū yùn dòng
Hypothèses alternatives sur la responsabilité du VIH dans le sida
未投保飞机的赔偿责任
responsabilité relative aux aéronefs non assurée
生产者延伸责任
shēng chǎn zhě yán shēn zé rèn
responsabilité élargie des producteurs
保护责任问题特别顾问
Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger
所负责空域
box / volume d'espace aérien exclusif / zone de responsabilité / secteur de travail (patrouilles aériennes)
管理责任
guǎn lǐ zé rèn
responsabilité de la direction
核损害责任常设委员会
Comité permanent sur la responsabilité pour les dommages nucléaires
欧洲难民责任转移协定
Accord européen sur le transfert de la responsabilité à l'égard des réfugiés
企业公民意识
entreprise citoyenne / responsabilité civique des entreprises / civisme des entreprises
承运人赔偿责任外交会议
Conférence diplomatique sur la responsabilité contractuelle du transporteur aérien
人道主义问责制项目
rén dào zhǔ yì wèn zé zhì xiàng mù
Projet pour la responsabilité humanitaire
核损害民事责任国际会议
Conférence internationale sur la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires
权力移交
transfert de responsabilité / transfert de pouvoirs
产品责任法律适用公约
Convention sur la loi applicable à la responsabilité du fait des produits
海事赔偿责任限制公约
Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes
企业对可持续发展的责任
Responsabilité des entreprises en matière de développement durable
因侵权行为提起的诉讼
action en responsabilité délictuelle
改善治理和问责协定
Pacte d'amélioration de la gouvernance et de la responsabilité
环境损害责任
huán jìng sǔn hài zé rèn
responsabilité de la dégradation de l'environnement
卢加诺公约
Convention sur la responsabilité civile des dommages résultant d'activités dangereuses pour l'environnement / Convention de Lugano
全球保护责任中心
Centre mondial pour la responsabilité de protéger
问责制和透明度方桉
Programme sur la responsabilité et la transparence
道德责任宣言
Déclaration de responsabilité déontologique
国际油污损害民事责任公约
Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures
责任会计
comptabilité par centres de responsabilité
共同和分担的责任
responsabilité commune et partagée
一系列保管程序
yī xì liè bǎo guǎn chéng xù
chaine de responsabilité et d'intégrité (judiciaire) / système de sécurisation des stocks / garde permanente (armes)
核损害民事责任外交会议
Conférence diplomatique sur la responsabilité civile en matière de dommage nucléaire
核损害民事责任常设委员会
Comité permanent de la responsabilité en matière de dommages nucléaires
国际油舱油污损害民事责任公约
Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures de soute
关于负责任的转让武器的联合声明
déclaration commune relative à la responsabilité dans les transferts d'armes
放弃要求
clause de non-responsabilité
国家对国际不法行为的责任
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite
核动力船舶经营人的责任公约
Convention relative à la responsabilité des exploitants de navires nucléaires
援助实效问题巴黎宣言
yuán zhù shí xiào wèn tí bā lí xuān yán
Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement: Appropriation, harmonisation, alignement, résultats et responsabilité mutuelle
核时代大学责任问题大学校长会议
Conférence des présidents d'université sur la responsabilité des universités à l'ère nucléaire
海事赔偿责任限制公约议定书
Protocole de 1996 modifiant la Convention de 1976 sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes / Protocole LLMC
关于核损害民事责任的维也纳公约
Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires
欧洲机动车辆民事责任强制保险公约
Convention européenne relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs
问责制和透明度方桉全球讲习班
atelier mondial consacré au Programme sur la responsabilité et la transparence
好汉做事好汉当
hǎo hàn zuò shì hǎo hàn dāng
(expr. idiom.) l'audace d'agir et le courage de prendre la responsabilité / un vrai homme a le courage d'accepter les conséquences de ses actes
发展中国家企业环保责任国际讲习班
Responsabilité des entreprises en matière de protection de l'environnement dans les pays endéveloppement : Atelier international
关于海运有毒有害物质的赔偿责任公约
convention sur la responsabilité et l'indemnisation dans le contexte du transport par mer de substances nocives ou hasardeuses
海运船舶所有人责任限制国际公约
Convention internationale sur la limitation de la responsabilité des propriétaires de navires de mer
享受国际豁免者的刑事责任公约
convention relative à la responsabilité pénale des personnes bénéficiant de l'immunité internationale
变化中世界的和平与安全责任
Responsabilité en matière de paix et de sécurité dans un monde en évolution
外空物体所造成损害之国际责任公约
Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux
国家对国际不法行为的责任条款草桉
projet d'articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite
问责与和解协定
Accord sur la responsabilité et la réconciliation
共同但有区别责任
responsabilité commune mais différenciée
国家为今世后代保护自然的历史责任
Responsabilité historique des Etats concernant la préservation de la nature pour les générations présentes et futures
核能方面第叁者责任巴黎公约
Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire / Convention de Paris
有关海上核材料运输的民事责任公约
Convention relative à la responsabilité civile dans le domaine du transport maritime de matières nucléaires
科学的社会责任学会
Société pour la responsabilité dans le domaine des sciences
问责制和司法委员会
Commission pour la responsabilité et la justice
联合国官员和特派专家刑事责任公约草桉
Projet de convention sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission de l'Organisation des Nations Unies
内河航行船舶所有人责任限制公约
Convention relative à la limitation de la responsabilité de propriétaires de bateaux de navigation intérieure
关于小型船舶引起损害的民事责任公约
convention sur la responsabilité civile pour les dommages causés par de petites embarcations
关于越界水污染的责任和赔偿责任工作队
Groupe de travail de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe sur la responsabilité concernant la pollution des eaux transfrontières
确保全球实行民主问责制,谋求共同利益
Les parlements dans un monde en crise : garantir la responsabilité démocratique mondiale pour le bien commun
修正海事赔偿责任限制公约的1996年议定书
Protocole de 1996 modifiant la Convention de 1976 sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes / Protocole LLMC
关于人身伤亡产品责任的欧洲公约
Convention européenne sur la responsabilité du fait des produits en cas de lésions corporelles ou de décès
个人责任和财务责任委员会
Comité de la responsabilité personnelle et financière
企业的社会责任和环境责任
responsabilité sociale et environnementale des entreprises