"DORMIR" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 睡觉 | [ shuì jiào ] | dormir / se coucher / aller au lit | ![]() | |||
| 觉 | [ jiào ] | dormir / sieste / sommeil | ![]() | ||||
| 歇息 | [ xiē xi ] | se reposer / prendre du repos / se coucher / aller au lit / dormir | ![]() | ||||
| 休憩 | [ xiū qì ] | se reposer / dormir | ![]() | ||||
| 睡 | [ shuì ] | dormir / se coucher | ![]() | ||||
| 瞓 | [ xùn ] | dormir / sommeil | ![]() | ||||
| 瞓 | [ fèn ] | dormir / sommeil | ![]() | ||||
| 困觉 | [ kùn jiào ] | dormir (dial.) | ![]() | ||||
| 瞓觉 | [ xùn jiào ] | dormir (cantonais) | ![]() | ||||
| 瞓觉 | [ fèn jiào ] | dormir / sommeil | ![]() | ||||
| 挺尸 | [ tǐng shī ] | (lit.) être allongé raide comme un cadavre / (famil.) dormir | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 安枕 | [ ān zhěn ] | bien dormir / (fig.) être libre de tous soucis | ![]() | |||
| 沉睡 | [ chén shuì ] | dormir profondément / dormir à poings fermés | ![]() | ||||
| 熟睡 | [ shú shuì ] | endormi / dormir profondément / dormir à poings fermés | ![]() | ||||
| 彻夜 | [ chè yè ] | la nuit entière / du soir au matin / ne pas dormir de la nuit / faire une nuit blanche / veiller | ![]() | ||||
| 睡意 | [ shuì yì ] | somnolence / envie de dormir | ![]() | ||||
| 安眠 | [ ān mián ] | dormir paisiblement | ![]() | ||||
| 就寝 | [ jiù qǐn ] | aller dormir / aller au lit (littéraire) | ![]() | ||||
| 酣睡 | [ hān shuì ] | dormir profondément / dormir en ronflant / dormir à poings fermés | ![]() | ||||
| 分房 | [ fēn fáng ] | dormir dans des chambres séparées / répartition des logements sociaux | ![]() | ||||
| 高枕无忧 | [ gāo zhěn wú yōu ] | (expr. idiom.) dormir sur ses deux oreilles / dormir à poings fermés et sans aucun souci | ![]() | ||||
| 安睡 | [ ān shuì ] | dormir paisiblement | ![]() | ||||
| 睡熟 | [ shuì shú ] | dormir profondément / être endormi | ![]() | ||||
| 酣暢 | [ hān chàng ] | débridé / gai manque d'inhibition, en particulier pour boire ou dormir / boire sans retenue | ![]() | ||||
| 胡编乱造 | [ hú biān luàn zào ] | raconter des histoires à dormir debout / inventer des choses | ![]() | ||||
| 睡足 | [ shuì zú ] | dormir suffisamment | ![]() | ||||
| 忘餐废寝 | [ wàng cān fèi qǐn ] | oublier de manger et de dormir | ![]() | ||||
| 绿草如茵 | [ lǜ cǎo rú yīn ] | coussin d'herbe verte (idiome) / pré vert si invitant à dormir dessus | ![]() | ||||
| 枕戈寝甲 | [ zhěn gē qǐn jiǎ ] | dormir sur son armure avec une lance comme oreiller / être toujours prêt au combat | ![]() | ||||
| 我醉欲眠 | [ wǒ zuì yù mián ] | lit. Je suis ivre et j'aimerais dormir (idiome) / (utilisé pour indiquer sa nature sincère et directe) | ![]() | ||||
| 食肉寝皮 | [ shí ròu qǐn pí ] | (expr. idiom.) manger la chair de qqn et dormir sur sa peau / jurer vengeance envers qqn / haine implacable envers qqn | ![]() | ||||
| 抵足而眠 | [ dǐ zú ér mián ] | lit. vivre et dormir ensemble (idiome) / fig. une amitié proche | ![]() | ||||
| 目不交睫 | [ mù bù jiāo jié ] | litt. les cils ne se rejoignent pas / fig. ne pas dormir un instant | ![]() | ||||
| 做厅长 | [ zuò tīng zhǎng ] | dormir sur le canapé / dormir dans le salon | ![]() | ||||
| 卧舱 | [ wò cāng ] | cabine pour dormir sur un bateau ou en train | ![]() | ||||
| 酣梦 | [ hān mèng ] | dormir profondément | ![]() | ||||
| 轏 | [ zhàn ] | chariot pour dormir et transport | ![]() | ||||
| 安寝 | [ ān qǐn ] | dormir paisiblement | ![]() | ||||
| 睡过头 | [ shuì guò tóu ] | dormir trop longtemps | ![]() | ||||
| 认床 | [ rèn chuáng ] | avoir des difficultés à dormir dans un autre lit que le sien | ![]() | ||||
| 睡个好觉 | [ shuì gè hǎo jiào ] | Bien dormir | ![]() | ||||
| 解酲 | [ jiě chéng ] | dégriser / dormir hors l'effet de la boisson | ![]() | ||||
| 酣眠 | [ hān mián ] | dormir à poings fermés / profondément endormi | ![]() | ||||
| 辗侧不寐 | [ zhǎn cè bù mèi ] | se retourner dans son lit / ne pas pouvoir dormir | ![]() | ||||
| 舒眠 | [ shū mián ] | bien dormir / avoir un sommeil réparateur / (médecine) être anesthésié | ![]() | ||||
| 交睫 | [ jiāo jié ] | fermer les yeux (c'est-à-dire dormir) | ![]() | ||||
| 鸡毛店 | [ jī máo diàn ] | simple auberge avec de simples plumes de poulet pour dormir | ![]() | ||||
| 忘餐废寝 | [ wàng cān - fèi qǐn ] | oublier de manger et de dormir | ![]() | ||||
| 瞌睡虫 | [ kē shuì chóng ] | insecte mythologique qui endort les gens / (fig.) somnolence / (fam.) personne qui aime dormir / somnambule | ![]() | ||||
| 废寝忘餐 | [ fèi qǐn wàng cān ] | oublier de dormir et de manger / être absorbé par le travail | ![]() | ||||
| 陪睡 | [ péi shuì ] | relation sexuelle contre un traitement favorable (promotion, hébergement gratuit, etc.) / dormir dans le même lit que son enfant | ![]() | ||||
| 甜睡 | [ tián shuì ] | bien dormir | ![]() | ||||
| 废寝忘餐 | [ fèi qǐn - wàng cān ] | oublier de dormir et de manger / être absorbé par le travail | ![]() | ||||
| 裸睡 | [ luǒ shuì ] | dormir nu | ![]() | ||||
| 露宿街头 | [ lù sù jiē tóu ] | dormir à la belle étoile / vivre dans la rue | ![]() | ||||
| 抵足而卧 | [ dǐ zú ér wò ] | lit. vivre et dormir ensemble (idiome) / fig. une amitié proche | ![]() | ||||
| 风餐露宿 | [ fēng cān lù sù ] | manger en plein air et dormir à la belle étoile (idiome) / vivre à la dure | ![]() | ||||
| 睡的好 | [ shuì de hǎo ] | bien dormir | ![]() | ||||
| 睡觉的地方 | [ shuì jiào de dì fang ] | lit / endroit pour dormir | ![]() | ||||
| 睡前甜食 | [ shuì qián tián shí ] | sucreries avant de dormir | ![]() | ||||
| 不眠不休 | [ bù mián bù xiū ] | (expr. idiom.) dormir sans arrêt | ![]() | ||||
| 吃喝拉撒睡 | [ chī hē lā sā shuì ] | manger, boire, déféquer, uriner et dormir / (fig.) routine quotidienne et ordinaire | ![]() | ||||
| 席地而睡 | [ xí dì ér shuì ] | (expr. idiom.) dormir sur le sol | ![]() | ||||
| 夜不成眠 | [ yè bù chéng mián ] | être incapable de dormir la nuit / être insomniaque | ![]() | ||||
| 好好睡 | [ hǎo hǎo shuì ] | Bien dormir | ![]() | ||||
