"VOL Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 俭 腹 [ jiǎn fù ] (lit.) ventre vide / vide / vacant / dépourvu de contenu 空 车 [ kōng chē ] véhicule vide / voiture vide 空 弹 [ kōng dàn ] douille vide / cartouche vide 空 转 [ kōng zhuàn ] rotation à vide / fonctionnement à vide 空 窝 [ kōng wō ] nid vide / trou / espace vide 槺 [ kāng ] espace vide à l'intérieur d'un bâtiment / vide 空 空 如 也 [ kōng kōng rú yě ] (expr. idiom.) aussi vide que rien / ne rien avoir / vide de sens / creux / vide 空 [ kòng ] vider / laisser vide / laisser en blanc / vacant / vide / inoccupé / espace / temps libre / loisir 空 罐 [ kōng guàn ] boîte vide / récipient vide 填 补 空 白 [ tián bǔ kòng bái ] combler le vide / remplir le vide 虛 誓 [ xū shì ] voeu vide / serment vide 唱 空 城 计 [ chàng kōng chéng jì ] lit. chanter "La Stratégie de la Ville Vide" (idiome) / fig. faire un bluff pour cacher sa faiblesse / (plaisanterie) (d'un lieu etc) être vide / (de son estomac) gargouiller 空 各 [ kōng gè ] vide / espace vide 空 表 格 [ kōng biǎo gé ] formulaire vide / tableau vide 空 白 位 置 [ kòng bái wèi zhi ] espace vide / emplacement vide 赤 手 空 拳 [ chì shǒu kōng quán ] (expr. idiom.) main vide, poing vide / sans armes et sans défense / désarmé 拔 罐 法 [ bá guàn fǎ ] ventouses chauffées (technique d'acupression de la médecine chinoise, avec une ventouse sous vide chauffée appliquée sur la peau) / ventouse (méthode sous vide utilisée en obstétrique) 人 是 铁 饭 是 钢 [ rén shì tiě fàn shì gāng ] on ne peut pas fonctionner correctement l'estomac vide (idiome) / un sac vide ne peut pas tenir debout 空 空 [ kōng kōng ] vide / vide de sens / rien / vacant / en vain / pour rien / air-air (missile) 空 白 部 分 [ kòng bái bù fen ] partie vide / espace vide 真 空 室 enceinte à vide / chambre à vide 空 空 荡 荡 [ kōng kōng dàng dàng ] absolument vide (espace) / vide complet 真 空 成 型 formage sous vide / moulage sous vide 虚 词 [ xū cí ] mot vide 阴 虚 [ yīn xū ] vide de yin 空 置 房 logement inoccupé, vide, vacant 真 空 采 血 试 管 tube de prélèvement sanguin sous vide / tube collecteur sous vide / tube à prélèvement 虚 [ xū ] vide / inoccupé / vacant / faux / faible / fragile / en vain 虚 誉 [ xū yù ] réputation imaginaire / gloire vide 堕 楼 [ duò lóu ] sauter dans le vide 补 满 [ bǔ mǎn ] compenser ce qui manque / remplir (un vide) / reconstituer 瓶 胆 [ píng dǎn ] le récipient sous vide à l'intérieur de l'enveloppe extérieure d'un thermos 驰 骛 [ chí wù ] se déplacer rapidement / accélérer / courir après (la gloire vide, le pouvoir, l'argent, etc.) 盅 [ zhōng ] tasse avec couvercle / bol / vase vide 空 着 [ kōng zhuó ] vide / inoccupé 萧 然 [ xiāo rán ] désert (adj.) / vide 肙 [ yuān ] petit ver / tordre / entourer / vide 广 漠 [ guǎng mò ] vaste et vide 空 阒 [ kōng qù ] vide et silencieux 虚 空 [ xū kōng ] creux / vide 怔 [ zhēng ] regarder dans le vide / surpris 空 壳 [ kōng ké ] coquille vide 空 [ kōng ] vide / air / ciel / espace / en vain / pour rien 虚 腕 [ xū wàn ] poignet vide (méthode de peinture) 太 虚 [ tài xū ] le vide / le ciel / l'univers / cosmos 空 载 [ kōng zài ] à vide / sans charge 空 旷 [ kōng kuàng ] ouvert (champs) / spacieux et vide 采 空 区 [ cǎi kōng qū ] vide d'exploitation 空 虚 [ kōng xū ] vide 嵺 [ liáo ] (littéraire) vaste et vide 无 内 容 [ wú nèi róng ] sans contenu / vide 发 直 [ fā zhí ] braquer son regard / regarder dans le vide / fixer des yeux 封 装 机 [ fēng zhuāng jī ] machine à emballer sous vide 片 头 [ piān tóu ] leader (section vide au début ou à la fin d'une bobine de film) 产 生 失 落 情 绪 éprouver un certain malaise / ressentir un sentiment d'amertume, de dépit, de vide, de frustration / se sentir frustré / se décourager / se démoraliser 间 隙 [ jiàn xì ] jeu / hiatus / entrefer / entredeux / entre-deux / évènement / espacement / espace vide 鸿 蒙 [ hóng méng ] chaos primordial (état vide mythologique précédant la création de l'univers) 空 铅 浇 铸 [ kōng qiān jiāo zhù ] moulage en plomb vide 垫 档 [ diàn dàng ] remplir un espace vide / remplir un créneau (dans une colonne de journal, un programme TV etc) 枵 [ xiāo ] vide 膕 [ guó ] creux / vide 空 飞 vol à vide 虚 张 声 势 [ xū zhāng - shēng shì ] faire de la blague / fanfaronner / faire une démonstration de force vide 空 名 [ kōng míng ] réputation vide / nom sans substance / en nom seulement / dit soi-disant 小 铅 空 [ xiǎo qiān kōng ] petit plomb vide 散 束 [ sàn shù ] disperser un paquet (d'élection dans un tube vide) / déboucher 空 白 处 [ kòng bái chù ] espace vide / zone blanche 空 城 计 [ kōng chéng jì ] Le Piège de la ville vide 回 空 [ huí kōng ] revenir vide (sans passagers ou marchandises) 空 文 档 [ kōng wén dàng ] document vide 绝 对 真 空 [ jué duì zhēn kōng ] vide absolu 有 房 间 [ yǒu fáng jiān ] avoir une chambre ou pièce (libre, vide, etc.) 发 懵 [ fā měng ] se sentir étourdi / être confus / être perdu / regarder dans le vide 空 洞 [ kōng dòng ] vide de sens / creux / cavité 空 位 [ kōng wèi ] place vide, disponible ou vacante 空 幻 [ kōng huàn ] vanité / fantaisie vide / illusion 半 饱 [ bàn bǎo ] à moitié plein / à moitié vide 抽 气 泵 [ chōu qì bèng ] pompe à vide 空 量 [ kōng liàng ] volume vide / quantité nulle 空 勤 组 [ kōng qín zǔ ] équipe de vol à vide 虗 [ xū ] vide / néant 填 补 亏 空 [ tián bǔ kuī kōng ] combler le déficit / remplir le vide 空 心 [ kòng xīn ] jeûne / l'estomac vide 空 白 [ kòng bái ] blanc / vide / marge 中 空 [ zhōng kōng ] creux / vide à l'intérieur 空 出 [ kōng chū ] laisser vide / dégager 空 行 [ kōng háng ] vol vide / vol sans passagers 真 空 绝 缘 isolation par le vide 机 构 真 空 vide institutionnel 平 空 [ píng kōng ] dans le vide / en vain 空 心 [ kōng xīn ] creux / vide / stupide 心 累 [ xīn lèi ] épuisé émotionnellement / vidé 形 同 虚 设 [ xíng tóng xū shè ] exister de nom seulement / coquille vide / inutile (idiome) 内 胆 [ nèi dǎn ] contenant interne (par exemple, le pot à riz à l'intérieur d'un cuiseur à riz, la bouteille sous vide à l'intérieur d'un thermos, le réservoir à l'intérieur d'un chauffe-eau, la vessie d'un ba 口 头 禅 [ kǒu tóu chán ] (lit.) dicton de Zen répété comme phrase vide / (fig.) dicton populaire / accroche / cliché 空 巢 [ kōng cháo ] nid vide / un foyer dont les enfants ont grandi et sont partis ailleurs voler de leurs propres ailes 空 对 面 飞 弹 [ kōng duì miàn fēi dàn ] missile à tête vide 磬 竭 [ qìng jié ] usé / épuisé / vidé 空 疏 [ kōng shū ] superficiel / vide 非 空 [ fēi kōng ] non vide (ensemble) 空 瓶 [ kōng píng ] bouteille vide 空 性 [ kōng xìng ] vide / vacuité 空 寂 [ kōng jì ] vide et silencieux / désolé 金 蝉 脱 壳 [ jīn chán tuō qiào ] (expr. idiom.) se dépouiller de son enveloppe comme une cigale dorée / disparaître en laissant une coquille vide 虚 怀 若 谷 [ xū huái ruò gǔ ] (expr. idiom.) coeur vide comme une vallée / qui a l'esprit ouvert / sans préjugés / réceptif 真 空 [ zhēn kōng ] vide 空 腹 [ kōng fù ] estomac vide 空 集 [ kōng jí ] Ensemble vide 座 无 虚 席 [ zuò wú xū xí ] (expr. idiom.) un banquet avec aucun siège vide / maison pleine / capacité de foule / places debout seulement 最 小 铅 空 [ zuì xiǎo qiān kōng ] plus petit vide de plomb 犯 傻 [ fàn shǎ ] faire quelque chose de stupide / faire semblant de ne pas savoir / regarder dans le vide 精 光 [ jīng guāng ] ne rien avoir / être à sec / dépouillé de tout / tout nu / complètement vide / propre et brillant 出 现 缺 口 [ chū xiàn quē kǒu ] apparaître une lacune / créer un vide 栏 外 空 白 [ lán wài kōng bái ] espace vide en dehors de la colonne 真 空 检 漏 [ zhēn kōng jiǎn lòu ] détection de fuite sous vide 瞠 目 以 对 [ chēng mù yǐ duì ] retourner seulement un regard vide / regarder à son tour 空 洞 无 物 [ kōng dòng wú wù ] caverne vide / dépourvu de substance / rien de nouveau à montrer 压 缩 真 空 泵 [ yā suō zhēn kōng bèng ] pompe à vide à compression 政 权 真 空 [ zhèng quán zhēn kōng ] vide politique 空 白 地 区 [ kòng bái dì qū ] zone blanche / région vide 探 空 仪 [ tàn kōng yí ] sonde de mesure de la pression atmosphérique / sonde de vide 留 空 [ liú kòng ] laisser un espace vide dans un document / laisser un peu de temps libre 有 嘴 无 心 [ yǒu zuǐ wú xīn ] parler sans aucune intention d'agir / bavardage vide 楞 子 眼 [ léng zi yǎn ] regard vide d'un homme ivre ou imbécile 空 座 位 [ kōng zuò wèi ] siège vide / place libre 权 力 真 空 [ quán lì zhēn kōng ] vide de pouvoir 真 空 抽 气 [ zhēn kōng chōu qì ] pompage à vide 真 空 地 带 [ zhēn kōng dì dài ] zone de vide 双 全 身 空 铅 [ shuāng quán shēn kōng qiān ] double corps vide plomb 吟 风 弄 月 [ yín fēng nòng yuè ] (expr. idiom.) chant du vent et de la lune / (fig.) vide et sentimental (poésie ou art) 电 量 焦 虑 症 [ diàn liàng jiāo lù zhèng ] nomophobie / anxiété liée à une batterie (de téléphone) vide 楞 子 眼 [ lèng zi yǎn ] regard vide d'un ivre ou d'un imbécile 一 穷 二 白 [ yī qióng èr bái ] pauvre et vide 坯 件 [ pī jiàn ] vide 真 空 泵 [ zhēn kōng bèng ] pompe à vide 真 空 表 [ zhēn kōng biǎo ] manomètre à vide 百 无 聊 赖 [ bǎi wú liáo lài ] (expr. idiom.) être rongé d'ennui / s'ennuyer à mourir / se sentir vide / las de tout / lasse de tout 空 箱 子 [ kōng xiāng zǐ ] boîte vide 真 空 蒸 发 évaporation sous vide 真 空 钎 焊 brasage sous vide 真 空 蒸 馏 distillation sous vide 舒 肥 法 [ shū féi fǎ ] sous vide 直 眉 瞪 眼 [ zhí méi dèng yǎn ] regarder fixement avec colère ou de manière vide 空 谈 理 论 家 [ kōng tán lǐ lùn jiā ] théoricien abstrait / théoricien du vide 若 有 所 失 [ ruò yǒu suǒ shī ] (expr. idiom.) sensation de vide / déstabilisé 人 去 楼 空 [ rén qù lóu kōng ] (expr. idiom.) Les gens sont partis, la tour est vide (extrait du poème Tang, La Grue Jaune de Cui Hao) / nostalgie du passé ou de ses vieux amis 市 场 空 缺 [ shì chǎng kōng quē ] vide du marché / lacune sur le marché 发 射 真 空 光 谱 学 [ fā shè zhēn kōng guāng pǔ xué ] spectroscopie de vide de lancement 无 图 文 的 空 白 边 [ wú tú wén de kōng bái biān ] bord vide sans image ni texte 极 限 真 空 度 [ jí xiàn zhēn kōng dù ] vide limite 留 空 的 符 号 [ liú kōng de fú hào ] symbole vide 真 空 发 生 器 [ zhēn kōng fā shēng qì ] générateur de vide 空 车 重 量 poids à vide 空 盒 子 [ kōng hé zi ] boîte vide 空 样 vide / blanc 在 真 空 中 [ zài zhēn kōng zhōng ] dans le vide 空 心 老 大 [ kōng xīn lǎo dà ] personne prétentieuse et vide 真 空 密 封 [ zhēn kōng mì fēng ] scellage sous vide 空 室 清 野 [ kōng shì qīng yě ] chambre vide, champ propre (idiome) / nettoyer tout pour ne laisser rien à l'ennemi / politique de la terre brûlée 留 白 [ liú bái ] laisser un message / laisser un espace vide dans une oeuvre d'art / laisser des moments d'inactivité (dans sa vie, une pièce de théâtre, etc.) 直 瞪 瞪 [ zhí dèng dèng ] regarder fixement / avoir un regard vide 初 度 真 空 [ chū dù zhēn kōng ] premier vide 留 空 白 [ liú kōng bái ] laisser un blanc / laisser vide 中 度 真 空 [ zhōng dù zhēn kōng ] vide moyen 秕 子 [ bǐ zi ] grain atrophié / grain vide / grain niellé / grainaille 蒸 汽 喷 射 抽 气 泵 [ zhēng qì pēn shè chōu qì bèng ] pompe à vide à jet de vapeur 留 出 空 白 面 积 [ liú chū kōng bái miàn jī ] laisser une zone vide 直 愣 愣 [ zhí lèng lèng ] regard vide / regarder fixement 空 荡 荡 [ kōng dàng dàng ] spacieux et désert / vide 局 部 真 空 [ jú bù zhēn kōng ] vide partiel 双 室 真 空 制 动 缸 [ shuāng shì zhēn kōng zhì dòng gāng ] Cylindre de frein à vide à double chambre 无 的 放 矢 [ wú dì fàng shǐ ] (expr. idiom.) tirer sans viser / (fig.) parler sans réfléchir / tirer aveuglément / tirer en l'air / coup dans le vide 真 空 蒸 馏 塔 colonne de distillation à vide / colonne de concentration d'eau lourde 重 水 提 浓 塔 colonne de distillation à vide / colonne de concentration d'eau lourde 高 真 空 vide poussé 眼 睁 睁 [ yǎn zhēng zhēng ] regarder sans comprendre / regarder impuissant / regarder dans le vide 空 集 公 理 Axiome de l'ensemble vide 空 落 落 [ kōng luò luò ] vide / désolé 空 洞 洞 [ kōng dòng dòng ] vide / déserté 天 低 吴 楚 , 眼 空 无 物 [ tiān dī wú chǔ , yǎn kōng wú wù ] le ciel s'étend bas sur le Yangtsé, vide à perte de vue (idiome) / rien à voir jusqu'à l'horizon lointain 半 瓶 水 响 叮 当 [ bàn píng shuǐ xiǎng dīng dāng ] lit. si tu tapes sur une bouteille à moitié vide, elle fait du bruit (idiome) / fig. les vases vides font le plus de bruit / celui qui a un peu de connaissance aime se vanter, mais celui qui est vraiment savant est modeste 真 空 能 量 énergie du vide 真 空 外 壳 enceinte à vide 安 全 真 空 vide sécuritaire 法 律 真 空 vide juridique 真 空 炉 four à vide 空 空 洞 洞 [ kōng kōng dòng dòng ] vide / creux / manquant de substance 空 空 盪 盪 [ kōng kōng dàng dàng ] vide / désert / abandonné 真 空 室 , 真 空 箱 enceinte à vide (prop.)