"虚" en français | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
虛
Radical
Bushou
虍
Nb. Traits
6
Composition
Nb. Traits
9
Structure
![]() Décomp.
虍 + 业
Méthodes d'entrée
Pinyin
xu1
Kanji /
Cangjie YPTC
卜心廿金 Sijiao
2121.0
Wubi
HAOG
CNS 11643
3-3861
Encodages (hexa)
Unicode
U+865A
GB2312
D0E9
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
虚 | [ ![]() | vide / inoccupé / vacant / faux / faible / fragile / en vain | ![]() ![]() | ||||
Entrées commençant par 虚 | |||||||
虚拟 | [ xū nǐ ] | fictif / virtuel / subjonctif | ![]() ![]() | ||||
虚假 | [ xū jiǎ ] | faux | ![]() ![]() | ||||
虚幻 | [ xū huàn ] | illusoire / fantastique / chimérique | ![]() ![]() | ||||
虚伪 | [ xū wěi ] | hypocrite / hypocrisie / fausseté | ![]() ![]() | ||||
虚弱 | [ xū ruò ] | faible / fragile | ![]() ![]() | ||||
虚构 | [ xū gòu ] | inventer / imaginer | ![]() ![]() | ||||
虚空 | [ xū kōng ] | creux / vide | ![]() ![]() | ||||
虚无 | [ xū wú ] | néant | ![]() ![]() | ||||
虚荣 | [ xū róng ] | vanité | ![]() ![]() | ||||
虚心 | [ xū xīn ] | modeste | ![]() ![]() | ||||
虚实 | [ xū shí ] | Ce qui est vrai et ce qui est faux / (apprendre à savoir) la vraie situation | ![]() ![]() | ||||
虚名 | [ xū míng ] | titre purement nominal / vain renom / réputation surfaite | ![]() ![]() | ||||
虚脱 | [ xū tuō ] | prostration | ![]() ![]() | ||||
虚报 | [ xū bào ] | fausser le compte en vue d'escroquerie / faux rapport / faire une fausse déclaration | ![]() ![]() | ||||
虚度 | [ xū dù ] | perdre (gaspiller) son temps pour rien | ![]() ![]() | ||||
虚惊 | [ xū jīng ] | vaine frayeur | ![]() ![]() | ||||
虚妄 | [ xū wàng ] | fabriqué | ![]() ![]() | ||||
虚线 | [ xū xiàn ] | ligne en pointillé | ![]() | ||||
虚言 | [ xū yán ] | mots vides de sens | ![]() | ||||
虚词 | [ xū cí ] | mot vide | ![]() | ||||
虚岁 | [ xū suì ] | méthode traditionnelle en Asie du calcul de l'âge d'une personne, qui veut que le bébé soit âgé d'un an à la naissance | ![]() | ||||
虚像 | [ xū xiàng ] | image virtuelle | ![]() | ||||
虚胖 | [ xū pàng ] | boursouflé | ![]() ![]() | ||||
虚数 | [ xū shù ] | Nombre imaginaire pur | ![]() | ||||
虚夸 | [ xū kuā ] | se vanter / vanter / vantard / exagératif / pompeux / emphatique | ![]() ![]() | ||||
虚宿 | Xu (astronomie chinoise) | ![]() | |||||
虚部 | [ xū bù ] | partie imaginaire (math.) | ![]() | ||||
虚发 | [ xū fā ] | manquer la cible (avec une balle ou une flèche) | ![]() | ||||
虚功 | [ xū gōng ] | Principe des puissances virtuelles | ![]() | ||||
虚谎 | [ xū huǎng ] | mensonge / duperie / tromperie | ![]() | ||||
虚警 | [ xū jǐng ] | fausse alerte | ![]() | ||||
虚头 | [ xū tóu ] | jouer des tours / tromper | ![]() | ||||
虚星 | [ xū xīng ] | étoile imaginaire (en astrologie) | ![]() | ||||
虚誉 | [ xū yù ] | réputation imaginaire / gloire vide | ![]() | ||||
虚诈 | [ xū zhà ] | difficile et hypocrite | ![]() | ||||
虚轴 | [ xū zhóu ] | axe non-focal | ![]() |
虚荣心 | [ xū róng xīn ] | vanité | ![]() |
虚拟机 | [ xū nǐ jī ] | machine virtuelle | ![]() |
虚函数 | Fonction virtuelle | ![]() | |
虚单位 | [ xū dān wèi ] | unité imaginaire (math.) | ![]() |
虚电路 | [ xū diàn lù ] | circuit virtuel | ![]() |
虚骨龙 | [ xū gǔ lóng ] | Coelurus (dinosaure) | ![]() |
虚粒子 | [ xū lì zǐ ] | Particule virtuelle | ![]() |
虚拟化 | [ xū nǐ huà ] | Virtualisation | ![]() |
虚拟式 | [ xū nǐ shì ] | Subjonctif | ![]() |
虚拟水 | [ xū nǐ shuǐ ] | eau virtuelle | ![]() |
虚飘飘 | [ xū piāo piāo ] | léger et aérien / flottant | ![]() ![]() |
虚拟主机 | [ xū nǐ zhǔ jī ] | serveur dédié virtuel | ![]() |
虚拟内存 | [ xū nǐ nèi cún ] | mémoire virtuelle | ![]() |
虚拟社区 | [ xū nǐ shè qū ] | communauté virtuelle | ![]() |
Entrées contenant 虚 | ||||
空虚 | [ kōng xū ] | vide | ![]() ![]() | |
谦虚 | [ qiān xū ] | modeste / humble / réservé | ![]() ![]() | |
心虚 | [ xīn xū ] | avoir mauvaise conscience / manquer de confiance en soi | ![]() ![]() | |
太虚 | [ tài xū ] | le vide / le ciel / l'univers / cosmos | ![]() ![]() | |
气虚 | [ qì xū ] | déficience du Qi | ![]() ![]() | |
玄虚 | [ xuán xū ] | mystère / mystification | ![]() | |
脾虚 | [ pí xū ] | épuisement du spleen (médecine chinoise) | ![]() | |
务虚 | [ wù xū ] | discuter des lignes directrices / discuter des principes à suivre | ![]() | |
乘虚 | [ chéng xū ] | profiter de la faiblesse | ![]() | |
发虚 | [ fā xū ] | se sentir faible / être timide | ![]() |
张若虚 | [ zhāng ruò xū ] | Zhang Ruoxu | ![]() |
务虚会 | séminaire-retraite | ![]() | |
Java虚拟机 | [ javaxū nǐ jī ] | machine virtuelle Java | ![]() |
弄虚作假 | [ nòng xū zuò jiǎ ] | (expr. idiom.) recourir à des procédés frauduleux / avoir recours à la tromperie / utiliser des procédés malhonnêtes | ![]() ![]() |
故弄玄虚 | [ gù nòng xuán xū ] | rendre qch inutilement compliqué | ![]() ![]() |
乘虚而入 | [ chéng xū ér rù ] | entrer en exploitant un point faible (idiome) / profiter d'un moment d'inattention | ![]() |
子虚乌有 | [ zǐ xū wū yǒu ] | (expr. idiom.) pure fiction / irréel / ça n'existe pas | ![]() ![]() |
做贼心虚 | [ zuò zéi xīn xū ] | se sentir coupable comme un voleur (idiome) / avoir quelque chose sur la conscience | ![]() ![]() |
避实就虚 | [ bì shí jiù xū ] | rester à l'écart des forces principales de l'ennemi / attaquer sur ses points faibles | ![]() |
名不虚传 | [ míng bù xū chuán ] | (expr. idiom.) Il mérite bien son renom / réputation bien méritée / être vraiment à la hauteur de sa renommée | ![]() ![]() |
不虚此行 | [ bù xū cǐ xíng ] | voyage intéressant / voyage utile | ![]() |
座无虚席 | [ zuò wú xū xí ] | (expr. idiom.) un banquet avec aucun siège vide / maison pleine / capacité de foule / places debout seulement | ![]() ![]() |
徒有虚名 | [ tú yǒu xū míng ] | avec une réputation non méritée (idiome) / une renommée injustifiée / pas du tout aussi bon qu'on le prétend | ![]() ![]() |
趁虚而入 | [ chèn xū ér rù ] | profiter de | ![]() |
徒拥虚名 | [ tú yōng xū míng ] | avoir une réputation non méritée (idiome) | ![]() |
向壁虚构 | [ xiàng bì xū gòu ] | faire face à un mur, une construction imaginaire (idiome) / fabrication sans fondement | ![]() |
向壁虚造 | [ xiàng bì xū zào ] | faire face à un mur, une construction imaginaire (idiome) / fabrication sans fondement | ![]() |
形同虚设 | [ xíng tóng xū shè ] | exister de nom seulement / coquille vide / inutile (idiome) | ![]() ![]() |
价格虚高 | prix artificiellement élevé | ![]() | |
爱慕虚荣 | [ ài mù xū róng ] | vain | ![]() |