"TEXTE" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 文章 | [ wén zhāng ] | article / texte | ![]() ![]() | 文 | [ ![]() | caractère / écriture / texte / composition littéraire / écrit / langue / culture / civil / (nom de famille) | ![]() ![]() | 文本 | [ wén běn ] | texte / version | ![]() ![]() | 课文 | [ kè wén ] | texte | ![]() | 案文 | [ àn wén ] | texte | ![]() |
Résultats approximatifs | 编辑 | [ biān jí ] | rédacteur / rédiger / compiler / modifier (un document avec un traitement de texte) | ![]() ![]() | 输入 | [ shū rù ] | importer / entrée / entrer, taper (texte, caractères) / enregistrer (inform.) | ![]() ![]() | 短信 | [ duǎn xìn ] | message texte / texto / SMS | ![]() | 古典 | [ gǔ diǎn ] | (texte) classique | ![]() ![]() | 文本框 | [ wén běn kuàng ] | zone de texte (inform.) | ![]() | 文字处理 | [ wén zì chǔ lǐ ] | traitement de texte | ![]() | 明码 | [ míng mǎ ] | code (non secret) / texte en clair | ![]() | 教本 | [ jiào běn ] | cahier de texte | ![]() ![]() | 本文 | [ běn wén ] | cet essai / cet article / le présent texte / le texte original / le corps principal d'un livre | ![]() ![]() | 正文 | [ zhèng wén ] | texte principal | ![]() ![]() | 全文 | [ quán wén ] | ensemble du texte / texte intégral | ![]() ![]() | 宝典 | [ bǎo diǎn ] | texte canonique / trésor littéraire | ![]() | 原文 | [ yuán wén ] | texte original | ![]() ![]() | 专著 | [ zhuān zhù ] | monographie / texte spécialisé | ![]() | 下文 | [ xià wén ] | suite du texte / résultat / issue | ![]() ![]() | 原作 | [ yuán zuò ] | oeuvre originale / texte original / auteur d'origine | ![]() | 文本文件 | [ wén běn wén jiàn ] | fichier texte | ![]() | 宣读 | [ xuān dú ] | lire un texte en public / donner lecure de / proclamer | ![]() ![]() | 文本框 | [ wén běn kuāng ] | zone de texte | ![]() | 短讯 | [ duǎn xùn ] | SMS / message texte | ![]() | 大义 | [ dà yì ] | justice / cause vertueuse / mariage d'une femme / principaux points d'un texte | ![]() ![]() | 文字处理 | traitement de texte | ![]() | 佛经 | [ fó jīng ] | texte bouddhiste | ![]() ![]() | 上文 | [ shàng wén ] | texte cité plus haut / ce qui précède dans le texte | ![]() | 堆砌 | [ duī qì ] | entasser / accumuler / larder un texte de citations / multiplier les redondances | ![]() ![]() | 换行 | [ huàn háng ] | saut de ligne (inform.) / habiller un texte | ![]() | 执笔 | [ zhí bǐ ] | tenir le pinceau / écrire / façon de tenir le pinceau / être l'auteur réel d'un texte | ![]() ![]() | 纯文字 | [ chún wén zì ] | texte seul (page Web) | ![]() | 名篇 | [ míng piān ] | texte célèbre | ![]() ![]() | 讲稿 | [ jiǎng gǎo ] | texte d'un discours ou d'une conférence | ![]() | 删节 | [ shān jié ] | abréger / résumer / réduire un texte à la taille de la publication | ![]() ![]() | 咬文嚼字 | [ yǎo wén jiáo zì ] | (expr. idiom.) ne faire que mâcher mots et phrases / prendre le texte au pied de la lettre | ![]() ![]() | 要旨 | [ yào zhǐ ] | l'essentiel (d'un texte ou argument) / les principaux points | ![]() ![]() | 字处理 | [ zì chǔ lǐ ] | Logiciel de traitement de texte | ![]() | 笔误 | [ bǐ wù ] | faute de frappe / coquille (dans un texte) | ![]() ![]() | 白文 | [ bái wén ] | texte principal sans les annotations / version non annotée d'un livre | ![]() ![]() | 词话 | [ cí huà ] | forme de roman qui comprend beaucoup de poésie dans le corps du texte, populaire dans la dynastie des Ming | ![]() | 重典 | [ zhòng diǎn ] | texte classique important / torture cruelle / punition sévère | ![]() | 圈点 | [ quān diǎn ] | marquer un texte de points et de cercles / ponctuer | ![]() ![]() | 佛典 | [ fó diǎn ] | texte bouddhiste | ![]() | 释文 | [ shì wén ] | interpréter des mots / expliquer la signification des mots dans les textes classiques / déchiffrer un vieux texte | ![]() | 经籍 | [ jīng jí ] | texte sacré | ![]() ![]() | 语 | [ ![]() | contexte (d'une phrase ou d'un texte) | ![]() ![]() | 考订 | [ kǎo dìng ] | corriger ou réviser un texte / établir un texte critique | ![]() ![]() | 删繁就简 | [ shān fán jiù jiǎn ] | élaguer un texte / simplifier / retrancher le superflu | ![]() ![]() | 印错 | [ yìn cuò ] | faute de frappe / coquille (dans un texte) | ![]() | 祷词 | [ dǎo cí ] | litanie (texte de prière) | ![]() | 栏 | [ ![]() | barrière / clôture / obstacle / rubrique / colonne (de texte ou de tableau) | ![]() ![]() | 点石成金 | [ diǎn shí chéng jīn ] | (expr. idiom.) toucher une pierre et la transformer en or / (fig.) faire des miracles / faire d'un texte rudimentaire un chef-d'oeuvre de la littérature | ![]() | 长篇累牍 | [ cháng piān lěi dú ] | (expr. idiom.) très long (texte) | ![]() | 口齿生香 | [ kǒu chǐ shēng xiāng ] | (expr. idiom.) éloquence qui génère un parfum / texte profond et significatif | ![]() | 妄下雌黄 | [ wàng xià cí huáng ] | (expr. idiom.) modifier un texte sans discernement / faire des critiques irresponsables | ![]() ![]() | 望文生义 | [ wàng wén shēng yì ] | (expr. idiom.) deviner le sens de qch rien qu'en le regardant / interpréter un texte sans en comprendre le sens | ![]() | 佶屈聱牙 | [ jí qū áo yá ] | (expr. idiom.) difficile à lire et à comprendre (pour un texte) | ![]() | 一字之师 | [ yī zì zhī shī ] | (expr. idiom.) le maître du caractère ou du mot / (fig.) celui qui change et améliore un caractère ou un mot de ton texte devient ton "maître du caractère" ou "maître du mot" | ![]() | 祷文 | [ dǎo wén ] | litanie (texte de prière) | ![]() ![]() | 参校 | [ cān jiào ] | relire / réviser une ou plusieurs éditions d'un texte en utilisant une édition de référence comme livre source / réviser éditorialement un texte | ![]() | 引用文 | [ yǐn yòng wén ] | citer un texte / citation de texte | ![]() | 有效语文 | texte authentifié / langue originale / texte faisant foi | ![]() | 词体 | [ cí tǐ ] | corps de texte | ![]() | 讹误 | [ é wù ] | erreur dans un texte | ![]() ![]() | 点窜 | [ diǎn cuàn ] | réécrire / éditer un texte | ![]() | 释经 | [ shì jīng ] | exégèse / explication de texte classique | ![]() | 挦 | [ ![]() | arracher (des cheveux ou des plumes) / choisir / cueillir / extraire (des lignes d'un texte) | ![]() | 删简压缩 | [ shān jiǎn yā suō ] | simplifier et condenser (un texte) / abrégé | ![]() | 诠解 | [ quán jiě ] | expliquer (un texte) | ![]() | 罚抄 | [ fá chāo ] | punir en faisant recopier un texte | ![]() | 改订 | [ gǎi dìng ] | réviser (un texte, un plan etc.) | ![]() | 正转 | [ zhèng zhuǎn ] | biographie officielle / corps d'un texte | ![]() | 批点 | [ pī diǎn ] | ajouter des critiques ou des notes à un texte / critiquer | ![]() | 顺稿 | [ shùn gǎo ] | éditer un texte pour plus de lisibilité | ![]() | 涂乙 | [ tú yǐ ] | modifier (un texte) | ![]() | 秉笔 | [ bǐng bǐ ] | (lit.) tenir le pinceau / être le véritable auteur d'un texte | ![]() | 课文启动 | [ kè wén qǐ dòng ] | introduction de texte | ![]() | 定场诗 | [ dìng chǎng shī ] | premier texte soliloque | ![]() | 英汉对译 | [ yīng hàn duì yì ] | texte parallèle anglais-chinois | ![]() | 纯文本 | [ chún wén běn ] | texte brut (inform.) | ![]() | 浅层文字 | [ qiǎn céng wén zì ] | texte peu profond | ![]() | 纯文字页 | [ chún wén zì yè ] | page Web en texte seul | ![]() | 文字编辑 | [ wén zì biān jí ] | éditeur de texte / TextEdit | ![]() | 顶格 | [ dǐng gé ] | (composition) ne pas mettre en alinéa / mettre le texte sur la marge de gauche (ou du haut) | ![]() | 图文集 | [ tú wén jí ] | insertion automatique (traitement de texte) | ![]() | 文书处理 | [ wén shū chǔ lǐ ] | Logiciel de traitement de texte | ![]() | 文本种类 | [ wén běn zhǒng lèi ] | type de texte | ![]() | 文字档 | [ wén zì dàng ] | fichier texte | ![]() | 文字头 | [ wén zì tóu ] | en-tête de texte | ![]() | 密排 | [ mì pái ] | interlignage (entre les lignes de texte) | ![]() | 认证文本 | texte authentique | ![]() | 全文检索 | [ quán wén jiǎn suǒ ] | recherche plein texte | ![]() | 文本编辑器 | [ wén běn biān jí qì ] | Éditeur de texte | ![]() | 文本类型 | [ wén běn lèi xíng ] | type de texte | ![]() | 单一协商桉文 | texte unique de négociation | ![]() | 滚动桉文 | texte évolutif / document évolutif / recueil de propositions / recueil | ![]() | 文字处理专业 | [ wén zì chù lǐ zhuān yè ] | traitement de texte professionnel | ![]() | 反白 | [ fǎn bái ] | type inversé (blanc sur noir) / inversé (graphiques) / mise en évidence (du texte sélectionné sur un écran d'ordinateur) | ![]() | 广告文字 | [ guǎng gào wén zì ] | texte de l'annonce | ![]() | 双向文字 | [ shuāng xiàng wén zì ] | texte bidirectionnel | ![]() | 复制版本 | [ fù zhì bǎn běn ] | version texte | ![]() | 辍笔 | [ chuò bǐ ] | arrêter d'écrire ou de peindre / abandonner l'écriture ou la peinture / s'interrompre alors qu'on est en train d'écrire ou de peindre / laisser en plan un texte ou une peinture | ![]() | 文字采集 | [ wén zì cǎi jí ] | collection de texte | ![]() | 正文字体 | [ zhèng wén zì tǐ ] | police de texte | ![]() | 文字处理员 | opérateur de traitement de texte | ![]() | 文字图例 | [ wén zì tú lì ] | légende de texte | ![]() | 富文本 | [ fù wén běn ] | texte enrichi (inform.) | ![]() | 克漏字 | [ kè lòu zì ] | texte à trous (emprunt) | ![]() | 福音文 | [ fú yīn wén ] | texte de l'Évangile | ![]() | 立法的 | [ lì fǎ de ] | normatif (texte) / législatif (pouvoir) | ![]() | 补白文章 | [ bǔ bái wén zhāng ] | texte standard / paragraphe modèle / disposition type / paragraphe passepartout | ![]() | 汉语拼音文字 | [ hàn yǔ pīn yīn wén zì ] | texte en pinyin | ![]() | 样板文件 | [ yàng pàn wén jiàn ] | texte standard / paragraphe modèle / disposition type paragraphe passepartout | ![]() | 通过条约桉文 | adoption du texte d'un traité / adoption d'un traité | ![]() | 全文搜索 | [ quán wén sōu suǒ ] | recherche en texte intégral | ![]() | 密文 | [ mì wén ] | texte codé / code secret | ![]() | 双向文稿 | Texte bi-directionnel | ![]() | 作准文本 | texte authentique | ![]() | 易读的文字 | [ yì dú de wén zì ] | texte facile à lire | ![]() | 滚动文件 | texte évolutif / document évolutif / recueil de propositions / recueil | ![]() | 说明文字 | [ shuō míng wén zì ] | expliquez le texte | ![]() | 文本批判 | [ wén běn pī pàn ] | critique du texte | ![]() | 文字加印 | [ wén zì jiā yìn ] | impression de texte | ![]() | 文字处理器 | Logiciel de traitement de texte | ![]() | 去除文字 | [ qù chú wén zì ] | supprimer le texte | ![]() | 主席案文 | [ zhǔ xí àn wén ] | texte du Président | ![]() | 文本处理科 | Section de traitement de texte | ![]() | 文本处理股 | Groupe de traitement de texte | ![]() | 罪刑法定原则 | [ zuì xíng fǎ dìng yuán zé ] | principe de légalité des peines (on ne peut être condamné pénalement qu'en vertu d'un texte pénal précis et clair) | ![]() | 格式化文字 | [ gé shì huà wén zì ] | texte formaté | ![]() | 二十四孝 | [ èr shí sì xiào ] | les Vingt-quatre Exemples de Piété Filiale, texte confucéen classique sur la piété filiale de la dynastie Yuan | ![]() | 非正式综合协商桉文 | texte de négociation composite officieux | ![]() | 非正式单一协商桉文 | texte unique de négociation (officieux) | ![]() | 英文文本 | [ yīng wén wén běn ] | texte en anglais | ![]() | 法文文本处理股 | Groupe français de traitement de texte | ![]() | 俄文文本处理股 | Groupe russe de traitement de texte | ![]() | 英文文本处理股 | Groupe anglais de traitement de texte | ![]() | 有效文本 | texte authentique | ![]() | 编辑文本处理股 | Groupe de traitement de texte des services d'édition | ![]() | 校对和文本处理股 | Groupe de correction d'épreuves et de traitement de texte | ![]() | 阿拉伯文文本处理股 | Groupe arabe de traitement de texte | ![]() | 中文文本处理股 | Groupe chinois de traitement de texte | ![]() | 约文之草签构成条约之签署 | le paraphe d'un texte vaut signature du traité | ![]() | 西班牙文文本处理股 | Groupe espagnol de traitement de texte | ![]() |