Traduction de SUBIR DES CONS en chinois
败
bài
历
lì
遭受精神损害
subir un préjudice moral
败阵
bài zhèn
subir une défaite au champ de bataille
诘问
jié wèn
过关
guò guān
passer une barrière / subir victorieusement l'épreuve / atteindre la norme
经受
jīng shòu
受
shòu
亏本
kuī běn
subir une perte
蒙
méng
遭
zāo
遇袭
yù xí
subir une attaque / être pris en embuscade
挨克
ái kēi
être réprimandé / subir des coups
硬陆
yìng lù
subir un atterrissage brutal (économie)
利用出口信贷促进发展中国家出口专家组
Groupe d'experts du crédit à l'exportation cons¡déré comme moyen de promouvoir les exportations des pays en développement
败北
bài běi
subir une défaite / être mis en déroute
落败
luò bài
subir une défaite /
échouer / à la traîne
吃亏
chī kuī
忍
rěn
被盘问
bèi pán wèn
être interrogé / subir un interrogatoire
变天
biàn tiān
subir des changements climatiques / restauration de la domination réactionnaire ou de l'ancien régime
倒运
dǎo yùn
ne pas avoir de chance / être malchanceux / subir le mauvais sort /
malchance经
jīng
吃苦
chī kǔ
挨头子
ái tóu zi
être critiqué / subir le blâme
痛失
tòng shī
subir la perte douloureuse de / passer à côté de
一败涂地
yī bài tú dì
(expr. idiom.) subir une défaite écrasante
招考
zhāo kǎo
faire subir un examen d'admission
翻船
fān chuán
chavirer / subir un revers ou la défaite
蒙冤
méng yuān
être lésé / subir une injustice
罹
lí
伤筋动骨
shāng jīn dòng gǔ
(expr. idiom.) subir des blessures graves
忍受
rěn shòu
遭受
zāo shòu
受罪
shòu zuì
受虐
shòu nüè
考
kǎo
遭殃
zāo yāng
自找
zì zhǎo
subir les conséquences de ses actes
栽倒
zāi dǎo
subir une chute
失利
shī lì
subir un échec
两败俱伤
liǎng bài jù shāng
(expr. idiom.) se battre et subir des pertes de chaque côté / les deux parties aux prises se sont affaiblies (ou épuisées) mutuellement.
挨板子
ái bǎn zi
subir des coups / (fig.) être sévèrement critiqué / prendre un coup de marteau
风雨凄凄
fēng yǔ qī qī
(expr. idiom.) être affligé par le vent et la pluie / subir des vicissitudes
受到
shòu dào
自食恶果
zì shí è guǒ
(expr. idiom.) manger son propre fruit amer / subir les conséquences de ses propres actions
被害
bèi hài
être victime de / être lésé / subir un dommage
挨打受骂
ái dǎ shòu mà
(expr. idiom.) subir des coups et souffrir des abus / être battu et victime d'abus
一落千丈
yī luò qiān zhàng
(expr. idiom.) subir un déclin soudain et dévastateur / faillite soudaine
自食其果
zì shí qí guǒ
(expr. idiom.) récolter ce qu'on a semé / en payer les conséquences / subir les conséquences de ses actes / n'avoir que ce qu'on mérite
节节败退
jié jié bài tuì
subir défaite après défaite
偷鸡不着蚀把米
tōu jī bù zháo shí bǎ mǐ
(expr. idiom.) essayer de voler un poulet mais perdre une poignée de riz / avoir de grands projets mais subir un échec total
偷鸡不成蚀把米
tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ
(expr. idiom.) essayer de voler un poulet mais perdre une poignée de riz / avoir de grands projets mais subir un échec total
将被判刑人移交其国籍国服刑公约
Convention relative au transfert dans l'État dont ils sont ressortissants, pour y subir leur peine, des condamnés a l'emprissonement