"BRANDIR" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 挥 | [ huī ] | agiter / brandir / diriger | ![]() | |||
| 挥舞 | [ huī wǔ ] | brandir / agiter | ![]() | ||||
| 挥动 | [ huī dòng ] | agiter / brandir | ![]() | ||||
| 摇动 | [ yáo dòng ] | secouer / agiter / remuer / ébranler / branler / brandir / vaciller | ![]() | ||||
| 舞弄 | [ wǔ nòng ] | jouer de / brandir | ![]() | ||||
| 舞 | [ wǔ ] | danser / brandir / danse | ![]() | ||||
| 抡 | [ lūn ] | brandir / lancer | ![]() | ||||
| 挜 | [ yà ] | attacher / brandir / tenir | ![]() | ||||
| 㧑 | [ huī ] | fendre / diviser / orienter / brandir | ![]() | ||||
| 挥麈 | [ huī zhǔ ] | brandir | ![]() | ||||
| 掗 | [ yà ] | attacher / brandir / tenir | ![]() | ||||
| 祭出 | [ jì chū ] | brandir (une arme figurative, c'est-à-dire une mesure destinée à faire face à la situation) / recourir à (une tactique) | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 扬鞭 | [ yáng biān ] | fouetter / brandir le fouet / fanfaronner / plastroner | ![]() | |||
| 挥戈 | [ huī gē ] | brandir une lance | ![]() | ||||
| 撝 | [ huī ] | vague / brandir / modeste / humble | ![]() | ||||
| 高举旗帜 | [ gāo jǔ qí zhì ] | brandir un drapeau | ![]() | ||||
| 关公面前耍大刀 | [ guān gōng miàn qián shuǎ dà dāo ] | litt. brandir l'épée large en présence du Seigneur Guan (idiome) / fig. se ridiculiser en se vantant devant un expert | ![]() | ||||
