"PROTÉGER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 保 | [ bǎo ] | défendre / protéger / préserver / entretenir / conserver / garantir / se porter garant de qqn / maintenir / garder / assurer | ![]() | ||||
| 保护 | [ bǎo hù ] | protéger / défendre / protection | ![]() | ||||
| 维护 | [ wéi hù ] | défendre / préserver / sauvegarder / protéger / maintenir | ![]() | ||||
| 预防 | [ yù fáng ] | se protéger contre / préventif | ![]() | ||||
| 防守 | [ fáng shǒu ] | défendre / protéger / défense | ![]() | ||||
| 爱护 | [ ài hù ] | protéger / prendre soin de | ![]() | ||||
| 遮挡 | [ zhē dǎng ] | protéger / abriter | ![]() | ||||
| 防风 | [ fáng fēng ] | protéger du vent / fangfeng (Saposhnikovia divaricata) | ![]() | ||||
| 抱头 | [ bào tóu ] | mettre ses mains derrière sa tête, les doigts entrelacés / tenir sa tête entre ses mains (de désarroi, de peur, etc) / couvrir sa tête avec ses mains (pour se protéger) | ![]() | ||||
| 御寒 | [ yù hán ] | se protéger du froid / garder au chaud | ![]() | ||||
| 防护 | [ fáng hù ] | se protéger | ![]() | ||||
| 呵护 | [ hē hù ] | protéger | ![]() | ||||
| 防火 | [ fáng huǒ ] | ignifuge / incombustible / protéger contre les incendies | ![]() | ||||
| 防控 | [ fáng kòng ] | contrôler et protéger / prendre des mesures défensives | ![]() | ||||
| 保暖 | [ bǎo nuǎn ] | rester au chaud / se protéger contre le froid | ![]() | ||||
| 保值 | [ bǎo zhí ] | conserver / protéger la valeur (d'une monnaie, d'un actif, d'un bien...) | ![]() | ||||
| 捂着 | [ wǔ zhuó ] | couvrir / tenir / protéger | ![]() | ||||
| 庇护 | [ bì hù ] | protéger / placer sous protection | ![]() | ||||
| 难保 | [ nán bǎo ] | il n'est pas certain / difficile à protéger | ![]() | ||||
| 防震 | [ fáng zhèn ] | prendre des précautions antisismiques / protéger contre les tremblements de terre | ![]() | ||||
| 护着 | [ hù zhe ] | protéger / garder | ![]() | ||||
| 镇守 | [ zhèn shǒu ] | défendre / monter la garde / protéger | ![]() | ||||
| 护花 | [ hù huā ] | protéger une jeune fille | ![]() | ||||
| 防灾 | [ fáng zāi ] | prévention d'un désastre / protéger contre les désastres naturels | ![]() | ||||
| 遮阳 | [ zhē yáng ] | (se) protéger du soleil | ![]() | ||||
| 防患 | [ fáng huàn ] | mesures préventives / se protéger contre un accident ou un désastre | ![]() | ||||
| 维护世界和平 | [ wéi hù shì jiè hé píng ] | protéger la paix mondiale | ![]() | ||||
| 庇佑 | [ bì yòu ] | bénir / protéger / protection (part. divin) | ![]() | ||||
| 围护 | [ wéi hù ] | protéger de tous les côtés | ![]() | ||||
| 拖链 | [ tuō liàn ] | porte-câbles (utilisé pour protéger les câbles et les tuyaux attachés à une machine) / chaîne de remorquage | ![]() | ||||
| 拱卫 | [ gǒng wèi ] | entourer et protéger | ![]() | ||||
| 卫护 | [ wèi hù ] | garder / protéger | ![]() | ||||
| 挡雨 | [ dǎng yǔ ] | protéger de la pluie | ![]() | ||||
| 庇荫 | [ bì yìn ] | étendre son ombre / protéger / couvrir qqn de sa protection | ![]() | ||||
| 保苗 | [ bǎo miáo ] | protéger les jeunes pousses | ![]() | ||||
| 护 | [ hù ] | protéger / garder / défendre / soigner | ![]() | ||||
| 防 | [ fáng ] | protéger / défendre / prévenir / se prémunir contre | ![]() | ||||
| 卫 | [ wèi ] | défendre / garder / protéger / garde du corps / (État pendant la période des Printemps et Automnes) | ![]() | ||||
| 雨布 | [ yǔ bù ] | bâche / toile pour protéger de la pluie | ![]() | ||||
| 遮 | [ zhē ] | couvrir / dissimuler / protéger / abriter / voiler | ![]() | ||||
| 佑 | [ yòu ] | protéger / aider | ![]() | ||||
| 庇 | [ bì ] | protéger / abriter | ![]() | ||||
| 祐 | [ yòu ] | bénir (pour une divinité) / protéger | ![]() | ||||
| 护国佑民 | [ hù guó yòu mín ] | Protéger le pays et soutenir le peuple | ![]() | ||||
| 力保 | [ lì bǎo ] | chercher à protéger / assurer / maintenir / se prémunir | ![]() | ||||
| 护佑 | [ hù yòu ] | bénir et protéger / protéger | ![]() | ||||
| 防闲 | [ fáng xián ] | garder / protéger | ![]() | ||||
| 守护着 | [ shǒu hù zhuó ] | protéger / garder | ![]() | ||||
| 顶着锅盖 | [ dǐng zhe guō gài ] | (lit.) soulevez le couvercle du pot / se protéger contre les critiques | ![]() | ||||
| 驳岸 | [ bó àn ] | petit mur de pierre construit au bord de l'eau pour protéger un remblai / revêtement | ![]() | ||||
| 头兜 | [ tóu dōu ] | casque / chaine de mailles pendant de la tête pour protéger le cou | ![]() | ||||
| 挡风御寒 | [ dǎng fēng yù hán ] | protéger du vent et du froid | ![]() | ||||
| 涂白剂 | [ tú bái jì ] | sorte de peinture blanche appliquée sur les troncs d'arbres pour les protéger des insectes | ![]() | ||||
| 婚姻保卫战 | lutter pour protéger le mariage / ultime effort pour sauvegarder le mariage | ![]() | |||||
| 庇廕 | [ bì yīn ] | protéger / faire de l'ombre (pour un arbre, parasol, etc.) | ![]() | ||||
| 符板 | [ fú bǎn ] | un charme pour se protéger contre les esprits malins | ![]() | ||||
| 保护举报人 | [ bǎo hù jǔ bào rén ] | protéger les lanceurs d'alerte | ![]() | ||||
| 守土 | [ shǒu tǔ ] | garder son territoire / protéger le pays | ![]() | ||||
| 戍守 | [ shù shǒu ] | garder / protéger / surveiller | ![]() | ||||
| 除邪 | [ chú xié ] | se protéger contre le mal / exorciser | ![]() | ||||
| 相保 | [ xiāng bǎo ] | se protéger mutuellement | ![]() | ||||
| 袒庇 | [ tǎn bì ] | protéger / abriter / dissimuler | ![]() | ||||
| 防艾 | [ fáng ài ] | protéger contre le SIDA | ![]() | ||||
| 保护投资者 | [ bǎo hù tóu zī zhě ] | protéger les investisseurs | ![]() | ||||
| 舍车保帅 | [ shě jū bǎo shuài ] | sacrifice de la tour pour sauver le roi (dans les échecs chinois) / fig. protéger une figure supérieure en blâmant un subordonné / rejeter la faute sur autrui | ![]() | ||||
| 保驾护航 | [ bǎo jià hù háng ] | (expression idiomatique) protéger (qqch) / sauvegarder (qqch) | ![]() | ||||
| 保护健康 | [ bǎo hù jiàn kāng ] | protéger la santé | ![]() | ||||
| 以盾防护 | [ yǐ dùn fáng hù ] | protéger avec un bouclier | ![]() | ||||
| 加密码 | [ jiā mì mǎ ] | ajouter un mot de passe / protéger par mot de passe | ![]() | ||||
| 保护的责任 | responsabilité de protéger | ![]() | |||||
| 套期保值 | [ tào qī bǎo zhí ] | protéger contre le risque | ![]() | ||||
| 扳指 | [ bān zhǐ ] | bague de pouce ornementale (à l'origine une bague, souvent faite de jade, portée par les archers dans l'antiquité pour protéger le pouce droit lors de l'armement d'une corde d'arc) | ![]() | ||||
| 丢车保帅 | [ diū jū bǎo shuài ] | sacrifier un bien pour sauver un autre / abandonner quelque chose de moins important pour protéger quelque chose de plus précieux | ![]() | ||||
| 巴黎承诺 | [ bā lí chéng nuò ] | Engagements de Paris en vue de protéger les enfants contre une utilisation ou un recrutement illégaux par des groupes ou des forces armés / Engagements de Paris | ![]() | ||||
| 保护责任问题特别顾问 | Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger | ![]() | |||||
| 保护的责任-发动民间社会 | Responsabilité de protéger - Engager la société civile | ![]() | |||||
| 全球保护责任中心 | Centre mondial pour la responsabilité de protéger | ![]() | |||||
| 保护发明创造专利权 | [ bǎo hù fā míng chuàng zào zhuān lì quán ] | Droit de brevet pour protéger les inventions / Protection des droits de brevet pour les créations. | ![]() | ||||
| 提防坏人破坏 | [ dī fang huài rén pò huài ] | Se méfier des méchants / se protéger contre les malfaiteurs. | ![]() | ||||
| 在全球范围内保证领土完整和主权 | Garanties mondiales visant à protéger l'intégrité territoriale et la souveraineté | ![]() | |||||
| 为了保护家族声名而进行的谋杀案 | [ wèi le bǎo hù jiā zú shēng míng ér jìn xíng de móu shā àn ] | meurtre commis pour protéger l'honneur de la famille | ![]() | ||||
