"MARCHÏ¿½ CIBLE" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
标的 | [ biāo dì ] | cible / but / dessein | ![]() | 针对性 | [ zhēn duì xìng ] | ciblé | ![]() ![]() | 受众 | [ shòu zhòng ] | public cible / audience | ![]() | 的 | [ ![]() | centre de la cible / but / objectif | ![]() ![]() | 对象 | [ duì xiàng ] | objet / cible / petit ami / petite amie / fiancé / amoureux (n.) | ![]() ![]() | 靶子 | [ bǎ zi ] | cible | ![]() ![]() | 转盘 | [ zhuàn pán ] | platine / plaque tournante / plateau de table tournant / jeu de fléchettes sur une cible tournante (loterie) | ![]() | 众矢之的 | [ zhòng shǐ zhī dì ] | (expr. idiom.) être la cible de toutes les flèches (attaques) | ![]() ![]() | 百发百中 | [ bǎi fā bǎi zhòng ] | (expr. idiom.) faire mouche à tous les coups / Toutes les flèches décochées sont au centre de la cible / Autant de coups de partis, autant de buts atteints. | ![]() ![]() | 出气筒 | [ chū qì tǒng ] | punching ball (métaphore) / cible innocente / souffre-douleur / bouc émissaire / tête de Turc | ![]() ![]() | 切中 | [ qiè zhòng ] | toucher la cible | ![]() ![]() | 把子 | [ bà zi ] | cible / gang / bande (de personnes) / posture / geste | ![]() ![]() | 投中 | [ tóu zhòng ] | lancer vers une cible / lancer (un ballon) / tirer (dans un ballon) | ![]() ![]() | 有的放矢 | [ yǒu de fàng shǐ ] | (expr. idiom.) décocher sa flèche en visant la cible / agir avec un objectif précis | ![]() ![]() | 射中 | [ shè zhòng ] | tirer sur une cible / donner dans le mille | ![]() | 靶心 | [ bǎ xīn ] | centre de la cible | ![]() | 打中 | [ dǎ zhòng ] | frapper (une cible) | ![]() ![]() | 靶 | [ ![]() | cible / marquage | ![]() ![]() | 自寻烦恼 | [ zì xún fán nǎo ] | (expr. idiom.) amener des ennuis sur soi-même / faire de soi-même une cible | ![]() ![]() | 寻的 | [ xún dì ] | guidage / chercheur de cible (militaire) | ![]() | 靶机 | [ bǎ jī ] | avion-cible | ![]() | 脱靶 | [ tuō bǎ ] | tirer et rater la cible / manquer | ![]() | 臬 | [ ![]() | loi / juge / cible | ![]() ![]() | 堋 | [ ![]() | cible en tir à l'arc | ![]() | 过街老鼠 | [ guò jiē lǎo shǔ ] | qch ou qqn détesté par tous / cible de mépris / anathème | ![]() | 切中时弊 | [ qiè zhòng shí bì ] | frapper là où / ça fait mal sur les maux du jour (idiome) / fig. atteindre une cible politique actuelle / atteindre le c&oelig / ur du problème | ![]() | 切中要害 | [ qiè zhòng yào hài ] | (expr. idiom.) frapper la cible et faire de vrais dégâts / frapper là où ça fait mal / enfoncer le clou / remuer le couteau dans la plaie | ![]() | 目标对象 | public cible / groupe cible / public visé | ![]() | 目标受众 | public cible / groupe cible / public visé | ![]() | 射入火力 | [ shè rù huǒ lì ] | tirs reçus (l'observateur est aussi la cible) / arrivée de coups (l'observateur n'est pas la cible) | ![]() | 目标资源型管理 | [ mù biāo zī yuán xíng guǎn lǐ ] | gestion axée sur l'espèce cible (prop.) / gestion axée sur la ressource cible (prop.) | ![]() | 译语 | [ yì yǔ ] | langue cible (linguistique) | ![]() | 虚发 | [ xū fā ] | manquer la cible (avec une balle ou une flèche) | ![]() | 对应词 | [ duì yìng cí ] | (linguistique) un équivalent / une traduction d'un terme dans la langue cible | ![]() | 靶纸 | [ bǎ zhǐ ] | cible en papier ou carton | ![]() | 译入语 | [ yì rù yǔ ] | langue cible | ![]() | 戴帽贷款 | prêt ciblé / prêt à utilité fixe | ![]() | 对地 | [ duì dì ] | ciblé | ![]() | 鹄的 | [ gǔ dì ] | cible / objectif | ![]() ![]() | 计划目标 | [ jì huà mù biāo ] | objectif prévu / cible planifiée | ![]() | 目标市场 | [ mù biāo shì chǎng ] | marché cible | ![]() | 破的 | [ pò dì ] | atteindre la cible / (fig.) toucher le point principal en parlant | ![]() | 目标值 | [ mù biāo zhí ] | valeur cible | ![]() | 定下 | [ dìng xià ] | fixer (le ton, une cible etc) / poser (le rythme) | ![]() | 得中 | [ dé zhòng ] | réussir à un examen impérial / succès / atteindre la cible / gagner (à la loterie) / convenable / bon / juste | ![]() | 目标物种 | espèce cible | ![]() | 定点暗杀 | assassinat ciblé | ![]() | 针对性报告 | [ zhēn duì xìng bào gào ] | rapport ou document ciblé | ![]() | 目的语 | [ mù dì yǔ ] | langue cible | ![]() | 靶船 | [ bǎ chuán ] | navire cible | ![]() | 中的 | [ zhòng dì ] | atteindre une cible | ![]() | 输出语言 | [ shū chū yǔ yán ] | langue de sortie / langue cible | ![]() | 意外目标 | [ yì wài mù biāo ] | objectif inopiné / cible inopinée | ![]() | 针对性文件 | [ zhēn duì xìng wén jiàn ] | rapport ou document ciblé | ![]() | 硬目标 | [ yìng mù biāo ] | cible durcie / objectif durci / objectif protégé / objectif renforcé / objectif résistant | ![]() | 对象群组 | groupes cible / groupes d'intérêt / groupes intéressés | ![]() | 定点清除 | assassinat ciblé | ![]() | 对象人口 | population cible | ![]() | 目标人口 | population cible | ![]() | 平民目标 | cible civil | ![]() | 光谱特征 | caractéristique d'une cible | ![]() | 活靶子 | [ huó bǎ zi ] | cible vivante | ![]() | 双重用途目标 | cible militaro-industrielle | ![]() | 扮猪吃老虎 | [ bàn zhū chī lǎo hǔ ] | jouer le loup déguisé en mouton / se déguiser en quelque chose d'inoffensif afin de bercer sa cible en laissant tomber sa garde | ![]() | 中子靶 | cible à neutrons (prop.) | ![]() | 以国家为重点的行动计划 | plan d'action ciblé par pays | ![]() | 以区域为重点的行动计划 | plan d'action ciblé par région | ![]() | 对象人群 | [ duì xiàng rén qún ] | groupe cible / groupe visé (par un projet) | ![]() | 出头的椽子先烂 | [ chū tóu de chuán zi xiān làn ] | lit. les poutres qui dépassent pourrissent en premier (idiome) / fig. celui qui se rend visible sera la première cible d'attaque | ![]() | 名侦探柯南第14号猎物 | Détective Conan : La quatorzième cible | ![]() | 目标价格 | cours cible | ![]() | 分析物 | analyte / analyte cible | ![]() | 核心预算资源调拨目标 | montant ciblé pour l'allocation des ressources de base | ![]() | 指标参考点 | point de référence cible / point de référence de l'objectif | ![]() |