recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

Traduction de C'EST TROP BTE ! en chinois

经济运行条件绷得过紧
L'économie subit de trop fortes pressions / Trop de contraintes pèsent sur l'environnement économique
guò dài
trop grand / trop important
sens
duō lǐ
trop poli / trop courtois
sens syn.
guò yú mǐn gǎn
trop susceptible / trop sensible
sens
tài hǎo
trop bien / trop bon
sens
bī rén tài shèn
pousser trop loin / aller trop loin (dans l'oppression...)
sens
bù jí bù xú
(expr. idiom.) ni trop rapide ni trop lent
sens
死不起
mourir coute trop cher
sens
wù yuǎn
trop ambitieux
sens
en surplus / en trop / abondance / de bonne qualité / bon / beau / joli
sens syn.
guò tóu
trop / en excès
sens syn.
guò cháng
trop long
sens
guò qiān
trop modeste
sens syn.
luō
(bavard / compliqué / parler trop / pénible / gênant)
sens
guò yú
sens syn.
fán suǒ
minutieux et ennuyeux / (trop) compliqué / scolastique
sens syn.
luō sū
bavard / compliqué / parler trop / pénible / gênant
sens
奈特尔家族
nettel family / famille trop occupée pour profiter de la vie
duō yú
sens syn.
guò shǎo
trop peu / insuffisant
sens
guò gāo
trop élevé
sens
tài yuǎn
trop loin
sens
guò dī
trop faible
sens
guò sù
trop rapide
sens
tián bǎo
bourrer / manger trop
sens
guò dé
assez bien / pas trop mal / Comment ça va ?
sens
guò shú
suranné / trop cuit
sens
夺桥遗恨
Un pont trop loin
sens
擒凶记
L'Homme qui en savait trop (film, 1956)
sens
tài guì
trop cher / coûteux / onéreux
sens
tài guò
excessivement / trop / avec excès
sens
yǒu diǎn r
(péjor.) un peu (trop) / quelque peu
sens syn.
guò jī
excessif / trop violent / radical / démesuré / extrémiste
sens syn.
luō suo
bavard / compliqué / parler trop / pénible / gênant
sens
guò yù
faire trop d'éloges / ne pas mériter tant d'éloges
sens syn.
hái hǎo
ça peut aller / pas trop mal / encore heureux
sens
tián nì
doux et onctueux / (fig.) trop sentimental / douçâtre / douceâtre
sens
guò duō
sens syn.
shuì guò tóu
dormir trop longtemps
sens
guò huǒ
excessif / aller trop loin / dépasser la mesure
sens syn.
niè gēn
trop grandes ou petites pour les pieds (chaussures)
sens
huò biān
en faire trop / excessif / ne pas fonctionner comme prévu
sens
xiǎo guò
petite erreur / infraction mineure / légèrement trop
sens
酸葡萄心理
ressentir l'amertume des "raisins trop verts" / sentiment de dépit ou d'amertume
guàn
avoir l'habitude de / s'habituer à / habitué / accoutumé / gâter (un enfant) / avoir trop d'indulgence
sens syn.
wéi shí guò zǎo
prématuré / trop tôt
sens syn.
péng luàn
emmêlé (paille / cheveux) / négligé / trop long / en bataille / tignasse
sens syn.
gǎn zǎo
dès que possible / à la première occasion / le plus tôt sera le mieux / avant qu'il ne soit trop tard
sens syn.
piān fèi
attacher une trop grande importance à une chose tout en négligeant totalement une autre
sens syn.
ér
trop cuit / doux
sens
cōng ming guò tóu
trop malin / ingéniosité excessive
sens
chǔ gāo wù yuǎn
(expr. idiom.) être trop ambitieux
sens
hǎo shuō
Vous êtes trop gentil (humble) / avec plaisir! (indiquant un accord) / facile à gérer
sens syn.
fàng mǎ hòu pào
(expr. idiom.) agir trop tard pour être efficace
sens syn.
lái bu jí
ne pas avoir le temps de / il est trop tard pour
sens syn.
zuǐ yìng
qui tient tête / qui a la langue trop bien pendue
sens
bù huáng
pas de temps / trop tard pour faire quoi que ce soit
sens
cuò wù tài duō
trop d'erreurs
sens
bù jí
ne pas être aussi bon que / inférieur à / trouver cela trop tard
sens syn.
qiě màn
attendre un moment / ne pas aller trop vite
sens
chū gé
aller trop loin / dépasser la mesure / exagérer
sens syn.
zǎi kè
tromper les clients / demander un prix excessif / faire payer trop cher
sens syn.
wéi shí yǐ wǎn
déjà trop tard
sens syn.
zǒu zuǐ
lapsus / laisser échapper un mot de trop / divulguer un secret / faire une gaffe
sens syn.
guò dé qù
cela peut aller / passable / pas trop mauvais / convenable
sens syn.
chī de guò bǎo
avoir trop mangé
sens
hǎo gāo wù yuǎn
viser trop haut
sens syn.
sī kōng
(nom de famille) / qch qui se voit tous les jours / être trop habitué à qch pour s'en étonner
sens
yǐn mì nán yán
trop embarrassant à mentionner
sens
bù gǎn dāng
sens syn.
bù xiá
ne pas avoir le temps / être trop occupé
sens syn.
bù chù mù
discret / pas trop visible
sens
hǎo bàng
excellent (interjection) / trop fort
sens
chāo zhī
être en déficit de / trop dépenser
sens
bù néng gòu
insuffisant / pas de trop
sens
máng bù guò lái
trop occupé pour assister
sens
wéi shí bù wǎn
(expr. idiom.) il n'est pas trop tard
sens
shǔ bù guò lái
Ne pas réussir à compter / trop à compter
sens
shén jīng guò mǐn
trop sensible / hypersensible / nervosité excessive
sens
wéi shí wèi wǎn
(expr. idiom.) il n'est pas trop tard
sens
yóu wèi wéi wǎn
(expr. idiom.) il n'est pas trop tard
sens
fán wén rù jié
alambiqué et trop élaboré / inutilement complexe
sens syn.
chuái
laid et gros / trop gros pour se déplacer
sens
xīn zhòng
trop anxieux / névrotique
sens
zì shì
confiance en soi / trop confiant / arrogant
sens syn.
hǎo kě ài
trop mignon
sens
lǐ jìn wài chū
(expr. idiom.) trop de personnes allant et venant
sens
guò yóu bù jí
(expr. idiom.) trop loin est aussi mauvais que pas assez
sens syn.
bù shèng méi jǔ
innombrable / que l'on ne peut énumérer / trop nombreux pour être cités
sens syn.
tài máng
trop occupé
sens
zǎo hūn
se marier trop tôt
sens
gū má
s'engourdir (à cause d'un lien trop serré)
sens
tài kuài
trop rapide
sens
tài màn
trop lent
sens
yì liú
déversoir de trop-plein
sens
lè jí shēng bēi
(expr. idiom.) joie extrême se transforme en douleur / il ne faut pas célébrer trop tôt
sens syn.
wú fǎ zhí shì
qch de trop moche, horrible, étrange ou dégoutant pour être regardé directement
sens
qìng zhú nán shū
(expr. idiom.) innombrables / trop nombreux pour être énumérés
sens syn.
齿
nán yǐ qǐ chǐ
(expr. idiom.) être trop gêné pour parler de qch / trouver difficile de parler de qch
sens syn.
hào gāo wù yuǎn
(expr. idiom.) avoir les yeux plus gros que le ventre / viser trop haut
sens syn.
sī kōng jiàn guàn
(expr. idiom.) Cela se voit tous les jours / On est trop habitué pour s'en étonner
sens syn.
qiāo zhú gàng
faire payer trop cher un article en profitant de l'ignorance de l'acheteur / extorquer de l'argent par menace ou chantage
sens syn.
tài duō
sens
dà shā fēng jǐng
trop désagréable / qui gâche le plaisir
sens syn.
hōu
onom. imitant le ronflement / ronfler / ronflement / être écoeuré (par le sucré) / être assoiffé (par une nourriture trop salée)
sens
wú qí bù yǒu
rien n'est trop bizarre / plein de choses extraordinaires
sens syn.
chéng běn guò gāo
couts trop élevés
sens
hòu huǐ mò jí
(expr. idiom.) trop tard pour les regrets
sens syn.
bù kān shè xiǎng
trop horrible à regarder / impensable / inconcevable
sens syn.
hòu huǐ bù dié
(expr. idiom.) trop tard pour les regrets
sens syn.
guǎn xián shì
être un fouineur / se mêler des affaires des autres / être trop curieux
sens syn.
jiāo lǜ bù ān
trop inquiet / très anxieux
sens syn.
gǎn bù jí
pas assez de temps (de faire qch) / trop tard (pour faire qch)
sens syn.
shuǎ xīn yǎn r
être trop calculateur
sens syn.
shì kě ér zhǐ
(expr. idiom.) s'arrêter en temps opportun / ne pas aller trop loin
sens syn.
chī bǎo le chēng de
qui a trop mangé / qui est bizarre, absurde ou illogique
lèi jué bù ài
trop fatigué pour aimer (argot pour exprimer la dépression)
sens
kǒu gān shé zào
(expr. idiom.) sécheresse de la bouche et de la langue / trop parler
sens
mò cè gāo shēn
trop profond pour être mesuré (ou compris) / qui est difficile à pénétrer (ou à comprendre)
sens syn.
guò yú rèn zhēn de rén
personne trop sérieuse
wèi suō bù qián
(expr. idiom.) reculer dans la peur / trop lâche pour avancer
sens syn.
bù huá suàn
c'est pas la peine / pas rentable / trop cher
sens
jiǎo wǎng guò zhèng
(expr. idiom.) surcorriger un défaut / surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inverse
sens syn.
jiǎo wǎng guò zhí
(expr. idiom.) surcorriger un défaut / surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inverse
sens
bīng bù yàn zhà
Jamais les ruses ne sont de trop dans la guerre. / La guerre ne répugne à aucune ruse
sens
ruò bù jīn fēng
(expr. idiom.) trop faible pour résister au vent / état de santé fragile
sens syn.
kuì bù gǎn dāng
(lit.) Je suis honteuse et je n'ose pas (accepter les honneurs) / (fig.) Je ne mérite pas votre éloge / vous me flattez trop.
sens
zǒu mǎ kàn huā
(expr. idiom.) survoler un problème / compréhension superficielle à la suite d'une observation trop rapide
sens syn.
jiù wǎn le
il est trop tard (famil.)
sens
duǎn dǎ ban
shorts / vêtements trop serrés
sens
bù zǎ de
(dial.) pas si bien / pas trop / rien de spécial
sens
mù bù xiá gěi
(expr. idiom.) l'oeil ne peut pas tout absorber / trop de bonnes choses à voir / un régal pour les yeux
sens
tuō kù zi fàng pì
(lit.) enlever son pantalon pour péter / (fig.) faire qch absolument non nécessaire / (fig.) rendre les choses trop compliquées
穿
lín kě chuān jǐng
(expr. idiom.) creuser un puits face à la soif / (fig.) ne pas prendre les dispositions appropriées / agir quand il est trop tard
sens
bēi shuǐ chē xīn
(expr. idiom.) vouloir éteindre avec un verre d'eau le feu d'une brouette de foin / C'est trop peu pour que ce soit de quelque utilité
sens syn.
shēng mǐ shú fàn
(expr. idiom.) le riz cru est maintenant cuit / ce qui est fait ne peut être annulé / il est trop tard pour changer quoi que ce soit
sens
shǔ bù shèng shǔ
(expr. idiom.) trop nombreux pour pouvoir les compter / innombrable
sens syn.
wēi bù zú dào
trop insignifiant pour qu'on en parle / Cela ne vaut pas la peine d'en parler / Ce ne sont que des bagatelles
sens syn.
yán duō bì shī
(expr. idiom.) qui en dit trop prend le risque de se tromper
sens
qí jì yín qiǎo
technique ou oeuvre trop novatrice pour être utilisable
sens
qī rén tài shèn
(expr. idiom.) rudoyer autrui sans mesure / malmener les autres trop durement
sens
fèi yòng huí shōu
recouvrement des couts (UNICEF, États) / recouvrement des trop-perçus (rapport Volker)
sens
wàng yán wàng tīng
(expr. idiom.) qch à ne pas prendre trop au sérieux
sens
huǐ zhī yǐ wǎn
trop tard pour être désolé
sens
rì yuè rú suō
(expr. idiom.) les jours et les mois filent comme la navette du tisserand / le temps passe trop vite
sens syn.
dù kǒu guǒ zú
trop effrayé pour bouger ou parler
sens
gāo gāo shǒu r
Ne soyez pas trop sévère avec moi!
sens
chāo gāo xù shuǐ
sens
chéng běn huí shōu
recouvrement des couts (UNICEF, États) / recouvrement des trop-perçus (rapport Volker)
sens
gāo gāo shǒu
Ne soyez pas trop sévère envers moi !
sens
追还多付款
recouvrement de trop-payés
wēi hū qí wēi
(expr. idiom.) négligeable / minime / insignifiant / par trop peu / à peine perceptible
sens syn.
弱爆技术
technique de bas ordre / méthode de destruction de bas ordre / trop faible, pathétique, minable
sens
gāo bù kě pān
(expr. idiom) être trop élevé pour l'escalade / obstacle insurmontable / être d'un accès pratiquement impossible / être inaccessible
sens syn.
pó po mā mā
efféminé / sentimental / trop sensible / larmoyant
sens syn.
shēng mǐ zuò chéng shú fàn
(expr. idiom.) le riz est cuit / ce qui est fait est fait / il est trop tard pour changer quoi que ce soit
shēng mǐ zhǔ chéng shú fàn
(expr. idiom.) le riz est cuit / ce qui est fait est fait / il est trop tard pour changer quoi que ce soit
syn.
guò dù bǔ lāo
surpêche / surexploitation des richesses halieutiques / surexploitation des stocks de poisson / pêche trop intensive / exploitation exagérée des lieux de pêche / épuisement des bancs de poissons / dépeuplement des bancs de poissons
sens
hǎo fàn bù pà wǎn
il n'est jamais trop tard pour un bon repas / une bonne chose reste une bonne chose, même si elle arrive plus tard qu'attendue
gāo dī bù jiù
(expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour occuper un poste élevé mais trop fier pour accepter un poste modeste
sens
huó dào lǎo xué dào lǎo
jamais trop vieux pour apprendre
huó dào lǎo , xué dào lǎo
(expr. idiom.) Il n'est jamais trop tard pour apprendre
gāo bù còu dī bù jiù
(expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour un poste élevé mais être trop fier pour accepter un poste plus modeste
gāo bù chéng dī bù jiù
(expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour un poste élevé mais être trop fier pour accepter un poste plus modeste

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.