"现" en français | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
現
Radical
Bushou
玉
Nb. Traits
5
Composition
Nb. Traits
8
Structure
![]() Décomp.
王 + 见
Méthodes d'entrée
Pinyin
xian4
Kanji /
Cangjie MGBHU
一土月竹山 Wubi
GMQN
Encodages (hexa)
Unicode
U+73B0
GB2312
CFD6
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
现 | [ ![]() | apparaitre / présent / actuel / à l'improviste | ![]() ![]() | ||||
Entrées commençant par 现 | |||||||
现在 | [ xiàn zài ] | maintenant / actuellement / présentement | ![]() ![]() | ||||
现金 | [ xiàn jīn ] | argent comptant / argent liquide | ![]() ![]() | ||||
现代 | [ xiàn dài ] | contemporain / moderne | ![]() ![]() | ||||
现场 | [ xiàn chǎng ] | lieu / site / sur place | ![]() ![]() | ||||
现象 | [ xiàn xiàng ] | phénomène | ![]() ![]() | ||||
现实 | [ xiàn shí ] | réalité | ![]() ![]() | ||||
现有 | [ xiàn yǒu ] | actuellement disponible | ![]() ![]() | ||||
现状 | [ xiàn zhuàng ] | statu quo / statuquo / situation actuelle | ![]() ![]() | ||||
现货 | [ xiàn huò ] | Prix spot | ![]() | ||||
现行 | [ xiàn xíng ] | en vigueur / en application / flagrant / actif | ![]() ![]() | ||||
现身 | [ xiàn shēn ] | paraitre dans la chair | ![]() | ||||
现任 | [ xiàn rèn ] | actuellement en fonction | ![]() | ||||
现今 | [ xiàn jīn ] | courant | ![]() ![]() | ||||
现存 | [ xiàn cún ] | en stock | ![]() ![]() | ||||
现成 | [ xiàn chéng ] | tout fait / prêt à porter | ![]() ![]() | ||||
现时 | [ xiàn shí ] | actuellement / fraicheur | ![]() ![]() | ||||
现年 | [ xiàn nián ] | âge actuel | ![]() ![]() | ||||
现下 | [ xiàn xià ] | maintenant / en ce moment | ![]() ![]() | ||||
现役 | [ xiàn yì ] | activité | ![]() ![]() | ||||
现况 | [ xiàn kuàng ] | situation actuelle | ![]() | ||||
现房 | [ xiàn fáng ] | appartement fini (après travaux) / appartement prêt (à être habité) | ![]() | ||||
现世 | [ xiàn shì ] | perdre la face / être déshonoré | ![]() ![]() | ||||
现款 | [ xiàn kuǎn ] | liquidité / finance / fonds | ![]() ![]() | ||||
现值 | [ xiàn zhí ] | valeur actuelle / valeur actualisée | ![]() | ||||
现形 | [ xiàn xíng ] | devenir visible / apparaitre / manifester sa vraie nature | ![]() ![]() | ||||
现钱 | [ xiàn qián ] | argent comptant | ![]() ![]() | ||||
现付 | [ xiàn fù ] | payer sur place | ![]() | ||||
现烤 | [ xiàn kǎo ] | fraichement sorti du four / fraichement torréfié | ![]() |
现代化 | [ xiàn dài huà ] | modernisation | ![]() |
现代人 | [ xiàn dài rén ] | homme moderne / Homo sapiens | ![]() |
现阶段 | [ xiàn jiē duàn ] | au stade actuel | ![]() ![]() |
现金流 | [ xiàn jīn liú ] | Flux de trésorerie | ![]() |
现场会 | [ xiàn chǎng huì ] | réunion sur place | ![]() |
现代性 | [ xiàn dài xìng ] | modernité | ![]() |
现代舞 | [ xiàn dài wǔ ] | danse moderne | ![]() |
现代派 | [ xiàn dài pài ] | Modernisme | ![]() |
现代史 | [ xiàn dài shǐ ] | histoire moderne | ![]() |
现象学 | [ xiàn xiàng xué ] | phénoménologie | ![]() |
现行犯 | [ xiàn xíng fàn ] | criminel pris en flagrant délit | ![]() |
现世报 | [ xiàn shì bào ] | rétribution karmique de son vivant | ![]() |
现在时 | [ xiàn zài shí ] | présent de l'indicatif | ![]() ![]() |
现期税 | impôts courants | ![]() | |
现成话 | [ xiàn chéng huà ] | phrase toute faite / commentaire inutile | ![]() |
现而今 | [ xiàn ér jīn ] | de nos jours / maintenant | ![]() |
现国籍 | [ xiàn guó jí ] | nationalité actuelle | ![]() |
现金簿 | [ xiàn jīn bù ] | livre de caisse / journal de caisse | ![]() |
现金池 | [ xiàn jīn chí ] | trésorerie commune | ![]() |
现金账 | [ xiàn jīn zhàng ] | livre de caisse | ![]() |
现任者 | [ xiàn rèn zhě ] | titulaire (d'un poste) | ![]() |
现世宝 | [ xiàn shì bǎo ] | bon à rien / imbécile | ![]() |
Entrées contenant 现 | ||||
发现 | [ fā xiàn ] | découvrir / faire une découverte / se rendre compte / s'apercevoir / paraitre au grand jour / se manifester | ![]() ![]() | |
出现 | [ chū xiàn ] | apparaître / se présenter / surgir | ![]() ![]() | |
实现 | [ shí xiàn ] | accomplir / réaliser (un objectif) / atteindre (un but) | ![]() ![]() | |
表现 | [ biǎo xiàn ] | manifester / faire preuve de / se conduire / se comporter / se manifester / afficher / performances | ![]() ![]() | |
体现 | [ tǐ xiàn ] | exprimer / témoigner / incarner | ![]() ![]() | |
展现 | [ zhǎn xiàn ] | dérouler (se) / évocation / dérouler / émerger | ![]() ![]() | |
呈现 | [ chéng xiàn ] | se présenter / apparaitre / se montrer | ![]() ![]() | |
再现 | [ zài xiàn ] | reparaitre / réapparaitre | ![]() ![]() | |
显现 | [ xiǎn xiàn ] | faire apparaitre / montrer / manifester | ![]() ![]() | |
浮现 | [ fú xiàn ] | paraitre dans la mémoire / marquer les esprits / revenir à l'esprit | ![]() ![]() | |
重现 | [ chóng xiàn ] | revenez-y / reviviscence | ![]() ![]() | |
涌现 | [ yǒng xiàn ] | surgir / apparaître | ![]() | |
惊现 | [ jīng xiàn ] | apparaître (pour entrainer le choc ou la surprise) | ![]() | |
兑现 | [ duì xiàn ] | convertir / changer contre de l'argent / réaliser / tenir sa promesse | ![]() ![]() | |
凸现 | [ tū xiàn ] | venir au premier plan / apparaitre clairement / tenir le coup | ![]() ![]() | |
闪现 | [ shǎn xiàn ] | apparaitre en scintillant | ![]() ![]() | |
变现 | [ biàn xiàn ] | convertir des actifs en liquidités | ![]() ![]() | |
套现 | [ tào xiàn ] | convertir (un actif) en argent / encaisser | ![]() | |
突现 | [ tū xiàn ] | émergence | ![]() | |
乍现 | [ zhà xiàn ] | apparaître soudainement | ![]() | |
隐现 | [ yǐn xiàn ] | aperçu (de qch caché) | ![]() | |
贴现 | [ tiē xiàn ] | actualisation | ![]() | |
复现 | [ fù xiàn ] | émersion | ![]() | |
爱现 | [ ài xiàn ] | (famil.) aimer se montrer | ![]() | |
奔现 | [ bēn xiàn ] | (néologisme) rencontrer qn dans la vie réelle après avoir formé une relation en ligne | ![]() | |
奉现 | [ fèng xiàn ] | offrande | ![]() | |
付现 | [ fù xiàn ] | payer en espèces | ![]() | |
取现 | [ qǔ xiàn ] | retirer de l'argent / tirer de l'argent | ![]() | |
提现 | [ tí xiàn ] | retirer des fonds | ![]() | |
折现 | [ zhé xiàn ] | actualisation | ![]() |