"现" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
現
Radical
Bushou
玉
Nb. Traits
5
Composition
Nb. Traits
8
Structure
Décomp.
王 + 见
Méthodes d'entrée
Pinyin
xian4
Kanji /
Cangjie MGBHU
一土月竹山 Wubi
GMQN
Encodages (hexa)
Unicode
U+73B0
GB2312
CFD6
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
| 现 | [ xiàn ] | apparaitre / présent / actuel / à l'improviste | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 现 | |||||||
| 现在 | [ xiàn zài ] | maintenant / actuellement / présentement | ![]() | ||||
| 现金 | [ xiàn jīn ] | argent comptant / argent liquide | ![]() | ||||
| 现代 | [ xiàn dài ] | contemporain / moderne | ![]() | ||||
| 现场 | [ xiàn chǎng ] | lieu / site / sur place | ![]() | ||||
| 现象 | [ xiàn xiàng ] | phénomène | ![]() | ||||
| 现实 | [ xiàn shí ] | réalité | ![]() | ||||
| 现有 | [ xiàn yǒu ] | actuellement disponible | ![]() | ||||
| 现状 | [ xiàn zhuàng ] | statu quo / statuquo / situation actuelle | ![]() | ||||
| 现货 | [ xiàn huò ] | Prix spot | ![]() | ||||
| 现行 | [ xiàn xíng ] | en vigueur / en application / flagrant / actif | ![]() | ||||
| 现身 | [ xiàn shēn ] | paraitre dans la chair | ![]() | ||||
| 现任 | [ xiàn rèn ] | actuellement en fonction | ![]() | ||||
| 现今 | [ xiàn jīn ] | courant | ![]() | ||||
| 现存 | [ xiàn cún ] | en stock | ![]() | ||||
| 现成 | [ xiàn chéng ] | tout fait / prêt à porter | ![]() | ||||
| 现时 | [ xiàn shí ] | actuellement / fraicheur | ![]() | ||||
| 现年 | [ xiàn nián ] | âge actuel | ![]() | ||||
| 现下 | [ xiàn xià ] | maintenant / en ce moment | ![]() | ||||
| 现役 | [ xiàn yì ] | activité | ![]() | ||||
| 现况 | [ xiàn kuàng ] | situation actuelle | ![]() | ||||
| 现房 | [ xiàn fáng ] | appartement fini (après travaux) / appartement prêt (à être habité) | ![]() | ||||
| 现世 | [ xiàn shì ] | perdre la face / être déshonoré | ![]() | ||||
| 现款 | [ xiàn kuǎn ] | liquidité / finance / fonds | ![]() | ||||
| 现眼 | [ xiàn yǎn ] | s'embarrasser / se ridiculiser | ![]() | ||||
| 现值 | [ xiàn zhí ] | valeur actuelle / valeur actualisée | ![]() | ||||
| 现形 | [ xiàn xíng ] | devenir visible / apparaitre / manifester sa vraie nature | ![]() | ||||
| 现钱 | [ xiàn qián ] | argent comptant | ![]() | ||||
| 现剝 | [ xiàn bāo ] | (du fruit, des crevettes, etc.) pelé sur place / pr. de Taïwan [xian4bo1] | ![]() | ||||
| 现打 | [ xiàn dǎ ] | faire une nouvelle fournée de qc (jus, pâtes, épices, etc) / fraîchement préparé (ou moulu, pressé, infusé, etc) | ![]() | ||||
| 现付 | [ xiàn fù ] | payer sur place | ![]() | ||||
| 现烤 | [ xiàn kǎo ] | fraichement sorti du four / fraichement torréfié | ![]() | ||||
| 现磨 | [ xiàn mó ] | fraîchement moulu | ![]() | ||||
| 现势 | [ xiàn shì ] | situation actuelle | ![]() | ||||
| 现榨 | [ xiàn zhà ] | extraire (jus, huile, etc.) sur place / fraîchement pressé | ![]() | ||||
| 现抓 | [ xiàn zhuā ] | improviser | ![]() | ||||
| 现做 | [ xiàn zuò ] | préparer (de la nourriture) sur place / fait frais | ![]() | ||||
| 现代化 | [ xiàn dài huà ] | modernisation | ![]() |
| 现代人 | [ xiàn dài rén ] | homme moderne / Homo sapiens | ![]() |
| 现阶段 | [ xiàn jiē duàn ] | au stade actuel | ![]() |
| 现金流 | [ xiàn jīn liú ] | Flux de trésorerie | ![]() |
| 现场会 | [ xiàn chǎng huì ] | réunion sur place | ![]() |
| 现代性 | [ xiàn dài xìng ] | modernité | ![]() |
| 现实性 | [ xiàn shí xìng ] | réalisme / réalité | ![]() |
| 现代舞 | [ xiàn dài wǔ ] | danse moderne | ![]() |
| 现代派 | [ xiàn dài pài ] | Modernisme | ![]() |
| 现代史 | [ xiàn dài shǐ ] | histoire moderne | ![]() |
| 现货价 | [ xiàn huò jià ] | prix des actualités | ![]() |
| 现象学 | [ xiàn xiàng xué ] | phénoménologie | ![]() |
| 现行犯 | [ xiàn xíng fàn ] | criminel pris en flagrant délit | ![]() |
| 现世报 | [ xiàn shì bào ] | rétribution karmique de son vivant | ![]() |
Entrées contenant 现 | ||||
| 发现 | [ fā xiàn ] | découvrir / faire une découverte / se rendre compte / s'apercevoir / paraitre au grand jour / se manifester | ![]() | |
| 出现 | [ chū xiàn ] | apparaître / se présenter / surgir | ![]() | |
| 实现 | [ shí xiàn ] | accomplir / réaliser (un objectif) / atteindre (un but) | ![]() | |
| 表现 | [ biǎo xiàn ] | manifester / faire preuve de / se conduire / se comporter / se manifester / afficher / performances | ![]() | |
| 体现 | [ tǐ xiàn ] | exprimer / témoigner / incarner | ![]() | |
| 展现 | [ zhǎn xiàn ] | dérouler (se) / évocation / dérouler / émerger | ![]() | |
| 呈现 | [ chéng xiàn ] | se présenter / apparaitre / se montrer | ![]() | |
| 再现 | [ zài xiàn ] | reparaitre / réapparaitre | ![]() | |
| 显现 | [ xiǎn xiàn ] | faire apparaitre / montrer / manifester | ![]() | |
| 浮现 | [ fú xiàn ] | paraitre dans la mémoire / marquer les esprits / revenir à l'esprit | ![]() | |
| 重现 | [ chóng xiàn ] | revenez-y / reviviscence | ![]() | |
| 涌现 | [ yǒng xiàn ] | surgir / apparaître | ![]() | |
| 惊现 | [ jīng xiàn ] | apparaître (pour entrainer le choc ou la surprise) | ![]() | |
| 兑现 | [ duì xiàn ] | convertir / changer contre de l'argent / réaliser / tenir sa promesse | ![]() | |
| 凸现 | [ tū xiàn ] | venir au premier plan / apparaitre clairement / tenir le coup | ![]() | |
| 闪现 | [ shǎn xiàn ] | apparaitre en scintillant | ![]() | |
| 变现 | [ biàn xiàn ] | convertir des actifs en liquidités | ![]() | |
| 套现 | [ tào xiàn ] | convertir (un actif) en argent / encaisser | ![]() | |
| 突现 | [ tū xiàn ] | émergence | ![]() | |
| 乍现 | [ zhà xiàn ] | apparaître soudainement | ![]() | |
| 隐现 | [ yǐn xiàn ] | aperçu (de qch caché) | ![]() | |
| 贴现 | [ tiē xiàn ] | actualisation | ![]() | |
| 复现 | [ fù xiàn ] | émersion | ![]() | |
| 爱现 | [ ài xiàn ] | (famil.) aimer se montrer | ![]() | |
| 奔现 | [ bēn xiàn ] | (néologisme) rencontrer qn dans la vie réelle après avoir formé une relation en ligne | ![]() | |
| 返现 | [ fǎn xiàn ] | (néologisme vers 2009) donner une récompense de remboursement à un consommateur | ![]() | |
| 奉现 | [ fèng xiàn ] | offrande | ![]() | |
| 付现 | [ fù xiàn ] | payer en espèces | ![]() | |
| 取现 | [ qǔ xiàn ] | retirer de l'argent / tirer de l'argent | ![]() | |
| 示现 | [ shì xiàn ] | (d'une divinité) prendre une forme matérielle / apparaître | ![]() | |
