Traduction de SECONDE DCADE DU MOIS en chinois
中旬
zhōng xún
几个月
jǐ ge yuè
quelques mois / ces derniers mois / plusieurs mois
斋月
zhāi yuè
ramadan / 9e mois du calendrier islamique / mois d'abstinence chez les musulmans / mois de jeûne islamique
逐月
zhú yuè
二婚
èr hūn
se marier pour une seconde fois / second mariage / seconde épouse
单月
dān yuè
chaque mois /
mensuel / en un seul mois
这个月
zhè gè yuè
ce mois-ci / le mois courant
月头儿
yuè tóu r
début du mois /
mois / mensualité (pour le règlement des factures) (populaire)
当月
dàng yuè
ce mois / le même mois
当月
dāng yuè
le même mois / ce mois-là
十几个月
shí jǐ gè yuè
dix mois ou presque / sur dix mois
每个月
měi gě yuè
临月儿
lín yuè r
le mois qui précède l'accouchement / le mois où doit avoir lieu l'accouchement / à terme (en parlant d'une grossesse)
出月
chū yuè
le mois prochain / après ce mois-ci
本月
běn yuè
ce mois / le mois en cours
月半
yuè bàn
15 du mois / milieu du mois
日月
rì yuè
Soleil et Lune / jour et mois / chaque jour et chaque mois / le temps (au sens de durée) /
existence /
saison / période de crise / Empereur et Impératrice
弦月
xián yuè
premier ou dernier quartier de Lune / les 7e et 8e jours du mois lunaire / les 22e et 23e jours du mois lunaire
大月
dà yuè
mois solaire de 31 jours / mois lunaire de 30 jours
第二派生图
dì èr pài shēng tú
carte obtenue par dérivée seconde / carte de dérivée seconde
有向梯度面
yǒu xiàng tī duó miàn
surface obtenue par dérivée seconde selon la pente (prop.) / surface de la dérivée seconde dans la direction de la pente (prop.)
闰
rùn
mois intercalaire
腊
là
sacrifice d'hiver / 12e mois lunaire
几号
jǐ hào
9e jour du mois
二战
èr zhàn
Seconde Guerre mondiale
二级
èr jí
2e grade / seconde classe / catégorie B
后半
hòu bàn
seconde moitié
闰秒
rùn miǎo
Seconde intercalaire
秒钟
miǎo zhōng
seconde (temps)
继室
jì shì
seconde femme (d'un veuf)
秒
miǎo
帧率
zhēn lǜ
Images par seconde
官舱
guān cāng
cabine en seconde classe (sur un bateau)
后半叶
hòu bàn yè
seconde moitié
续弦
xù xián
se remarier (pour une veuve) / seconde épouse
霎时间
shà shí jiān
en une fraction de seconde
二战后
èr zhàn hòu
après la Seconde Guerre mondiale
旧货店
jiù huò diàn
苏德战争
sū dé zhàn zhēng
Front de l'Est (Seconde Guerre mondiale)
东方战线
dōng fāng zhàn xiàn
Front de l'Est (Seconde Guerre mondiale)
苏台德区问题
Tchécoslovaquie pendant la Seconde Guerre mondiale
旧货市场
jiù huò shì chǎng
vente de biens de seconde main / marché aux puces
腊月
là yuè
le douzième mois lunaire
六号
liù hào
6e jour du mois
数月
shù yuè
plusieurs mois
巳
sì
6e des 12 Rameaux terrestres (9h-11h) / 4e mois solaire (5 mai-5 juin) / année du serpent
一号
yī hào
premier jour du mois
闰月
rùn yuè
mois intercalaire
大尽
dà jìn
mois lunaire de 30 jours
二号
èr hào
2e jour du mois
五号
wǔ hào
5e jour du mois
正
zhēng
premier mois de l'année lunaire
小尽
xiǎo jìn
mois lunaire de 29 jours
两个月
liǎng gě yuè
deux mois
下个
xià gè
prochain (en parlant de la semaine ou du mois) /
suivant亚父
yà fù
(terme de respect) seconde seulement après le père / comme un père (pou moi)
继配
jì pèi
seconde épouse (pour un veuf ayant perdu sa 1ère épouse)
二更
èr gēng
seconde des cinq périodes de surveillance de la nuit 21:00-23:00 (arch.)
二等舱
èr děng cāng
cabine de seconde classe
二等车
èr děng chē
voiture de seconde classe
板凳
bǎn dèng
banc /
escabeau / la seconde personne qui répond dans une discussion sur Internet
耐看
nài kàn
capable de résister à une appréciation prudente / vaut bien une seconde vérification
英法联军
yīng fá lián jūn
Seconde guerre de l'opium
二手货
èr shǒu huò
seconde main
一瞬间
yī shùn jiān
fraction de seconde
二奶
èr nǎi
重映
chóng yìng
remontrer (un film) / seconde projection
下半
xià bàn
seconde moitié / deuxième partie
丙子战争
bǐng zǐ zhàn zhēng
Seconde invasion Mandchoue de la Corée
号
hào
月
yuè
羜
zhù
agneau de cinq mois
3月
3 yuè
mars (mois)
西方战线
xī fāng zhàn xiàn
Front de l'Ouest (Seconde Guerre mondiale)
二世
èr shì
le second (d'une série de rois) / la seconde génération
填房
tián fáng
seconde épouse (d'un veuf)
成性
chéng xìng
devenir une seconde nature
第二节
dì èr jié
seconde section
估衣
gù yī
vêtements de seconde main /
fripes见缝插针
jiàn fèng chā zhēn
(expr. idiom.) faire usage de chaque seconde et chaque espace
二手
èr shǒu
de seconde main
二胎
èr tāi
une seconde grossesse
本我
běn wǒ
le ça / seconde topique
提摩太后书
tí mó tài hòu shū
Seconde Épitre de Paul à Timothée
八二三炮战
bā èr sān pào zhàn
Seconde crise du détroit de Taïwan
丙子胡乱
bǐng zǐ hú luàn
Seconde invasion Mandchoue de la Corée
二阶微商
èr jiē wēi shāng
dérivée seconde (math.)
波兰战役
bō lán zhàn yì
Campagne de Pologne (1939) / Septembre 1939 / Seconde Guerre mondiale
二手房
èr shǒu fáng
maison d'occasion / logement de seconde main
二水货
èr shuǐ huò
bien d'occasion / bien de seconde main
习惯自然
xí guàn zì rán
(expr. idiom.) l'habitude devient la nature / s'habituer inévitablement à qch / seconde nature
月子
yuè zi
période traditionnelle de confinement d'un mois après l'accouchement /
puerpéralité望日
wàng rì
pleine lune / quinzième jour de chaque mois lunaire
朔月
shuò yuè
nouvelle Lune / premier jour du mois lunaire
二次大战
èr cì dà zhàn
Seconde Guerre mondiale
下半年
xià bàn nián
seconde moitié de l'année
地漏
dì lòu
tuyau de drainage souterrain / gouttière au sol / 25e jour du 2ème mois lunaire
花朝节
huā zhāo jié
Fête de la Fleur (le 12 ou 15 du 2e mois lunaire)
月初
yuè chū
début du mois / premier croissant de lune
公历月
gōng lì yuè
mois du calendrier grégorien
三个月
sān gè yuè
初秋
chū qiū
début de l'automne / 7e mois du calendrier lunaire
次女
cì nǚ
seconde fille
九月
jiǔ yuè
六月
liù yuè
juin / sixième mois lunaire
三月
sān yuè
mars / troisième mois lunaire
上个月
shàng gè yuè
le mois dernier
十月
shí yuè
下个月
xià gè yuè
mois prochain
正月
zhēng yuè
premier mois de l'année lunaire
仲夏
zhòng xià
au coeur de l'été (2e mois de l'été, 5e de l'année lunaire)
上浣
shàng huàn
dix premiers jours du mois lunaire
下浣
xià huàn
derniers dix jours du mois lunaire
元月
yuán yuè
premier mois (de l'année) /
janvier季子
jì zǐ
frère le plus jeune / période de deux ou trois mois
月朔
yuè shuò
premier jour de chaque mois
每月
měi yuè
1日
1 rì
1er jour (du mois)
2日
2 rì
2e jour (du mois)
3日
3 rì
3e jour (du mois)
4日
4 rì
4e jour (du mois)
5日
rì
5e jour (du mois)
6日
6 rì
6e jour (du mois)
7日
7 rì
7e jour (du mois)
8日
8 rì
8e jour (du mois)
9日
9 rì
9e jour (du mois)
11日
1 1 rì
11e jour (du mois)
12日
1 2 rì
12e jour (du mois)
13日
1 3 rì
13e jour (du mois)
14日
1 4 rì
14e jour (du mois)
15日
1 rì
15e jour (du mois)
16日
1 6 rì
16e jour (du mois)
17日
1 7 rì
17e jour (du mois)
18日
1 8 rì
18e jour (du mois)
19日
1 9 rì
19e jour (du mois)
21日
2 1 rì
21e jour (du mois)
22日
2 2 rì
22e jour (du mois)
23日
2 3 rì
23e jour (du mois)
24日
2 4 rì
24e jour (du mois)
25日
2 rì
25e jour (du mois)
26日
2 6 rì
26e jour (du mois)
27日
2 7 rì
27e jour (du mois)
28日
2 8 rì
28e jour (du mois)
29日
2 9 rì
29e jour (du mois)
31日
3 1 rì
31e jour (du mois)
季
jì
saison / dernier mois de la saison / quatrième ou plus jeune parmi les frères / (classificateur pour les rendements des cultures saisonnières) / (nom de famille)
做满月
zuò mǎn yuè
faire une célébration pour le premier mois du bébé
兼营
jiān yíng
deuxième travail / moyen supplémentaire de gagner sa vie / moyen d'arrondir les fins de mois
小春
xiǎo chūn
10e mois du calendrier lunaire / été Indien / récolte faite tard dans l'automne
捞外快
lāo wài kuài
faire de l'argent supplémentaire / arrondir ses fins de mois
第二语言
dì èr yǔ yán
langue seconde
八月
bā yuè
aout / huitième mois lunaire
二月
èr yuè
七月
qī yuè
上旬
shàng xún
la première décade du mois
四月
sì yuè
avril / quatrième mois lunaire
下旬
xià xún
dernière décade du mois
一月
yī yuè
三春
sān chūn
les trois mois du printemps
月杪
yuè miǎo
derniers jours du mois
前些
qián xiē
il y a quelques (jours, mois, etc.)
月嫂
yuè sǎo
nounou du premier mois
冬月
dōng yuè
onzième mois lunaire
小建
xiǎo jiàn
mois lunaire de 29 jours
上月
shàng yuè
mois dernier
五月
wǔ yuè
mai / cinquième mois lunaire
下月
xià yuè
mois prochain
余月
yú yuè
quatrième mois lunaire
匝月
zā yuè
mois complet (formel)
季冬
jì dōng
dernier mois de l'hiver
季春
jì chūn
dernier mois du printemps
月中
yuè zhōng
milieu du mois
月工
yuè gōng
employé du mois
前月
qián yuè
mois précédent
一个月
yī gè yuè
un mois
小月
xiǎo yuè
mois lunaire
大建
dà jiàn
mois lunaire de 30 jours
米每秒
mǐ měi miǎo
mètre par seconde
历书秒
lì shū miǎo
seconde des éphémérides
第二次布尔战争
dì èr cì bù ěr zhàn zhēng
Seconde Guerre des Boers
第二次鸦片战争
dì èr cì yā piàn zhàn zhēng
Seconde guerre de l'opium
阿克萨群众起义
ā kè sà qún zhòng qǐ yì
Seconde Intifada / Intifada Al-Aqsa
第二次苏丹内战
Seconde Guerre civile soudanaise
义大利攻防战
Campagne d'Italie (Seconde Guerre mondiale)
岁月峥嵘
suì yuè zhēng róng
(expr. idiom.) années et mois brillants / jours exceptionnels / jours mémorables
习惯成自然
xí guàn chéng zì rán
(expr. idiom.) l'habitude devient la nature / s'habituer inévitablement à qch / seconde nature
习惯若自然
xí guàn ruò zì rán
(expr. idiom.) l'habitude devient la nature / s'habituer inévitablement à qch / seconde nature
底
dǐ
月份
yuè fèn
季夏
jì xià
dernier mois de l'été
月分
yuè fèn
月尾
yuè wěi
fin du mois
暑月
shǔ yuè
mois d'été
英尺每秒
yīng chǐ měi miǎo
pied par seconde
二等公民
èr děng gōng mín
citoyen de seconde classe
坐月子
zuò yuè zi
en convalescence pendant un mois après l'accouchement / repos postnatal
两月一次
liǎng yuè yī cì
每月两次
měi yuè liǎng cì
天穿日
tiān chuān rì
(festival Hakka prenant place le 20e jour du 1er mois lunaire)
人月神话
rén yuè shén huà
Le Mythe du mois-homme (livre)
尼散月
ní sàn yuè
Nisan (premier mois de l'année du calendrier juif)
二十六号
èr shí liù hào
26e jour du mois
每半年
měi bàn nián
tous les six mois / chaque semestre
弥月
mí yuè
pleine lune / première pleine lune après la naissance d'un enfant / entrée dans le deuxième mois (en parlant d'un nouveau-né)
猴年马月
hóu nián mǎ yuè
(expr. idiom.) année du singe, mois du cheval / (fig.) un temps qui n'arrivera jamais
二十八号
èr shí bā hào
28e jour du mois
二十七号
èr shí qī hào
27e jour du mois
二十四号
èr shí sì hào
24e jour du mois
九月份
jiǔ yuè fèn
十二月
shí èr yuè
十一月
shí yī yuè
年月日
nián yuè rì
année, mois et jour /
date二次
èr cì
按月
àn yuè
par mois
月底
yuè dǐ
fin du mois
月末
yuè mò
fin du mois
二十二号
èr shí èr hào
22e jour du mois
十三日
shí sān rì
treizième jour (du mois)
朔望月
shuò wàng yuè
mois lunaire
十六日
shí liù rì
seizième jour (du mois)
五月天
wǔ yuè tiān
近点月
jìn diǎn yuè
mois anomalistique
人工月
rén gōng yuè
正朔
zhēng shuò
premier jour du premier mois lunaire
成为第二天性
chéng wéi dì èr tiān xìng
devenir une seconde nature
第二天性
dì èr tiān xìng
seconde nature
二次世界大战
èr cì shì jiè dà zhàn
Seconde Guerre mondiale
布鲁塞尔第二城墙
Seconde enceinte de Bruxelles
十四日
shí sì rì
quatorzième jour (du mois)
正则量子化
seconde quantification
日月蹉跎
rì yuè cuō tuó
les jours et les mois à jamais perdus / la fuite inexorable du temps
婚后的一个月
hūn hòu de yī gè yuè
un mois après le mariage
最少维持3个月
zuì shǎo wéi chí 3 gè yuè
dans au moins 3 mois
科纳克里协定
Plan de la CEDEAO pour le rétablissement de la paix en Sierra Leone dans un délai de six mois
日月如梭
rì yuè rú suō
(expr. idiom.) les jours et les mois filent comme la navette du tisserand / le temps passe trop vite
同盟国军事佔领奥地利
Occupation de l'Autriche après la Seconde Guerre mondiale
同盟国军事佔领德意志
Occupation de l'Allemagne après la Seconde Guerre mondiale
上海第二医科大学
shàng hǎi dì èr yī kē dà xué
Seconde Université Médicale de Shanghai
第二次世界大战
dì èr cì shì jiè dà zhàn
seconde guerre mondiale
第二次马恩河战役
dì èr cì mǎ ēn hé zhàn yì
Seconde bataille de la Marne
二次量子化
èr cì liàng zǐ huà
Seconde quantification
反法西斯同盟
fǎn fǎ xī sī tóng méng
Alliés de la Seconde Guerre mondiale
每月一次
měi yuè yī cì
初二
chū èr
2e année de collège / 2e jour d'un mois lunaire / 2e jour du Nouvel An lunaire
第二基本形式
dì èr jī běn xíng shì
Seconde forme fondamentale
月月
yuè yuè
在次月七日内
zài cì yuè qī rì nèi
dans les sept jours du mois suivant
二战期间的战略轰炸
Bombardement stratégique durant la Seconde Guerre mondiale
在一个月份中
zài yì gè yuè fèn zhōng
dans un mois
西班牙第二共和国
xī bān yá dì èr gòng hé guó
Seconde République espagnole
非洲传统文化月
Mois du patrimoine culturel africain
第二衍生面
dì èr yǎn shēng miàn
surface obtenue par la dérivée seconde / surface obtenue par double dérivation
一月一次
yī yuè yī cì
第二次哈尔科夫战役
Seconde bataille de Kharkov
第二次
dì èr cì
deuxième fois / seconde fois / en deuxième lieu
第二次订正的合并谈判基础
Seconde révision de la Base consolidée de négociation
第二次义大利衣索比亚战争
Seconde guerre italo-éthiopienne
夏天的月份
xià tiān de yuè fèn
mois d'été
第二次世界大战时的荷兰
Pays-Bas pendant la Seconde Guerre mondiale
4个月3星期零2天
4 mois, 3 semaines, 2 jours
第二东突厥斯坦共和国
Seconde République du Turkestan oriental
第二次阿拉曼战役
Seconde bataille d'El Alamein
第二次世界大战各国伤亡统计
dì èr cì shì jiè dài zhàn gè guó shāng wáng tǒng jì
Bilan de la Seconde Guerre mondiale
第二次世界大战参战国列表
Pays impliqués dans la Seconde Guerre mondiale
厘米-克-秒制
système d"unités centimètre, gramme, seconde
米-千克-秒制
système d'unités mètre, kilogramme, seconde
第二次世界大战武器装备列表
dì èr cì shì jiè dài zhàn wǔ qì zhuāng bèi liè biǎo
Armes utilisées pendant la Seconde Guerre mondiale
索马里再次解放联盟
Alliance pour la seconde libération de la Somalie
临时政府未来叁个月的行动方桉
Programme d'action du gouvernement provisoire pour les trois mois à venir
第二次世界大战欧洲战场的结束
Fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe
第二次世界大战结束40周年政治宣言
Déclaration politique à l'occasion du quarantième anniversaire de la de la seconde guerre mondiale
第二次世界大战结束五十周年纪念宣言
Déclaration pour la célébration du cinquantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale
西非经共体塞拉利昂六个月和平计划
Plan de la CEDEAO pour le rétablissement de la paix en Sierra Leone dans un délai de six mois
每秒浮点运算次数,浮点运算率
opération en virgule flottante par seconde
联合国妇女十年后半期行动纲领
Programme d'action pour la seconde moitié de la Décennie des Nations Unies pour la femme
第二次世界大战死难者悼念与和解日
Journée du souvenir et de la réconciliation en l'honneur des morts de la Seconde Guerre mondiale