"S'EFFACER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 褪去 | [ tùn qù ] | se décolorer / s'effacer / disparaître | ![]() | |||
| 泯灭 | [ mǐn miè ] | disparaitre / s'effacer | ![]() | ||||
| 侧 | [ cè ] | côté / flanc / se pencher / s'effacer | ![]() | ||||
| 溶没 | [ róng mò ] | s'effacer / disparaitre | ![]() | ||||
| 远逝 | [ yuǎn shì ] | s'estomper dans la distance / (fig.) s'épuiser / s'effacer | ![]() | ||||
| 落色 | [ lào shǎi ] | s'effacer / se décolorer | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 淡出 | [ dàn chū ] | effacer / se retirer / s'estomper | ![]() | |||
| 抹杀 | [ mǒ shā ] | effacer / nier | ![]() | ||||
| 削 | [ xuē ] | racler / effacer / graver / réduire | ![]() | ||||
| 忘掉 | [ wàng diào ] | oublier / effacer de sa mémoire / désapprendre | ![]() | ||||
| 胜过 | [ shèng guò ] | devancement / surpassement / enfoncer / effacer / envoûter / dépasser / devancer | ![]() | ||||
| 抹去 | [ mǒ qù ] | effacer | ![]() | ||||
| 删掉 | [ shān diào ] | effacer / supprimer | ![]() | ||||
| 清空 | [ qīng kōng ] | effacer / vider | ![]() | ||||
| 洗去 | [ xǐ qù ] | nettoyer / laver / effacer | ![]() | ||||
| 荡然无存 | [ dàng rán wú cún ] | effacer complètement / disparaître de la surface de la terre | ![]() | ||||
| 磨灭 | [ mó miè ] | oblitérer / effacer | ![]() | ||||
| 湮没 | [ yān mò ] | enterrer / plonger / oublier / effacer / annihiler | ![]() | ||||
| 抹掉 | [ mǒ diào ] | effacer / supprimer | ![]() | ||||
| 橡皮擦 | [ xiàng pí cā ] | Gomme à effacer | ![]() | ||||
| 删减 | [ shān jiǎn ] | effacer / supprimer / censurer | ![]() | ||||
| 擦除 | [ cā chú ] | effacer | ![]() | ||||
| 勾销 | [ gōu xiāo ] | liquider / annuler / supprimer / effacer | ![]() | ||||
| 洗冤 | [ xǐ yuān ] | effacer une injustice / réparer un grief / laver une faute | ![]() | ||||
| 涂 | [ tú ] | appliquer / enduire / griffonner / barbouiller / effacer / biffer / rayer | ![]() | ||||
| 抹 | [ mǒ ] | effacer / enduire | ![]() | ||||
| 删 | [ shān ] | enlever / effacer | ![]() | ||||
| 诛锄异己 | [ zhū chú yì jǐ ] | effacer les dissidents / exterminer ceux qui ne sont pas d'accord | ![]() | ||||
| 报仇雪耻 | [ bào chóu xuě chǐ ] | (expr. idiom.) se venger et effacer l'humiliation | ![]() | ||||
| 一扫而光 | [ yī sǎo ér guāng ] | balayer / tout effacer | ![]() | ||||
| 诛除 | [ zhū chú ] | effacer / exterminer | ![]() | ||||
| 擦写 | [ cā xiě ] | effacer | ![]() | ||||
| 一笔抹杀 | [ yī bǐ mǒ shā ] | effacer d'un seul coup / rejeter d'emblée | ![]() | ||||
| 湔雪 | [ jiān xuě ] | effacer (une humiliation) / réparer (un tort) | ![]() | ||||
| 幯 | [ jié ] | effacer | ![]() | ||||
| 清屏 | [ qīng píng ] | effacer (des élément sur un écran) | ![]() | ||||
| 涂去 | [ tú qù ] | effacer (certains mots, ou une partie d'une image etc) en utilisant du liquide correcteur, de l'encre, de la peinture etc / peindre par-dessus / recouvrir de peinture | ![]() | ||||
| 抹除 | [ mǒ chú ] | effacer / supprimer | ![]() | ||||
| 抹消 | [ mǒ xiāo ] | effacer / supprimer | ![]() | ||||
| 一雪前耻 | [ yī xuě qián chǐ ] | effacer une humiliation (idiome) | ![]() | ||||
