"叙" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
敘
Radical
Bushou
又
Nb. Traits
2
Composition
Nb. Traits
9
Structure
Décomp.
余 + 又
Méthodes d'entrée
Pinyin
xu4
Kanji /
Cangjie ODE
人木水 Sijiao
8794.0
Wubi
WTCY
CNS 11643
3-2B50
Encodages (hexa)
Unicode
U+53D9
GB2312
D0F0
| |||||||
| 叙 | [ xù ] | raconter / narrer / parler / bavarder | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 叙 | |||||||
| 叙述 | [ xù shù ] | raconter / narrer | ![]() | ||||
| 叙事 | [ xù shì ] | narration | ![]() | ||||
| 叙旧 | [ xù jiù ] | se souvenir / parler de l'ancien temps | ![]() | ||||
| 叙说 | [ xù shuō ] | dire / raconter | ![]() | ||||
| 叙谈 | [ xù tán ] | bavarder | ![]() | ||||
| 叙永 | [ xù yǒng ] | (xian de) Xuyong | ![]() | ||||
| 叙别 | [ xù bié ] | au revoir / séparation | ![]() | ||||
| 叙府 | [ xù fǔ ] | bureau de narration / bureau de récit | ![]() | ||||
| 叙明 | [ xù míng ] | compte rendu détaillé | ![]() | ||||
| 叙文 | [ xù wén ] | récit / narration | ![]() | ||||
| 叙言 | [ xù yán ] | préface / introduction / avant-propos | ![]() | ||||
| 叙利亚 | [ xù lì yà ] | Syrie | ![]() |
| 叙事诗 | [ xù shì shī ] | poème narratif | ![]() |
| 叙述者 | [ xù shù zhě ] | narrateur | ![]() |
| 叙事曲 | [ xù shì qǔ ] | ballade (chanson) | ![]() |
| 叙述性 | [ xù shù xìng ] | narratif | ![]() |
| 叙寒温 | [ xù hán wēn ] | récit de froid et de chaleur | ![]() |
| 叙拉古 | [ xù lā gǔ ] | Syracuse | ![]() |
| 叙事线 | [ xù shì xiàn ] | fil narratif / intrigue | ![]() |
| 叙事学 | [ xù shì xué ] | narratologie | ![]() |
| 叙永县 | [ xù yǒng xiàn ] | Xian de Xuyong | ![]() |
| 叙利亚镑 | Livre syrienne | ![]() | |
| 叙尔特塞 | Surtsey | ![]() | |
| 叙功行赏 | [ xù gōng xíng shǎng ] | (expr. idiom.) examiner les dossiers et décider des récompenses | ![]() |
| 叙级制度 | [ xù jí zhì duó ] | système de classification | ![]() |
| 叙利亚文 | [ xù lì yà wén ] | alphabet syriaque | ![]() |
| 叙事情感 | [ xù shì qíng gǎn ] | narration émotionnelle / récit émotionnel | ![]() |
| 叙事主义 | [ xù shì zhǔ yì ] | narrativisme | ![]() |
Entrées contenant 叙 | ||||
| 记叙 | [ jì xù ] | narrer | ![]() | |
| 倒叙 | [ dào xù ] | flash-back | ![]() | |
| 铺叙 | [ pū xù ] | expliquer tous les détails / récit complet | ![]() | |
| 改叙 | reclassification | ![]() | ||
| 埃叙 | [ āi xù ] | Eysus | ![]() | |
| 茶叙 | [ chá xù ] | prendre un thé et bavarder | ![]() | |
| 讲叙 | [ jiǎng xù ] | encourager / récompenser / encouragement / récompense | ![]() | |
| 聊叙 | [ liáo xù ] | parler timidement | ![]() | |
| 面叙 | [ miàn xù ] | parler face-à-face | ![]() | |
| 顺叙 | [ shùn xù ] | narration ou récit chronologique | ![]() | |
| 引叙 | [ yǐn xù ] | discours rapporté (en grammaire) | ![]() | |
| 以叙 | [ yǐ xù ] | Israël-Syrie | ![]() | |
| 追叙 | [ zhuī xù ] | raconter ce qui s'est passé avant des événements déjà connus | ![]() | |
| 记叙文 | [ jì xù wén ] | écriture narrative / narration écrite | ![]() |
| 宣叙调 | Récitatif | ![]() | |
| 茶叙会 | [ chá xù huì ] | réception autour d'un thé | ![]() |
| 铨叙部 | [ quán xù bù ] | Ministère de la Fonction publique | ![]() |
| 平铺直叙 | [ píng pù zhí xù ] | raconter sans art / raconter d'une facon fade (ou plate) | ![]() |
| 畅叙思念 | [ chàng xù sī niàn ] | discuter librement de la nostalgie / exprimer des pensées de nostalgie | ![]() |
| 向上改叙 | [ xiàng shàng gǎi xù ] | reclassement à la hausse | ![]() |
| 向下改叙 | [ xiàng xià gǎi xù ] | reclassement à la baisse | ![]() |
| 详细叙述 | [ xiáng xì xù shù ] | détailler / exposer en détail | ![]() |
| 西叙福斯 | [ xī xù fú sī ] | Sisyphe | ![]() |
| 员额改叙 | [ yuán é gǎi xù ] | reclassement de poste | ![]() |
| 员额叙级 | [ yuán é xù jí ] | classement des postes | ![]() |
| 直叙平铺 | [ zhí xù píng pù ] | narration directe / exposition plate | ![]() |
| 综合叙述 | [ zōng hé xù shù ] | résumer / un résumé | ![]() |
