recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

Traduction de NOMS en chinois

xìng míng
nom et prénom / noms / nom complet
sens syn.

Résultats approximatifs

men
(suffixe marquant le pluriel et employé avec les pronoms personnels et certains noms de personne)
sens syn.
xìng
nature / caractère / propriété / attribut / genre / sexe / sexualité / -bilité / (suffixe pour former des adjectifs à partir de verbes, ou des noms à partir d'adjectifs)
sens syn.
tou
(suffixe pour former certains noms)
sens syn.
ěr
ainsi / comme ça / tu (arch.) / (phonétique dans les noms)
sens syn.
míng cì
position dans le classement des noms / position / place
sens
chōng
(utilisé dans les noms de lieu)
sens syn.
dīng
(utilisé dans les noms de lieux)
sens
míng dān
liste (de noms)
sens syn.
niàn fó
prier Bouddha / chanter les noms de Bouddha
sens syn.
míng cè
registre des noms / matricule
sens syn.
míng mù
noms des choses / désignation ou spécification d'une chose
sens syn.
fó hào
Fohao (l'un des nombreux noms donnés à Bouddha)
sens
huā míng cè
liste des noms
sens syn.
bǎi jiā xìng
Livre des noms de famille
sens syn.
qiǎo lì míng mù
(expr. idiom.) sous toutes sortes de noms / sous divers prétextes
sens
é
dans l'instant / soudainement / Russe / (utilisé dans les noms de lieux étrangers)
sens
bǎo
forteresse / fortin / château / (utilisé dans les noms de lieu)
sens syn.
(phonétique "na" utilisé essentiellement dans les noms de filles)
sens
(utilisé dans la transcription phonétique des noms)
sens syn.
bǎng
tableau d'affichage / affiche / liste de noms / avis / proclamation
sens syn.
(utilisé dans la translittération des noms des personnes)
sens syn.
xīn
(utilisé souvent dans les enseignes de magasin ou les noms de personne) / prospère / qui fait de bons profits
sens
bīn
(utilisé phonétiquement en japonais pour des noms de lieu)
sens syn.
zuò
(utilisé dans les traductions de noms étrangers)
sens
(utilisé dans les noms d'oiseaux) gorge
sens syn.
bèi
(utilisé dans les noms de lieux)
sens
(utilisé dans les noms de lieu)
sens
(utilisé dans les noms de lieu)
sens
nǎo
petite colline / (utilisé dans les noms géographiques)
sens
qiáo
(utilisé dans les noms de lieu)
sens
téng
(utilisé dans les noms de lieux)
sens
dòng
champ / ferme / (utilisés dans les noms de lieux)
sens
fén
(utilisé dans la composition de noms)
sens
(utilisé dans les noms de lieu)
sens
(utilisé dans les noms de lieux)
sens
lùn tán bào
Tribune (dans les noms de journaux)
sens
wàn míng
tous les noms
sens
barrage / digue / (utilisé dans les noms de lieu)
sens
làng
(utilisé dans les noms de lieu)
sens
qián
(utilisé dans les noms de lieu)
sens
shēn
(utilisé dans les noms féminins)
sens
hóng
(utilisé dans les noms féminins)
sens
duān
(utilisé dans les noms féminins)
sens
yīng
(utilisé dans les noms féminins)
sens
róng
(utilisé dans les noms féminins)
sens
tóng
(utilisés dans les noms de lieux)
sens
hèng
(utilisé dans les noms de lieu)
sens
dài
(utilisé dans les noms de lieu) / japonais -nuta / coréen -dae
sens
tǎng
terrain plat / (utilisé dans les noms de lieux)
sens
huán
(utilisé dans les noms)
sens
jué
(utilisé dans les anciens noms)
sens
huá
(utilisés dans les noms de filles)
sens
mi
(utilisé dans les noms de lieu en japonais)
sens
chēng
(utilisé dans les noms)
sens
wèn
(utilisé dans les noms féminins)
sens
mín
(utilisé dans les noms féminins)
sens
pèi
(utilisé dans les noms féminins)
sens
lún
(utilisé dans les noms féminins)
sens
zhē
(utilisé dans les noms féminins)
sens
zhì
(utilisé dans les noms de lieux)
sens
nǎn
(utilisé dans les noms de lieux)
sens
chū
(utilisé dans les noms de lieux)
sens
duō
(utilisé dans les noms de lieux)
sens
jiù
(utilisé dans les noms de lieux)
sens
zhà
(utilisé dans les noms de lieux)
sens
tuō
(utilisé dans les noms de lieu)
sens
gàng
colline / plateau long et étroit / (utilisé dans les noms de lieux)
sens
ǎn
(utilisé dans les noms de lieu)
sens
ē
(utilisé dans les noms féminins)
sens
(utilisé dans les noms féminins)
sens
(utilisé dans les noms féminins)
sens
(utilisé dans les noms de lieux)
sens
(utilisé dans les noms de lieux)
sens
(utilisé dans les noms de lieux)
sens
(utilisé dans les noms de lieu)
sens
mò sòng fó hào
chanter les noms de Bouddha
sens
míng yuán
origine des noms / étymologie
sens
rì běn guó míng
Noms du Japon
sens
地名词典
répertoire des noms géographiques
sens
域名系统
système de noms de domaine
sens
yù míng fú wù qì
serveur de noms de domaine / Domain Name System / DNS
guó míng biǎo gōng zuò zǔ
Groupe de travail chargé d'élaborer une liste des noms de pays
联合国地名标准化会议
Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques
中国人姓名
Noms chinois
常设地理名词联合委员会
Commission permanente mixte des noms géographiques
yù míng zhù cè jī gòu
responsable des noms de domaines
多语文因特网域名联合会
Consortium pour le multilinguisme des noms de domaine
加拿大常设地名委员会
Comité permanent canadien des noms géographiques
海底地物名称小组委员会
Sous-comité sur les noms des formes du relief sous-marin
商标、商号和不正当竞争行为示范法
Loi type concernant les marques, les noms commerciaux et la concurrence déloyale
统一域名争议解决政策
principes directeurs concernant le règlement uniforme des litiges relatifs aux noms de domaine
真主的九十九个尊名
Noms de Dieu en islam
提倡土着和少数民族地名工作组
Groupe de travail sur la promotion des noms géographiques employés par les communautés autochtones et minoritaires
知识产权组织因特网域名程序
Processus de consultations de l'OMPI sur les noms de domaine de l'Internet

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.