"逃" en français | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
逃
Radical
Bushou
辵
Nb. Traits
7
Composition
Nb. Traits
10
Structure
![]() Décomp.
辶 + 兆
Méthodes d'entrée
Pinyin
tao2
Kanji /
Cangjie YLMO
卜中一人 Sijiao
3330.0
Wubi
IQPV
CNS 11643
1-5850
Encodages (hexa)
Unicode
U+9003
GB2312
CCD3
BIG5
B06B
HSK
Niveau
5
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
逃 | [ ![]() | fuir / se sauver | ![]() ![]() | ||||
Entrées commençant par 逃 | |||||||
逃避 | [ táo bì ] | échapper à / esquiver | ![]() ![]() | ||||
逃跑 | [ táo pǎo ] | fuir / se sauver | ![]() ![]() | ||||
逃离 | [ táo lí ] | s'écouler / échapper | ![]() ![]() | ||||
逃脱 | [ táo tuō ] | s'enfuir / (s') échapper | ![]() ![]() | ||||
逃走 | [ táo zǒu ] | s'enfuir / s'échapper / prendre la fuite | ![]() ![]() | ||||
逃出 | [ táo chū ] | évasion | ![]() ![]() | ||||
逃亡 | [ táo wáng ] | s'enfuir / s'évader | ![]() ![]() | ||||
逃生 | [ táo shēng ] | échapper à un danger de mort / fuir un danger mortel / chercher son salut dans la fuite | ![]() ![]() | ||||
逃命 | [ táo mìng ] | se sauver | ![]() ![]() | ||||
逃逸 | [ táo yì ] | s'échapper / s'enfuir / prendre la fuite | ![]() ![]() | ||||
逃窜 | [ táo cuàn ] | fuir | ![]() ![]() | ||||
逃课 | [ táo kè ] | manquer une classe | ![]() ![]() | ||||
逃犯 | [ táo fàn ] | fugitif | ![]() ![]() | ||||
逃往 | [ táo wǎng ] | fuir / s'exiler | ![]() | ||||
逃难 | [ táo nàn ] | se réfugier | ![]() | ||||
逃学 | [ táo xué ] | faire l'école buissonnière / sécher les cours | ![]() ![]() | ||||
逃兵 | [ táo bīng ] | déserteur | ![]() | ||||
逃税 | [ táo shuì ] | frauder le fisc | ![]() ![]() | ||||
逃遁 | [ táo dùn ] | s'échapper / disparaître | ![]() ![]() | ||||
逃婚 | [ táo hūn ] | fuir pour éviter un mariage arrangé | ![]() | ||||
逃匿 | [ táo nì ] | s'enfuir et se cacher | ![]() ![]() | ||||
逃奔 | [ táo bèn ] | s'enfuir / fuir | ![]() ![]() | ||||
逃废 | [ táo fèi ] | (fiscal) s'évader / évasion | ![]() | ||||
逃票 | [ táo piào ] | se faufiler sans billet | ![]() | ||||
逃席 | [ táo xí ] | quitter un banquet (sans permission) | ![]() | ||||
逃狱 | [ táo yù ] | évasion / s'évader | ![]() |
逃亡者 | [ táo wáng zhě ] | fugitif / réfugié / évadé / fuyard | ![]() ![]() |
逃逸塔 | tour d'échappement | ![]() | |
逃北者 | [ táo běi zhě ] | réfugié du nord | ![]() |
逃避者 | [ táo bì zhě ] | évadé / fugueur | ![]() |
逃不出 | [ táo bù chū ] | incapable d'échapper / ne pas pouvoir sortir | ![]() |
逃跑者 | [ táo pǎo zhě ] | évadé / fugueur | ![]() |
逃之夭夭 | [ táo zhī yāo yāo ] | (expr. idiom.) prendre la poudre d'escampette / lâcher pied / lever le pied / s'esquiver / s'éclipser / disparaitre / s'en aller à la dérobée | ![]() ![]() |
逃学威龙 | Fight Back to School | ![]() | |
逃往埃及 | Fuite en Égypte | ![]() | |
逃生人孔 | [ táo shēng rén kǒng ] | trappes de sauvetage | ![]() |
逃税天堂 | [ táo shuì tiān táng ] | paradis fiscal | ![]() |
逃灾避难 | [ táo zāi bì nàn ] | chercher refuge dans les calamités | ![]() |
Entrées contenant 逃 | ||||
潜逃 | [ qián táo ] | s'enfuir furtivement / se sauver / s'éclipser | ![]() ![]() | |
出逃 | [ chū táo ] | fuir | ![]() ![]() | |
在逃 | [ zài táo ] | être en liberté (pour un criminel) | ![]() | |
外逃 | [ wài táo ] | fuir à l'étranger / s'enfuir / déserter | ![]() | |
奔逃 | [ bēn táo ] | s'enfuir | ![]() | |
脱逃 | [ tuō táo ] | évader | ![]() ![]() | |
叛逃 | [ pàn táo ] | Transfuge | ![]() | |
窜逃 | [ cuàn táo ] | se sauver à toutes jambes | ![]() ![]() | |
卷逃 | [ juǎn táo ] | s'enfuir avec des objets de valeur | ![]() ![]() |
大逃杀 | [ dài táo shā ] | Battle Royale (roman) | ![]() |
逋逃薮 | [ bū táo sǒu ] | refuge pour fugitifs | ![]() |
大逃港 | [ dà táo gǎng ] | exode vers Hong Kong (depuis la Chine continentale, années 1950-1970) | ![]() |
可逃避 | [ kě táo bì ] | esquivable | ![]() |
死里逃生 | [ sǐ lǐ táo shēng ] | (expr. idiom.) s'en sortir vivant face à un danger mortel / (l')échapper belle | ![]() ![]() |
无路可逃 | [ wú lù kě táo ] | sans issue / nulle part où aller / pris au piège sans espoir de se libérer | ![]() |
望风而逃 | [ wàng fēng ér táo ] | (expr. idiom.) fuir à la seule vue de | ![]() ![]() |
插翅难逃 | [ chā chì nán táo ] | (expr. idiom) Percer les ailes pour empêcher de s'enfuir / mettre qqn dans une situation inextricable | ![]() |
仓皇出逃 | [ cāng huáng chū táo ] | prendre ses jambes à son cou (idiome) | ![]() |
劫数难逃 | [ jié shù nán táo ] | (expr. idiom.) le destin est inexorable, il n'y a pas d'échappatoire | ![]() |
史前逃龙 | Nick Cutter et les Portes du temps | ![]() | |
不可逃避 | [ bù kě táo bì ] | inéluctable | ![]() |
法网难逃 | [ fǎ wǎng nán táo ] | (expr. idiom.) il est difficile d'échapper au filet de la justice | ![]() |
密室逃脱 | [ mì shì táo tuō ] | Escape the room (jeu vidéo) | ![]() |
难逃法网 | [ nán táo fǎ wǎng ] | il est difficile d'échapper au chalut de la loi / le bras long de la loi | ![]() |
四散奔逃 | [ sì sàn bēn táo ] | se disperser dans toutes les directions | ![]() |
战火逃城 | [ zhàn huǒ táo chéng ] | Les Orphelins de Huang Shui (film) | ![]() |
肇事逃逸 | [ zhào shì táo yì ] | délit de fuite | ![]() |
资本外逃 | [ zī běn wài táo ] | sortie de capitaux | ![]() |