(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action) / (mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)
异动
[ yì dòng ]
altérer / changement inhabituel / mouvement anormal
日新月异
[ rì xīn yuè yì ]
(expr. idiom.) connaître de nouveaux changements de jour en jour / faire des progrès rapides / du nouveau chaque jour / changement prodigieux
处变不惊
[ chǔ biàn bù jīng ]
(expr. idiom.) rester calme face à des événements / ne pas perdre son sang-froid devant le changement imprévu des circonstances
风云
[ fēng yún ]
vicissitudes / changement imprévisible / situation instable / temps (météo) / Fung Wan (série d'arts martiaux)
改名
[ gǎi míng ]
changement de nom
更名
[ gēng míng ]
changement d'image de marque
病变
[ bìng biàn ]
changement pathologique
变脸
[ biàn liǎn ]
devenir soudainement hostile / changement de visage (dans l'opéra chinois) / bian lian
换代
[ huàn dài ]
changement de dynastie / passer à la prochaine génération / nouveau produit (en publicité)
变速
[ biàn sù ]
changement de vitesse / réglage de vitesse / changer de vitesse
冷暖
[ lěng nuǎn ]
changement de température
面目全非
[ miàn mù quán fēi ]
(expr. idiom.) rien n'est resté identique / changement au delà de la reconnaissance
质变
[ zhì biàn ]
changement qualitatif
瞬息万变
[ shùn xī wàn biàn ]
(expr. idiom.) une myriade de changements immédiate / changement substantiel rapide
气候变化
[ qì hòu biàn huà ]
changement climatique
自动挡
[ zì dòng dǎng ]
changement de vitesse automatique / transmission automatique
转换程序
critères de changement de niveau d'inspection
价格变动
[ jià gé biàn dòng ]
changement de prix
剧变
[ jù biàn ]
changement rapide de scène
量变
[ liàng biàn ]
changement quantitatif
变性手术
[ biàn xìng shǒu shù ]
chirurgie de changement de sexe
急转直下
[ jí zhuǎn zhí xià ]
(expr. idiom.) revirement subit / tournant brusque de la situation / changement subit et radical / amorcer un virage serré
换汤不换药
[ huàn tāng bù huàn yào ]
(expr. idiom.) différents bouillons mais même médicament / changement dans la forme mais non sur le fond
(expr. idiom.) faire une entaille à la barque pour retrouver l'épée (alors qu'elle tombe dans l'eau) / faire une action rendue vaine par un changement des circonstances
改弦易辙
[ gǎi xián yì zhé ]
changer de corde / (expr. idiom.) sortir de l'ornière / changement de direction dramatique / danser sur un air différent
面目一新
[ miàn mù yī xīn ]
(expr. idiom.) changement complet / lifting / situation entièrement nouvelle
changement climatique planétaire / changement climatique mondial / modification du climat de la planète / changement du climat mondial
重大改变
changement de niveau / changement radical
逾越任务范围
[ yú yuè rèn wù fàn wéi ]
dérapage de la mission / débordement de la mission / basculement de la mission / altération du mandat / changement de nature du mandat / changement de registre / abandon de la neutralité / partialité
摩加迪沙界线
[ mó jiā dí shā jiè xiàn ]
dérapage de la mission / débordement de la mission / basculement de la mission / altération du mandat / changement de nature du mandat / changement de registre / abandon de la neutralité / partialité
改名或改姓
[ gǎi míng huò gǎi xìng ]
changement de nom ou de prénom / changement de nom de famille
更改币值
changement de l'unité monétaire / changement de libellé / lancement du nouveau (+ nom de la monnaie) / instauration du nouveau (+ nom de la monnaie)
改革的管理
gestion du changement / accompagnement du changement
变革和改革派
Bloc du Changement et de la Réforme / Changement et Réforme
转韵
[ zhuǎn yùn ]
changement de rime
挂挡
[ guà dǎng ]
mettre en marche / changement de vitesse
跃变
[ yuè biàn ]
transformation brutale / changement brusque
变换键
[ biàn huàn jiàn ]
touche de changement
转换规则
critères de changement de niveau d'inspection
换挡设备
[ huàn dǎng shè bèi ]
dispositif de changement de vitesses
转弯点标志
repère de sommet / marqueur de changement de direction du périmètre
应对气候变化国家方案
programme national de lutte contre le changement climatique
litt. un nuage blanc se transforme en ce qui ressemble à un chien gris (idiome) / fig. l'imprévisibilité du changement dans le monde
适应性的变化
[ shì yìng xìng de biàn huà ]
changement adaptatif
促进变革联盟
[ cù jìn biàn gé lián méng ]
coalitions pour le changement
换元积分法
intégration par changement de variable
自动换纸卷装置
[ zì dòng huàn zhǐ juǎn zhuāng zhì ]
dispositif de changement automatique de rouleau de papier
易旗
[ yì qí ]
changement de pavillon
国际日期变更线
[ guó jì rì qī biàn gēng xiàn ]
Ligne de changement de date
自动换版装置
[ zì dòng huàn bǎn zhuāng zhì ]
dispositif de changement automatique de version
改方向
[ gǎi fāng xiàng ]
changement de direction
全球变化与南极
Changement climatique mondial et Antarctique
方向变化
[ fāng xiàng biàn huà ]
changement de direction / variation de direction
方向扭转
[ fāng xiàng niǔ zhuǎn ]
changement de direction / inversion de direction
使变化的人
[ shǐ biàn huà de rén ]
agent de changement
形式变化
[ xíng shì biàn huà ]
changement de forme / variation de forme
行车时刻表改变
[ xíng chē shí kè biǎo gǎi biàn ]
Changement d'horaire de circulation
快速更换
[ kuài sù gèng huàn ]
changement rapide / remplacement rapide
用暴力变革
[ yòng bào lì biàn gé ]
violent changement
政府更迭
[ zhèng fǔ gèng dié ]
changement de gouvernement / alternance gouvernementale
政府转任
[ zhèng fǔ zhuǎn rèn ]
transfert de gouvernement / changement de gouvernement
民主改革运动
Mouvement pour le changement démocratique
变革力量联盟
Rassemblement des forces pour le changement
倒嗓
[ dǎo sǎng ]
(d'un chanteur) perdre sa voix / (changement de voix du chanteur d'opéra masculin) à la puberté
率更
[ lǜ gēng ]
taux de changement / taux de renouvellement
更改原因
[ gēng gǎi yuán yīn ]
raison du changement
自动换纸卷粘接辊
[ zì dòng huàn zhǐ juǎn zhān jiē gǔn ]
rouleau de collage automatique pour le changement de papier
争取民主变革运动
[ zhēng qǔ mín zhǔ biàn gé yùn dòng ]
Mouvement pour le changement démocratique
地点或位置变更
[ dì diǎn huò wèi zhì biàn gèng ]
changement de lieu ou de position
一字改道
[ yī zì gǎi dào ]
changement de direction d'un mot
自动换刀数控机床
[ zì dòng huàn dāo shù kòng jī chuáng ]
machine-outil à commande numérique avec changement automatique d'outils
工作的更换
[ gōng zuò de gēng huàn ]
changement de travail / remplacement de travail
职务调整更换领导班子
[ zhí wù diào zhěng gèng huàn lǐng dǎo bān zǐ ]
Changement de poste et de direction
上级惯性制导装置
[ shàng jí guàn xìng zhì dǎo zhuāng zhì ]
unité de l'étage de changement d'orbite
元音大推移
[ yuán yīn dài tuī yí ]
Grand changement vocalique
针对气候改变的政策
[ zhēn duì qì hòu gǎi biàn de zhèng cè ]
Politiques contre le changement climatique
变更管理通知
avis de gestion du changement (prop.)
大写键换档键
[ dà xiě jiàn huàn dàng jiàn ]
touche de verrouillage des majuscules / touche de changement de majuscules
常设员额变动
[ cháng shè yuán é biàn dòng ]
changement dans les postes établis
改革力量联盟
Union des forces du changement
更改姓名地址
[ gēng gǎi xìng míng dì zhǐ ]
changement de nom et d'adresse
改革管理主任
[ gǎi gé guǎn lǐ zhǔ rèn ]
Directeur de la gestion du changement
突然气候变化
[ tū rán qì hòu biàn huà ]
changement climatique rapide
改革管理小组
[ gǎi gé guǎn lǐ xiǎo zǔ ]
groupe ou équipe de gestion du changement
改革资源指南
[ gǎi gé zī yuán zhǐ nán ]
Guide des ressources de changement
快速更换印刷活件
[ kuài sù gèng huàn yìn shuà huó jiàn ]
changement rapide des éléments d'impression
争取改革和民主全国阵线
Front national pour le changement et la démocratie
气候变化地球物理监测方桉
Programme géophysique de surveillance du changement climatique
全球变化方案办公室
[ quán qiú biàn huà fāng àn bàn gōng shì ]
Bureau du programme sur le changement climatique mondial
改革管理办公室
[ gǎi gé guǎn lǐ bàn gōng shì ]
Bureau de la gestion du changement
树挪死,人挪活
[ shù nuó sǐ , rén nuó huó ]
litt. si déplacé à un nouvel endroit, un arbre mourra, mais une personne vivra (idiome) / fig. les êtres humains, contrairement aux arbres, prospèrent grâce au changement
燃料转换
changement de combustible
重订基年
changement de base
重订基期
changement de base
改革主任
Directeur du changement
土着人民气候变化全球峰会
Sommet mondial des peuples autochtones sur le changement climatique
全球气候变化联盟
[ quán qiú qì hòu biàn huà lián méng ]
Alliance mondiale pour la lutte contre le changement climatique
室内气候变化倡议
[ shì nèi qì hòu biàn huà chàng yì ]
Initiative interne sur le changement climatique / Cool ONU
心理学和社会变化中心
Center for Psychology and Social Change (Centre de psychologie et de promotion du changement social)
载有政府公约的协定
Accord portant convention de gouvernement entre les forces de changement démocratique constituées du FRODEBU, RPB, PP, PL, et les partis politiques de l'opposition constitués par UPRONA, RADDES, Inkinzo, PSD, ANADDE, ABASA, PIT, PRP, et PARENA / Accord por
伊比利亚-美洲适应气候变化方桉
Programme ibéro-américain sur l'adaptation au changement climatique
民主变革大会
Congrès pour le changement démocratique
基准变换和坐标变换
logiciel de changement de système de référence et de transformation des coordonnées / logiciel DTCC
威胁、挑战和改革问题高级别小组
Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement
气候导致的变化
évolution sous l'effet du climat (la rouille, par exemple) / changements induits par un changement de climat
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.