"ÉCARTER" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
失 | [ ![]() | erreur / accident / perdre / s'écarter de la normale / manquer à | ![]() ![]() | 脱离 | [ tuō lí ] | se séparer de / s'écarter de / abscission | ![]() ![]() | 撩开 | [ liāo kai ] | écarter (vêtement, rideau, etc) pour montrer quelque chose / jeter de côté | ![]() ![]() | 扒 | [ ![]() | saisir / se tenir à / creuser / démolir / écarter / enlever (un vêtement) | ![]() ![]() | 掀开 | [ xiān kāi ] | ouvrir (en soulevant ou un livre) / découvrir / écarter / tirer (pour ouvrir) | ![]() ![]() | 赶出 | [ gǎn chū ] | écarter / chasser (au loin) | ![]() | 偏离 | [ piān lí ] | dévier / s'écarter | ![]() ![]() | 离谱 | [ lí pǔ ] | s'écarter de la norme / excessif / ridicule | ![]() ![]() | 隔开 | [ gé kāi ] | séparation / écarter / cloisonnage / disjoindre / cloisonner / espacement | ![]() ![]() | 背离 | [ bèi lí ] | s'écarter de / aller à l'encontre de | ![]() ![]() | 闪开 | [ shǎn kāi ] | s'écarter / laisser le passage / faire place / Vire de là ! | ![]() | 排挤 | [ pái jǐ ] | repousser / écarter | ![]() ![]() | 贪玩 | [ tān wán ] | vouloir seulement passer un bon moment / vouloir simplement s'amuser et s'écarter de sa propre discipline | ![]() | 跑题 | [ pǎo tí ] | faire une digression / s'écarter du sujet | ![]() | 扒开 | [ bā kāi ] | écarter | ![]() ![]() | 赶跑 | [ gǎn pǎo ] | faire jaillir / écarter / faire sortir / repousser | ![]() ![]() | 一笑置之 | [ yī xiào zhì zhī ] | écarter une question avec un sourire / laisser de côté en souriant | ![]() ![]() | 离题 | [ lí tí ] | faire une digression / s'écarter du sujet | ![]() | 离经叛道 | [ lí jīng pàn dào ] | se rebeller contre l'orthodoxie / s'écarter des pratiques établies | ![]() ![]() | 避 | [ ![]() | éviter / s'écarter / esquiver / prévenir / s'échapper / fuir / quitter | ![]() ![]() | 汰 | [ ![]() | éliminer / écarter | ![]() | 挤落 | [ jǐ luò ] | (famil.) écarter | ![]() | 攘灾 | [ rǎng zāi ] | écarter les catastrophes / éviter les désastres | ![]() | 䫏 | [ ![]() | masque d'un dieu utilisé durant les cérémonies pour exorciser les démons et écarter la peste / (arch.) moche | ![]() | 魌 | [ ![]() | masque d'un dieu utilisé durant les cérémonies pour exorciser les démons et écarter la peste / (arch.) moche | ![]() | 脱离正道 | [ tuō lí zhèng dào ] | s'écarter du droit chemin | ![]() | 汰旧换新 | [ tài jiù huàn xīn ] | (expr. idiom.) écarter l'ancien en faveur du nouveau | ![]() | 支走 | [ zhī zǒu ] | écarter qqn / éloigner qqn | ![]() | 乖离 | [ guāi lí ] | séparer / écarter | ![]() | 避免发展中国家蛋白质危机行动战略声明 | Déclaration de stratégie sur l'action à entreprendre pour écarter la menace d'une crise des protéines dans les pays en voie de développement | ![]() |