"S'APAISER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 变平 | [ biàn píng ] | devenir calme / se calmer / s'apaiser | ![]() | |||
| 息了風 | [ xí liǎo fēng ] | cesser de souffler / s'apaiser | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 平 | [ píng ] | plat / égal / calme / paisible / ordinaire / au niveau de / faire match nul / réprimer / apaiser | ![]() | |||
| 缓和 | [ huǎn hé ] | atténuer / détente / soulagement / rémission / lénifier / radoucissement / éteindre / édulcorer / dédramatiser / atténuation / apaiser / adoucir / assoupir / calmer / amortir / désarmer / corriger / décrisper / détendre / assoupissement / amortissement | ![]() | ||||
| 平息 | [ píng xī ] | apaiser / calmer | ![]() | ||||
| 平定 | [ píng dìng ] | pacifier / apaiser | ![]() | ||||
| 安神 | [ ān shén ] | apaiser l'esprit / tranquilliser l'esprit / se calmer / ataraxie / neurolepsie / calmer qqn / apaiser qqn | ![]() | ||||
| 劝解 | [ quàn jiě ] | conciliation / médiation / apaiser / réconcilier / s'entremettre | ![]() | ||||
| 消气 | [ xiāo qì ] | apaiser sa colère | ![]() | ||||
| 息怒 | [ xī nù ] | apaiser la colère | ![]() | ||||
| 消愁 | [ xiāo chóu ] | dissiper les soucis / apaiser l'angoisse | ![]() | ||||
| 安民 | [ ān mín ] | apaiser le peuple / rassurer l'avis public | ![]() | ||||
| 息事宁人 | [ xī shì níng rén ] | (expr. idiom.) apaiser la dispute par la conciliation / faire des concessions pour régler un différend | ![]() | ||||
| 绥靖 | [ suí jìng ] | pacifier / apaiser | ![]() | ||||
| 弹压 | [ tán yā ] | réprimer / apaiser (un trouble) / répression | ![]() | ||||
| 画饼充饥 | [ huà bǐng chōng jī ] | litt. apaiser sa faim en regardant une image de gâteau / se nourrir d'illusions (idiome) | ![]() | ||||
| 安全理事会 | [ ān quán lǐ shì huì ] | Conseil de Sécurité (de l'O.N.U.) / apaiser / consoler | ![]() | ||||
| 解劝 | [ jiě quàn ] | apaiser / pacifier / concilier / adoucir / faire la médiation | ![]() | ||||
| 藉 | [ jiè ] | tapis de sol / apaiser / amadouer | ![]() | ||||
| 鎭 | [ zhèn ] | calme / tranquillité / apaiser | ![]() | ||||
| 收服 | [ shōu fú ] | soumettre / forcer à capituler / réduire à la soumission / apaiser | ![]() | ||||
| 平叛 | [ píng pàn ] | réprimer une révolte / apaiser une rébellion | ![]() | ||||
| 抚绥 | [ fǔ suí ] | apaiser / pacifier | ![]() | ||||
| 稳贴 | [ wěn tiē ] | sûr / apaiser / rassurer | ![]() | ||||
| 讨平 | [ tǎo píng ] | réprimer (un soulèvement) / apaiser | ![]() | ||||
| 开解 | [ kāi jiě ] | redresser / expliquer / apaiser l'anxiété de qqn | ![]() | ||||
| 使镇静 | [ shǐ zhèn jìng ] | calmer / apaiser | ![]() | ||||
| 解气 | [ jiě qì ] | apaiser sa colère / gratifiant (surtout de voir quelqu'un recevoir ce qu'il mérite) | ![]() | ||||
| 平伏 | [ píng fú ] | apaiser / calmer / calme / silencieux / se coucher sur le ventre | ![]() | ||||
| 使安静 | [ shǐ ān jìng ] | faire silence / apaiser | ![]() | ||||
| 使冷静 | [ shǐ lěng jìng ] | calmer / apaiser | ![]() | ||||
| 使缓和 | [ shǐ huǎn hé ] | apaiser / atténuer | ![]() | ||||
| 平抚 | [ píng fǔ ] | pour calmer / pour apaiser / pour tranquilliser | ![]() | ||||
| 充饥止渴 | [ chōng jī zhǐ kě ] | apaiser sa faim et étancher sa soif (idiome) | ![]() | ||||
| 使冷静下来 | [ shǐ lěng jìng xia lai ] | calmer / apaiser | ![]() | ||||
| 聊以 | [ liáo yǐ ] | l'utiliser (ou le faire) dans le but de (apaiser la faim, soulager l'ennui, etc.) dans une certaine mesure | ![]() | ||||
| 平靖 | [ píng jìng ] | réprimer la rébellion et apaiser l'agitation / ramener le calme et l'ordre / calme et paisible / tranquille | ![]() | ||||
| 疏肝理气 | [ shū gān lǐ qì ] | réguler le foie et apaiser le qi | ![]() | ||||
| 漏脯充饥 | [ lòu fǔ - chōng jī ] | litt. manger de la viande pourrie pour apaiser la faim (idiome) / fig. ignorer les conséquences à long terme pour des bénéfices à court terme / myope | ![]() | ||||
| 不能平息 | [ bù néng píng xí ] | ne peut pas apaiser / ne peut pas calmer | ![]() | ||||
| 镇压平息停止撤消豁免赦免冷凝 | [ zhèn yā píng xī tíng zhǐ chè xiāo huò miǎn shè miǎn lěng níng ] | réprimer / apaiser / arrêter / annuler / exonérer / pardonner / condenser | ![]() | ||||
