recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"DERRIÈRE" en chinois

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.
[ wéi ] faire / agir / en tant que / servir de / devenir / se comporter comme / (derrière un adjectif monosyllabique ou un adverbe pour exprimer un haut degré)sens
[ hòu ] arrière / descendant / descendance / génération future / reine / derrière / après / ensuitesens
[ hòu mian ] derrière / en arrière / aprèssens
[ hòu miàn ] arrière / derrière / plus tard / ensuitesens
[ hòu gù zhī yōu ] (expr. idiom.) menaces venant par derrière / (fig.) inquiétudessens
[ bào tóu ] mettre ses mains derrière sa tête, les doigts entrelacés / tenir sa tête entre ses mains (de désarroi, de peur, etc) / couvrir sa tête avec ses mains (pour se protéger)sens
[ shuō dao ] discuter / la raison (derrière qch)sens
[ bèi hòu ] derrière / dans le dos de qqnsens
[ shēn hòu ] à titre posthume / origine sociale / derrièresens
[ qián hòu ] avant et après / devant et derrière / depuis le début jusqu'à la fin / dès le commencement jusqu'à la fin / en tout / environ / tout autoursens
[ zài hòu miàn ] (situé) derrière / dans le dossens
[ tún bù ] fesse / derrière (n.) / postérieur (n.)sens
[ hòu mén ] porte de derrière / pistonsens
[ gēn zhe ] suivre (derrière) / immédiatement aprèssens
[ jǐn cì yú ] en second / juste après / venir juste derrièresens
[ hòu tou ] derrière / dans le dos / face arrière / plus tard / à l'avenirsens
[ hòu bian ] le derrière / en arrièresens
[ fǎn shǒu ] mettre la main sur / mettre la main derrière le dos / facile à fairesens
[ pái yōu jiě nàn ] (expr. idiom.) résoudre une situation difficile et laisser les soucis derrièresens
[ kǒu fēng ] ton du discours / sens derrière les mots / ce que qqn veut vraiment dire / vraie significationsens
[ yí luò ] laisser derrière (par inadvertance) / oublier / omettre / laissersens
[ bèi dì li ] derrière le dos / en cachette / en secretsens
[ shēn bài míng liè ] perdre et son rang et sa réputation / se perdre en laissant derrière soi un triste renom / homme discréditésens
[ wǔ huā dà bǎng ] ligoter / lier le haut du corps d'une personne, avec les bras attachés derrière le dos et la corde en boucle autour du cousens
[ xiào lǐ cáng dāo ] (expr. idiom.) cacher un poignard derrière son sourire / dissimuler des intentions criminelles derrière ses souriressens
[ shào bù gēng shì ] (expression) jeune et inexpérimenté / avoir encore du lait derrière les oreillessens
[ chuí lián tīng zhèng ] lit. gouverner depuis derrière le rideau / régner à la place de l'empereur (idiome)sens
[ mián lǐ cáng zhēn ] (expr. idiom.) une aiguille dissimulée dans une bourre de soie / caractère impitoyable derrière une apparence douce / loup déguisé en mouton / une main de fer dans un gant de velourssens
[ ěr páng fēng ] (lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autresens
[ là ] laisser derrière / abandonner / oubliersens
[ dìng ] fesses / derrière (n.m.)sens
[ ěr biān fēng ] (lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autresens
[ lí xiāng bèi jǐng ] (expr. idiom.) quitter le pays natal en laissant le puits derrière soi / vivre loin de chez soi / partir pour un pays étranger / loin de sa ville natalesens
[ shǔ huáng dào hēi ] (expr. idiom.) énumérer ce qui est noir et jaune / critiquer qqn derrière son dos pour inciter les querellessens
[ qiān lǐ sòng é máo ] plume d'oie envoyée de loin (idiome) / un présent insignifiant avec une pensée lourde derrièresens
殿[ wú shì bù dēng sān bǎo diàn ] (expr. idiom.) on ne visite pas un temple sans aucune raison / (fig.) rendre visite à qqn pour lui demander qch / avoir une arrière-pensée / avoir une idée derrière la têtesens
[ shēn xiàn líng yǔ ] jeté en prison / derrière les barreauxsens
[ hòu bian r ] le derrière / en arrièresens
[ liú yí ] laisser derrière / héritage de qqnsens
[ dài shàng mén ] fermer la porte (derrière soi)sens
[ dūn kǔ yáo ] (argot) être derrière les barreauxsens
[ zài bèi hòu ] derrière / à l'arrièresens
[ zhèng hòu fāng ] juste derrièresens
[ cáng jìng rén ] homme derrière le miroir / maitre de marionnettes / tireur de ficellessens
[ mù hòu cāo zòng ] manipuler derrière la scène / tirer les ficellessens
[ fǎn jiǎn ] les mains derrière le dos / ligotersens
[ hòu yǐng ] vue arrière / vu de derrière / vu sur l'arrièresens
[ chuō gū ] remuer derrière le dos de qn / inciter secrètementsens
[ yuǎn bù jí ] loin derrièresens
[ dūn láo ] être derrière les barreauxsens
[ yī qí - jué chén ] (expression) mener le peloton avec une large avance / laisser ses concurrents loin derrière dans sa poussièresens
[ cuī shēng zhě ] force motrice derrière qqchsens
[ dào bèi shǒu ] avec les mains derrière le dossens
[ dūn dà láo ] être derrière les barreauxsens
[ jū xīn hé zài ] Qu'est-ce qu'il mijote ? / Quel est le motif derrière tout cela ?sens
[ qián pà láng hòu pà hǔ ] (expr. idiom.) craindre le loup devant et le tigre derrière / craintes inutilessens
[ hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo ] lit. un bon cheval ne se retourne pas pour brouter la même parcelle à nouveau (idiome) / fig. une fois que tu as tourné la page, ne reviens pas en arrière (relation amoureuse, travail etc) / laisse le passé derrièresens
[ qián mén jù hǔ , hòu mén jìn láng ] chasser un tigre par la porte d'entrée, seulement pour voir un loup entrer par la porte de derrière (idiome) / fig. faire face à un problème après l'autresens
[ qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng ] plume d'oie envoyée de loin, un petit cadeau mais lourd de sens (idiome) / Ce n'est pas le cadeau qui compte, c'est l'intention derrière.sens
[ qián bù zháo cūn , hòu bù zháo diàn ] lit. pas de village devant et pas d'auberge derrière (idiome) / fig. être perdu au milieu de nulle part / être dans une situation difficilesens
[ qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng ] plume d'oie envoyée de loin, un présent insignifiant avec une pensée lourde derrière (idiome) / Ce n'est pas le cadeau qui compte, mais la pensée qui l'accompagne.sens
[ qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng ] chasser un tigre par la porte d'entrée, seulement pour voir un loup entrer par la porte de derrière (idiome) / fig. faire face à un problème après l'autresens
[ chéng gōng de nán rén hòu mian bì yǒu yī gè fèng xiàn de nǚ rén ] (proverbe) derrière chaque grand homme se cache une femmesens

Dernières recherches

petits dés de repos metteur en scène l'un prévenir jeux ce qu'on a héraut réprimander Pour former

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.