"NOTIFICATION" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 知会 | [ zhī huì ] | informer / notifier / notification | ![]() | |||
| 晓谕 | [ xiǎo yù ] | avis / notification | ![]() | ||||
| 通告 | [ tōng gào ] | notifier / intimer / informer / annoncer / notice / notification / annonce / affiche / avis au public / proclamation | ![]() | ||||
| 通知单 | [ tōng zhī dān ] | notification / note / ticket / reçu | ![]() | ||||
| 传报 | [ chuán bào ] | notification / mémorial | ![]() | ||||
| 豫告 | [ yù gào ] | préavis / notification | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 紧急通知 | [ jǐn jí tōng zhī ] | avis d'urgence / notification urgente | ![]() | |||
| 海牙送达公约 | Convention relative à la signification et à la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale / Convention Notification | ![]() | |||||
| 报信业务 | [ bào xìn yè wù ] | service de notification | ![]() | ||||
| 通报义务 | [ tōng bào yì wù ] | obligation de notification | ![]() | ||||
| 丢失报告 | compte rendu de perte / notification des pertes | ![]() | |||||
| 通知计划 | [ tōng zhī jì huà ] | plan de notification | ![]() | ||||
| 电话通知 | [ diàn huà tōng zhī ] | notification téléphonique | ![]() | ||||
| 转让通知 | notification de transferts | ![]() | |||||
| 突击检查 | [ tū jī jiǎn chá ] | enquête soudaine non annoncée / inspection sur place / fouiller sans notification | ![]() | ||||
| 赔偿通知单 | [ péi cháng tōng zhī dān ] | avis de compensation / notification de dédommagement | ![]() | ||||
| 报告站 | poste de notification | ![]() | |||||
| 下发通知 | [ xià fā tōng zhī ] | diffuser une notification / émettre un avis | ![]() | ||||
| 缴费通知 | [ jiǎo fèi tōng zhī ] | avis de paiement / notification de paiement | ![]() | ||||
| 解决通知 | [ jiě jué tōng zhī ] | notification de résolution | ![]() | ||||
| 书面通知 | [ shū miàn tōng zhī ] | notification écrite | ![]() | ||||
| 通知解约 | [ tōng zhī jiě yuē ] | notification de résiliation | ![]() | ||||
| 通知解雇 | [ tōng zhī jiě gù ] | notification de licenciement | ![]() | ||||
| 通知人 | [ tòng zhī rén ] | auteur de la notification | ![]() | ||||
| 信息站 | [ xìn xī zhàn ] | poste de notification | ![]() | ||||
| 承保通知书 | [ chéng bǎo tōng zhī shū ] | avis de couverture / notification de garantie | ![]() | ||||
| 入学通知单 | [ rù xué tōng zhī dān ] | notification d'admission / lettre d'admission | ![]() | ||||
| 海洋区通告 | [ hǎi yáng qū tòng gào ] | notification zone maritime | ![]() | ||||
| 远距离发射公告 | notification d'ouverture du feu à longue portée | ![]() | |||||
| 事先通知 | [ shì xiān tōng zhī ] | notification préalable / annoncer à l'avance | ![]() | ||||
| 通知解决 | [ tōng zhī jiě jué ] | notification de résolution / avis de résolution | ![]() | ||||
| 视察通知 | notification d'inspection | ![]() | |||||
| 预先通知 | notification préalable | ![]() | |||||
| 保存通知 | [ bǎo cún tòng zhī ] | notification dépositaire | ![]() | ||||
| 拒付通知 | [ jù fù tōng zhī ] | Notification de refus de paiement | ![]() | ||||
| 继承通知 | [ jì chéng tòng zhī ] | notification de succession | ![]() | ||||
| 逆向拥塞通知 | [ nì xiàng yōng sāi tōng zhī ] | Backward Explicit Congestion Notification / BECN | ![]() | ||||
| 前向拥塞通知 | [ qián xiàng yōng sāi tōng zhī ] | Forward Explicit Congestion Notification / FECN | ![]() | ||||
| 补充保证金通知 | [ bǔ chōng bǎo zhèng jīn tōng zhī ] | Notification de complément de marge | ![]() | ||||
| 入伍通知 | [ rù wǔ tōng zhī ] | notification d'enrôlement | ![]() | ||||
| 出口前通知 | [ chū kǒu qián tòng zhī ] | notification préalable à l'exportation | ![]() | ||||
| 通知解除 | [ tōng zhī jiě chú ] | notification de résiliation / avis de résiliation | ![]() | ||||
| 抄告制度 | [ chāo gào zhì dù ] | système de notification / système de communication | ![]() | ||||
| 付款通知 | [ fù kuǎn tōng zhī ] | notification de paiement / avis de paiement | ![]() | ||||
| 收到提示 | [ shōu dào tí shì ] | recevoir un indice / recevoir une notification | ![]() | ||||
| 通知的人 | [ tōng zhī de rén ] | personne qui informe / personne de notification | ![]() | ||||
| 借方报告制度 | [ jiè fāng bào gào zhì duó ] | système de notification de la dette | ![]() | ||||
| 报名参加比赛的通知 | [ bào míng cān jiā bǐ sài de tōng zhī ] | Notification d'inscription au concours | ![]() | ||||
| 解约通知期限 | [ jiě yuē tōng zhī qī xiàn ] | délai de notification de résiliation | ![]() | ||||
| 事故报告制度 | [ shì gù bào gào zhì duó ] | système de notification des incidents | ![]() | ||||
| 关于导弹发射通知的谅解备忘录 | Mémorandum d'accord sur la notification des lancements de missiles | ![]() | |||||
| 弹道导弹发射通知协定 | Accord sur la notification des lancements de missiles balistiques | ![]() | |||||
| 及早通报核事故公约 | Convention sur la notification rapide d'un accident nucléaire | ![]() | |||||
| 法律救济之告知 | [ fǎ lǜ jiù jì zhī gào zhī ] | Notification de recours juridique | ![]() | ||||
| 通知程序 | procédure de notification | ![]() | |||||
| 关于通知、协商和谈判的原则 | notification, consultation et négociation | ![]() | |||||
| 第一通知日 | [ dì yī tòng zhī rì ] | premier jour de notification de livraison / jour de premier avis / jour de première position | ![]() | ||||
| 船舶报告制度的指导方针和标准 | Directives et critères concernant les systèmes de notification des navires | ![]() | |||||
| 通知的处理 | préparation d'une notification | ![]() | |||||
| 产品不合格通知书和误差数据库 | [ chǎn pǐn bù hé gé tōng zhī shū hé wù chā shù jù kù ] | Notification de non-conformité du produit et base de données des erreurs | ![]() | ||||
| 海上化学品统一通知格式 | Formulaire harmonisé de notification des produits chimiques d'offshore | ![]() | |||||
| 关于向国外送达行政文书的欧洲公约 | Convention européenne sur la notification à l'étranger des documents en matière administrative | ![]() | |||||
| 澳大利亚报告和分析中心 | Centre australien de notification et d'analyse des transactions | ![]() | |||||
| 导弹发射前和发射后通知制度 | Système de notification préalable ou postérieure de lancement de missiles | ![]() | |||||
| 预警、预防性外交和裁军 | Notification rapide, diplomatie préventive et désarmement | ![]() | |||||
| 关于相互事先通知大规模战略演习的协定 | Accord sur la notification préalable réciproque des exercices stratégiques de grande envergure | ![]() | |||||
| 本协定自最后一份照会收到之日起生效 | [ běn xié dìng zì zuì hòu yī fèn zhào huì shōu dào zhī rì qǐ shēng xiào ] | Cet accord entre en vigueur à compter de la date de réception de la dernière notification. | ![]() | ||||
| 紧急情况通报和援助技术工作手册 | Manuel des opérations techniques de notification et d'assistance en cas d'urgence | ![]() | |||||
| 向伊拉克运送货物通知书或请求书 | [ xiàng yī lā kè yùn sòng huò wù tòng zhī shū huò qǐng qiú shū ] | notification ou demande d'expédition de marchandises en Iraq | ![]() | ||||
| 受禁止和受严格限制化学品暂行通知计划 | Système provisoire sur la notification des produits chimiques dont l'emploi est interdit ou strictement réglementé | ![]() | |||||
