"PRÉCÉDENT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 上 | [ shàng ] | monter / grimper / partir pour / mettre / fixer / appliquer (un remède) / supérieur / haut / premier / précédent | ![]() | ||||
| 前 | [ qián ] | avant / devant / précédent / ancien / pré- | ![]() | ||||
| 过去 | [ guò qu ] | ancien / précédent / (dans le) passé / passer par / aller / traverser / mourir / décéder / charger l'ennemi | ![]() | ||||
| 过去 | [ guò qù ] | par le passé / ancien / précédent / aller plus loin / passer par | ![]() | ||||
| 案例 | [ àn lì ] | cas analogue / précédent / jurisprudence | ![]() | ||||
| 在先 | [ zài xiān ] | venir en premier / précédent / antérieur / au préalable / en premier lieu / auparavant | ![]() | ||||
| 头家 | [ tóu jiā ] | organisateur d'une partie de jeu d'argent qui prend une part des gains / banquier (jeu) / joueur précédent (dans un jeu) / (dialecte) patron / propriétaire | ![]() | ||||
| 上一个 | [ shàng yī ge ] | précédent | ![]() | ||||
| 前所未有 | [ qián suǒ wèi yǒu ] | (expr. idiom.) sans précédent | ![]() | ||||
| 上个 | [ shàng ge ] | première (de deux parties) / dernière (semaine, etc.) / précédent / ci-dessus | ![]() | ||||
| 空前 | [ kōng qián ] | sans précédent | ![]() | ||||
| 未有 | [ wèi yǒu ] | n'est pas / n'a jamais été / ne s'est jamais produit / sans précédent | ![]() | ||||
| 过往 | [ guò wǎng ] | aller et venir / avoir des relations amicales avec / dans le passé / précédent | ![]() | ||||
| 未见 | [ wèi jiàn ] | jamais vu / sans précédent | ![]() | ||||
| 前一天 | [ qián yī tiān ] | la veille (d'un évènement) / le jour précédent | ![]() | ||||
| 从未有过 | [ cóng wèi yǒu guò ] | n'avoir aucun précédent | ![]() | ||||
| 先例 | [ xiān lì ] | précédent | ![]() | ||||
| 破天荒 | [ pò tiān huāng ] | sans précédent / pour la première fois / inouï / exclusif | ![]() | ||||
| 史无前例 | [ shǐ wú qián lì ] | sans précédent dans l'histoire | ![]() | ||||
| 前次 | [ qián cì ] | précédent / antérieur | ![]() | ||||
| 闻所未闻 | [ wén suǒ wèi wén ] | inouï / du jamais vu / événement extrêmement rare et sans précédent | ![]() | ||||
| 头天 | [ tóu tiān ] | jour précédent / jour antérieur | ![]() | ||||
| 惨绝人寰 | [ cǎn jué rén huán ] | (expr. idiom.) extrêmement tragique / avec une brutalité sans précédent | ![]() | ||||
| 前例 | [ qián lì ] | précédent | ![]() | ||||
| 辙 | [ chè ] | ornière / précédent | ![]() | ||||
| 前所未闻 | [ qián suǒ wèi wén ] | inouï / sans précédent | ![]() | ||||
| 旷古未闻 | [ kuàng gǔ wèi wén ] | inédit / sans précédent | ![]() | ||||
| 亘古未有 | [ gèn gǔ wèi yǒu ] | sans précédent / jamais vu depuis une éternité | ![]() | ||||
| 旷古未有 | [ kuàng gǔ wèi yǒu ] | jamais auparavant dans toute l'histoire / sans précédent | ![]() | ||||
| 前所未见 | [ qián suǒ wèi jiàn ] | (expr. idiom.) sans précédent / jamais vu auparavant | ![]() | ||||
| 上家 | [ shàng jiā ] | joueur précédent (dans un jeu) | ![]() | ||||
| 盛况空前 | [ chéng kuàng kōng qián ] | inédit / sans précédent | ![]() | ||||
| 开例 | [ kāi lì ] | créer un précédent | ![]() | ||||
| 过刊 | [ guò kān ] | numéro précédent / publication antérieure | ![]() | ||||
| 先帝遗诏 | [ xiān dì yí zhào ] | testament de l'empereur précédent | ![]() | ||||
| 无可匹敌 | [ wú kě pǐ dí ] | inégalé / sans précédent | ![]() | ||||
| 往例 | [ wǎng lì ] | (usuel) pratique du passé / précédent | ![]() | ||||
| 无先例 | [ wú xiān lì ] | sans précédent | ![]() | ||||
| 绝后空前 | [ jué hòu kōng qián ] | sans précédent ni postérité / encore jamais vu et qu'on ne verra plus | ![]() | ||||
| 前月 | [ qián yuè ] | mois précédent | ![]() | ||||
| 上例 | [ shàng lì ] | exemple précédent, ci-dessus | ![]() | ||||
| 成例 | [ chéng lì ] | un précédent établi / une convention | ![]() | ||||
| 服从前例 | stare decisis / autorité du précédent / force obligatoire de la jurisprudence | ![]() | |||||
| 前无古人 | [ qián wú gǔ rén ] | (expression) sans précédent / du jamais vu | ![]() | ||||
| 盛况空前 | [ shèng kuàng kōng qián ] | (expr. idiom.) événement magnifique et sans précédent | ![]() | ||||
| 回过头来 | [ huí guò tóu lái ] | tourner la tête / se retourner / (fig.) revenir (à un point précédent) / revenir (à ce qu'on disait avant) / (fig.) regarder en arrière (dans le temps) / réfléchir sur le passé | ![]() | ||||
| 前一任 | [ qián yī rèn ] | précédent / ancien | ![]() | ||||
| 攃 | [ sà ] | précédent | ![]() | ||||
| 沿例 | [ yán lì ] | selon le modèle / selon le précédent | ![]() | ||||
| 遵照前例 | stare decisis / autorité du précédent / force obligatoire de la jurisprudence | ![]() | |||||
| 遵循先例 | [ zūn xún xiān lì ] | Règle du précédent | ![]() | ||||
| 拖油瓶 | [ tuō yóu píng ] | (péjoratif) (d'une femme) amener ses enfants dans un second mariage / enfants issus d'un précédent mariage | ![]() | ||||
| 前所未有的 | [ qián suǒ wèi yǒu de ] | sans précédent | ![]() | ||||
| 前不见古人,后不见来者 | [ qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě ] | unique / sans précédent (idiome) | ![]() | ||||
