"DÉSORDRE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 混乱 | [ hùn luàn ] | confusion / chaos / désordre | ![]() | ||||
| 狼籍 | [ láng jí ] | en désordre / pêlemêle | ![]() | ||||
| 人仰马翻 | [ rén yǎng mǎ fān ] | subir une défaite écrasante (idiome) / dans un état pitoyable / dans un désordre total / rouler (de rire) | ![]() | ||||
| 乱套 | [ luàn tào ] | en désordre / à l'envers | ![]() | ||||
| 撩乱 | [ liáo luàn ] | désordre / agitation | ![]() | ||||
| 祸乱 | [ huò luàn ] | calamité et chaos / désordre dévastateur / grande agitation | ![]() | ||||
| 乱 | [ luàn ] | désordre / confusion / anarchie / rébellion / arbitraire / en désordre / pêle-mêle / à tort et à travers | ![]() | ||||
| 乱七八糟 | [ luàn qī bā zāo ] | (expr. idiom.) désordre complet / boxon | ![]() | ||||
| 凌乱 | [ líng luàn ] | en désordre / dérangé | ![]() | ||||
| 失调 | [ shī tiáo ] | désordre / désaccord / désajustement / déséquilibre / distorsion | ![]() | ||||
| 骚乱 | [ sāo luàn ] | agitation / émeute / désordre / trouble / remue-ménage / pagaille | ![]() | ||||
| 一塌糊涂 | [ yī tā hú tu ] | (expr. idiom.) pagaille / désordre / en bazar / dans un état affreux | ![]() | ||||
| 神经病 | [ shén jīng bìng ] | désordre mental / neuropathie / malade mental / fou | ![]() | ||||
| 杂乱 | [ zá luàn ] | pêlemêle / pêle-mêle / en désordre | ![]() | ||||
| 散乱 | [ sàn luàn ] | en désordre / désordre | ![]() | ||||
| 无序 | [ wú xù ] | absence d'ordre / désordre / irrégulier | ![]() | ||||
| 纷乱 | [ fēn luàn ] | confus / mêlé / pêlemêle / pêle-mêle / en vrac / en désordre | ![]() | ||||
| 乱动 | [ luàn dòng ] | s'agiter sans but / déplacer de manière aléatoire / mettre du désordre / se débattre | ![]() | ||||
| 错乱 | [ cuò luàn ] | en désordre / mêlé | ![]() | ||||
| 乱窜 | [ luàn cuàn ] | fuir en désordre / se disperser | ![]() | ||||
| 零乱 | [ líng luàn ] | en désordre / pêle-mêle | ![]() | ||||
| 狼藉 | [ láng jí ] | dispersés / en désordre | ![]() | ||||
| 错落有致 | [ cuò luò yǒu zhì ] | (expr. idiom.) dans un désordre pittoresque / disposition irrégulière avec un certain charme | ![]() | ||||
| 横七竖八 | [ héng qī shù bā ] | (expr. idiom.) en désordre / en vrac / sens dessus dessous / en ordre dispersé | ![]() | ||||
| 一团糟 | [ yī tuán zāo ] | chaos / désordre complet / pagaille | ![]() | ||||
| 纷扰 | [ fēn rǎo ] | confusion / trouble / désordre / agitation | ![]() | ||||
| 乱搞 | [ luàn gǎo ] | faire un désordre / jouer avec / être sauvage / coucher à droite à gauche / sauter au lit | ![]() | ||||
| 兴风作浪 | [ xīng fēng zuò làng ] | soulever vagues et tempêtes / fomenter des troubles / semer le désordre | ![]() | ||||
| 七零八落 | [ qī líng bā luò ] | (expr. idiom.) tout cassé et dans le désordre | ![]() | ||||
| 乱哄哄 | [ luàn hōng hōng ] | tumultueux / en pagaille / dans le tumulte / dans un désordre bruyant / dans le brouhaha | ![]() | ||||
| 翻江倒海 | [ fān jiāng dǎo hǎi ] | litt. renverser mers et rivières (idiome) / fig. écrasant / bouleversant / dans un désordre spectaculaire | ![]() | ||||
| 乱麻 | [ luàn má ] | (lit.) cheveux emmêlés / dans un énorme désordre / confus | ![]() | ||||
| 弄乱 | [ nòng luàn ] | gâcher / mettre en désordre / déranger / se mêler / confondre | ![]() | ||||
| 鸡犬不宁 | [ jī quǎn bù níng ] | (expr. idiom.) être bouleversé comme une bassecour en émoi / grand désordre / vacarme infernal | ![]() | ||||
| 溃逃 | [ kuì táo ] | fuir en désordre / s'enfuir en désordre | ![]() | ||||
| 惟恐天下不乱 | [ wéi kǒng tiān xià bù luàn ] | motivé par le désir de voir le monde dans le chaos / de peur que tout sous le ciel ne soit pas en chaos et désordre | ![]() | ||||
| 杂沓 | [ zá tà ] | petit artisan (méprisant) / bruit (par exemple des pas) / masse en désordre / foule / tumulte | ![]() | ||||
| 拉杂 | [ lā zá ] | brouillé / mêlé / en désordre | ![]() | ||||
| 乱纷纷 | [ luàn fēn fēn ] | chaos / désordre | ![]() | ||||
| 杯盘狼藉 | [ bēi pán láng jí ] | (expr. idiom.) tasses et plats en désordre complet / après une soirée festive | ![]() | ||||
| 搅混 | [ jiǎo hun ] | confondre / mélanger / produire le trouble / jeter le désordre | ![]() | ||||
| 紊 | [ wěn ] | en désordre / troublé / confus / embrouillé | ![]() | ||||
| 紊 | [ wèn ] | désordre | ![]() | ||||
| 纭 | [ yún ] | confus / en désordre / pêlemêle / pêle-mêle | ![]() | ||||
| 讧 | [ hòng ] | conflit / désordre / émeute / combat | ![]() | ||||
| 一盘散沙 | [ yī pán sǎn shā ] | (expr. idiom.) comme du sable mouvant / incapable de coopérer / désunion complète / désordre | ![]() | ||||
| 混水摸鱼 | [ hún shuǐ mō yú ] | profiter du désordre / tirer parti de la confusion | ![]() | ||||
| 污七八糟 | [ wū qī bā zāo ] | en désordre / sale | ![]() | ||||
| 鬙 | [ sēng ] | cheveux courts / en désordre | ![]() | ||||
| 横三竖四 | [ héng sān shù sì ] | (expr. idiom.) en désordre / en énorme bazar | ![]() | ||||
| 混水捞鱼 | [ hùn shuǐ lāo yú ] | profiter du désordre / tirer parti de la situation | ![]() | ||||
| 里出外进 | [ lǐ chū wài jìn ] | (expr. idiom.) irrégulier / dans le désordre / tout collant | ![]() | ||||
| 耳根清净 | [ ěr gēn qīng jìng ] | oreilles pures et paisibles (idiome) / rester éloigné de la saleté et du désordre du monde | ![]() | ||||
| 蓬首垢面 | [ péng shǒu gòu miàn ] | avec les cheveux en désordre et le visage sale / d'apparence négligée | ![]() | ||||
| 七扭八歪 | [ qī niǔ bā wāi ] | (expr. idiom.) sens dessus dessous / dans un grand désordre | ![]() | ||||
| 散乱 | [ sǎn luàn ] | en désordre / en désordre / Taiwan pr. [san4 luan4] | ![]() | ||||
| 内哄 | [ nèi hòng ] | tumulte / désordre | ![]() | ||||
| 構亂 | [ gòu luàn ] | perturbation / désordre | ![]() | ||||
| 横陈 | [ héng chén ] | être en désordre / couper à travers / traverser | ![]() | ||||
| 乱要 | [ luàn yào ] | désordre / chaos | ![]() | ||||
| 凌杂 | [ líng zá ] | dans le désordre | ![]() | ||||
| 脱序 | [ tuō xù ] | désordre / trouble | ![]() | ||||
| 乱掉 | [ luàn diào ] | en désordre / en désarroi / chaotique | ![]() | ||||
| 窜踞 | [ cuàn jù ] | fuir en désordre et camper quelque part | ![]() | ||||
| 大骚乱 | [ dài sāo luàn ] | grande émeute / grand désordre | ![]() | ||||
| 一团乱糟 | [ yī tuán luàn zāo ] | désordre chaotique | ![]() | ||||
| 大混乱 | [ dà hùn luàn ] | grand désordre | ![]() | ||||
| 经济混乱 | [ jīng jì hùn luàn ] | désordre économique / chaos économique | ![]() | ||||
| 乱成一团 | [ luàn chéng yī tuán ] | dans un grand désordre / chaotique | ![]() | ||||
| 无秩序 | [ wú zhì xù ] | désordre / trouble | ![]() | ||||
| 无序性 | [ wú xù xìng ] | désordre / anarchie | ![]() | ||||
| 稀巴烂 | [ xī bā làn ] | en bouillie / en désordre | ![]() | ||||
| 失序 | [ shī xù ] | tomber dans le désordre / se dérégler | ![]() | ||||
| 鸡飞狗跳 | [ jī fēi gǒu tiào ] | litt. des poules qui volent et des chiens qui sautent (idiome) / fig. en désordre / dans le chaos | ![]() | ||||
| 步履紊乱 | [ bù lǚ wěn luàn ] | être dans un désordre complet | ![]() | ||||
| 位置错乱 | [ wèi zhi cuò luàn ] | désordre de position / confusion de position | ![]() | ||||
| 掀风作浪 | [ xiān fēng zuò làng ] | créer des troubles / semer le désordre | ![]() | ||||
| 在混乱中 | [ zài hùn luàn zhōng ] | dans le chaos / au milieu du désordre | ![]() | ||||
| 褶子了 | [ zhě zi le ] | mettre en désordre quelque chose / bâcler / mal gérer | ![]() | ||||
| 枕藉 | [ zhěn jiè ] | être en total désordre / être tombé les uns sur les autres | ![]() | ||||
| 髺 | [ guà ] | cheveux en désordre / cheveux ébouriffés | ![]() | ||||
| 髝 | [ láo ] | cheveux en désordre / cheveux ébouriffés | ![]() | ||||
| 四分五裂 | [ sì fēn - wǔ liè ] | (expression) fragmenté / dispersé / en désordre / dans tous ses états | ![]() | ||||
| 头发乱蓬蓬 | [ tóu fǎ luàn péng péng ] | cheveux en désordre / cheveux ébouriffés | ![]() | ||||
| 滴里耷拉 | [ dī li - dā lā ] | pendant lâchement / suspendu en désordre | ![]() | ||||
| 治乱世用重典 | [ zhì luàn shì yòng zhòng diǎn ] | Utiliser des lois strictes pour gouverner en temps de chaos / Appliquer des mesures sévères en période de désordre. | ![]() | ||||
