"DÉGAGER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 释放 | [ shì fàng ] | libérer / dégager | ![]() | ||||
| 解除 | [ jiě chú ] | annuler / dégager / supprimer | ![]() | ||||
| 闪人 | [ shǎn rén ] | (famil.) dégager / filer à l'anglaise | ![]() | ||||
| 鸣锣开道 | [ míng luó kāi dào ] | (expr. idiom.) battre le gong pour dégager la voie / (fig.) ouvrir la voie à qch | ![]() | ||||
| 得出 | [ dé chū ] | dégager / dériver | ![]() | ||||
| 放出 | [ fàng chū ] | dégager / émettre / lancer | ![]() | ||||
| 抽出 | [ chōu chū ] | dégagement / dégager / distraire / évulsion | ![]() | ||||
| 解脱 | [ jiě tuō ] | se débarrasser / se libérer / se dégager | ![]() | ||||
| 引出 | [ yǐn chū ] | dégager / induire / découler | ![]() | ||||
| 表露 | [ biǎo lù ] | dégager / extériorisation / déclarer / démontrer / révéler / extérioriser / avouer | ![]() | ||||
| 脱身 | [ tuō shēn ] | se dégager / s'esquiver / s'échapper | ![]() | ||||
| 让开 | [ ràng kāi ] | laisser passer / dégager le chemin | ![]() | ||||
| 脱出 | [ tuō chū ] | rompre / dégager / s'échapper / quitter les limites de | ![]() | ||||
| 冒烟 | [ mào yān ] | fumer / dégager de la fumée | ![]() | ||||
| 引以为戒 | [ yǐn yǐ wéi jiè ] | que cela nous (vous) serve de leçon / tirer une leçon de qch / dégager un enseignement de qch | ![]() | ||||
| 清出 | [ qīng chū ] | nettoyer / dégager | ![]() | ||||
| 发臭 | [ fā chòu ] | puer / dégager une mauvaise odeur | ![]() | ||||
| 清道 | [ qīng dào ] | nettoyer la rue / dégager la route | ![]() | ||||
| 蝉蜕 | [ chán tuì ] | mue de cigale / (fig.) se libérer / se dégager de | ![]() | ||||
| 冒 | [ mào ] | dégager / émettre / brave / courageux / téméraire / oser / risquer / braver / défier / feindre / se faire passer pour / usurper une identité | ![]() | ||||
| 泛 | [ fàn ] | flotter / se répandre / se dégager | ![]() | ||||
| 纾 | [ shū ] | abondant / ample / à l'aise / libérer / soulager / dégager | ![]() | ||||
| 跸 | [ bì ] | dégager la voie pour le passage de l'empereur | ![]() | ||||
| 下台阶 | [ xià tái jiē ] | se dégager / sortie | ![]() | ||||
| 清火 | [ qīng huǒ ] | dégager la chaleur interne (médecine chinoise) | ![]() | ||||
| 空出来 | [ kōng chū lai ] | libérer / dégager | ![]() | ||||
| 冒浓烟 | [ mào nóng yān ] | émettre de la fumée épaisse / dégager une forte fumée | ![]() | ||||
| 空出 | [ kōng chū ] | laisser vide / dégager | ![]() | ||||
| 发出香味 | [ fā chū xiāng wèi ] | émettre un parfum / dégager une odeur agréable | ![]() | ||||
