"COMPLIQUÉ" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 简单 | [ jiǎn dān ] | simple / facile / pas compliqué / ordinaire | ![]() | ||||
| 复杂 | [ fù zá ] | complexe / compliqué | ![]() | ||||
| 曲折 | [ qū zhé ] | en zigzag / sinueux / compliqué | ![]() | ||||
| 深邃 | [ shēn suì ] | profond / abstrus / compliqué | ![]() | ||||
| 不简单 | [ bù jiǎn dān ] | pas simple / plutôt compliqué / remarquable / merveilleux | ![]() | ||||
| 繁琐 | [ fán suǒ ] | en grand nombre et compliqué / Embourbé dans les détails mineurs | ![]() | ||||
| 并发 | [ bìng fā ] | être compliqué par / éclater en même temps | ![]() | ||||
| 繁杂 | [ fán zá ] | complexe / compliqué / embrouillé | ![]() | ||||
| 错综复杂 | [ cuò zōng fù zá ] | (expr. idiom.) embrouillé / compliqué | ![]() | ||||
| 烦琐 | [ fán suǒ ] | minutieux et ennuyeux / (trop) compliqué / scolastique | ![]() | ||||
| 复杂化 | [ fù zá huà ] | compliquer / compliqué | ![]() | ||||
| 故弄玄虚 | [ gù nòng xuán xū ] | rendre qch inutilement compliqué | ![]() | ||||
| 繁简 | [ fán jiǎn ] | compliqué et simple / forme traditionnelle et simplifiée des caractères chinois | ![]() | ||||
| 千头万绪 | [ qiān tóu wàn xù ] | (expr. idiom.) pléthore de choses à aborder / multitude de choses inexpliquées / très compliqué / chaotique | ![]() | ||||
| 艰涩 | [ jiān sè ] | compliqué et obscur | ![]() | ||||
| 错综 | [ cuò zōng ] | complexe / compliqué / enchevêtré / emmêlé / impliqué / synthétiser | ![]() | ||||
| 羊肠小道 | [ yáng cháng xiǎo dào ] | (expr. idiom.) une route aussi sinueuse qu'un boyau de mouton / sentier en zig-zag / route étroite et sinueuse / (fig.) travail compliqué et délicat | ![]() | ||||
| 盘根错节 | [ pán gēn cuò jié ] | (expr. idiom.) très compliqué / difficile à résoudre / embrouillé / sac de noeuds | ![]() | ||||
| 枝蔓 | [ zhī màn ] | branches et vrilles / fig. compliqué ou digressif | ![]() | ||||
| 繁 | [ fán ] | nombreux / multiple / compliqué | ![]() | ||||
| 聱 | [ áo ] | difficile à prononcer / tordu / entortillé / compliqué | ![]() | ||||
| 轇 | [ jiū ] | compliqué / confus / litige / dispute | ![]() | ||||
| 大题小作 | [ dà tí xiǎo zuò ] | pour faire court / un traitement bref d'un sujet compliqué / fig. traiter une question importante comme une affaire mineure | ![]() | ||||
| 啰 | [ luō ] | (bavard / compliqué / parler trop / pénible / gênant) | ![]() | ||||
| 啰苏 | [ luō sū ] | bavard / compliqué / parler trop / pénible / gênant | ![]() | ||||
| 不复杂 | [ bù fù zá ] | pas compliqué / simple | ![]() | ||||
| 啰唆 | [ luō suō ] | baratin / verbeux / compliqué | ![]() | ||||
| 啰嗦 | [ luō suo ] | bavard / compliqué / parler trop / pénible / gênant | ![]() | ||||
| 冗杂 | [ rǒng zá ] | mêlé / confus / éparpillé / varié / divers / compliqué | ![]() | ||||
| 烦冗 | [ fán rǒng ] | divers et compliqué (des affaires de quelqu'un) / prolixe (du discours, de l'écriture, etc.) | ![]() | ||||
| 万事起头难 | [ wàn shì qǐ tóu nán ] | (expr. idiom.) la première étape est la plus difficile / le premier pas est le plus compliqué | ![]() | ||||
| 七弯八拐 | [ qī wān - bā guǎi ] | (expression) tourner et virer / (expression) compliqué et délicat | ![]() | ||||
| 卑之,无甚高论 | [ bēi zhī , wú shèn gāo lùn ] | mon opinion, rien de très compliqué (idiome, expression humble) / mon humble point de vue est une opinion familière / ce que je dis n'est vraiment rien d'extraordinaire | ![]() | ||||
| 卑之,毋甚高论 | [ bēi zhī , wú shèn gāo lùn ] | mon opinion, rien de très compliqué (idiome, expression humble) / mon humble point de vue est une opinion familière / ce que je dis n'est vraiment rien d'extraordinaire | ![]() | ||||
