"PIS" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 更坏 | [ gèng huài ] | pis | ![]() | |||
Résultats approximatifs | 恶化 | [ è huà ] | aller de mal en pis / empirer | ![]() | |||
| 有增无减 | [ yǒu zēng wú jiǎn ] | (expr. idiom.) avoir une augmentation sans soustraction / augmentation sans fin / aller de mal en pis / sans relâche | ![]() | ||||
| 不打紧 | [ bù dǎ jǐn ] | sans importance / pas grave / ça ne fait rien / tant pis | ![]() | ||||
| 每况愈下 | [ měi kuàng yù xià ] | empirer de jour en jour / aller de mal en pis | ![]() | ||||
| 江河日下 | [ jiāng hé rì xià ] | (expr. idiom.) la rivière s'assèche jour après jour / (fig.) aller de mal en pis / détérioration de jour en jour | ![]() | ||||
| 每下愈况 | [ měi xià yù kuàng ] | de mal en pis | ![]() | ||||
| 小便少女 | [ xiǎo biàn shào nǚ ] | Jeanneke Pis | ![]() | ||||
| 恶变 | [ è biàn ] | aller de mal en pis / transformation maligne / dégénération maligne | ![]() | ||||
