recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →
LIENS COMMERCIAUX

Traduction de TENIR DEUX MAINS en chinois

gǒng
saluer les mains jointes / tenir à deux mains / entourer
sens syn.
gǒng
tenir des deux mains
sens
pěng tuō
tenir avec les deux mains
sens
gǔ zhǎng zhī jiān
(exp. idiom.) entre cuisses et mains / manipuler / tenir qqn sous son contrôle
sens
ná zhe
tenir (dans les mains)
sens
shuāng shǒu
les deux mains
sens syn.
jū yǐn
boire de l'eau en la prenant avec les deux mains
sens
cháng yī
joindre les deux mains pour saluer
sens
prendre avec les deux mains jointes
sens syn.
réunir ses deux mains (dial.)
sens
póu
lever des deux mains
sens
jiā
pincer / presser des deux côtés / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger / pince / épingle
sens syn.
zài wò
avoir entre les mains / tenir en main
sens syn.
pěng fù
retenir son ventre à deux mains / (fig.) désopilant / hilarant / être plié de rire
sens syn.
shuāng céng
palier double / sur deux niveaux / à deux étages / à deux couches
sens
两手都要硬
mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentes
两手抓要硬
mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentes
jiǎo tà liǎng zhī chuán
avoir les pieds sur deux bateaux à la fois / être assis entre deux chaises / miser sur les deux tableaux / nager entre deux eaux
jiǎo cǎi liǎng zhī chuán
avoir les pieds sur deux bateaux à la fois / être assis entre deux chaises / miser sur les deux tableaux / nager entre deux eaux
shuāng shǒu fǎn pāi
revers à deux mains
sens
yìng zhe tóu pí
prendre son courage à deux mains / se forcer à faire quelque chose / faire à contrecoeur
sens syn.
xiān shǒu
mains délicates / mains tendres et douces d'une femme
sens
jī zhǎng
battre les mains / frapper des mains / toper
sens syn.
yī jǔ liǎng dé
(expr. idiom.) atteindre deux objectifs d'un seul mouvement / réussir à faire deux choses en une action / d'une pierre deux coups
sens syn.
shuāng guǎn qí xià
(expr. idiom.) peindre un tableau avec deux pinceaux à la fois / mener deux actions de front / employer simultanément deux moyens pour atteindre un même but
sens syn.
pāi shǒu
battre des mains / frapper des mains / applaudir
sens syn.
shuāng jiǎo
deux jambes / les deux pieds
sens
liǎng tóu
deux extrémités / les deux parties d'un accord
sens syn.
zhí bǐ
tenir le pinceau / écrire / façon de tenir le pinceau / être l'auteur réel d'un texte
sens syn.
liū biān r
se tenir au bord (d'un sentier, d'une rivière...) / (fig.) se tenir à l'écart des ennuis / éviter de s'impliquer
sens
hù shǒu shuāng
crème pour les mains / lotion pour les mains
sens
liè
tenir / saisir / tenir les cheveux / tirer sur
sens
干净的手原则
doctrine des mains propres / théorie des mains propres
liǎng xiàng
des deux côtés / deux phases (physique)
sens
区别对待
deux poids, deux mesures
sens
liǎng fāng
les deux parties / les deux côtés
sens
sì tǐ
les quatre membres / deux bras et deux jambes
sens
liǎng diǎn
deux magasins / deux boutiques
sens
liǎng duān
deux extrémités / deux extrêmes
sens syn.
liǎng xiāng
deux parties / deux phases
sens
双轨办法
traitement de deux affaires en parallèle / conduite de deux procès de front
sens
qín
tenir en bouche / tenir aux yeux
sens syn.
liǎng yì
deux ailes / deux flancs
sens syn.
sù lì
se tenir debout avec respect / se tenir debout respectueusement
sens
shuō huà yào suàn shù
il faut tenir ses promesses / il faut tenir parole
nú yì
asservir / tenir en esclavage / tenir captif
sens
liǎng nián qī jiān
pendant deux années / durant deux ans
sens
èr yuán
deux yuans / deux dollars / binaire
sens syn.
zhèng fǎn liǎng miàn
dans les deux sens / réversible / les deux côtés de la médaille
sens
shòu jiā bǎn qì
être attaqué par les deux côtés dans une querelle / être pris entre deux feux
sens
yī fēn wéi èr
(expr. idiom.) en deux / à deux faces
sens syn.
shuāng tuǐ
jambes / les deux jambes / deux jambes
sens
yī shí èr niǎo
(expr. idiom.) tuer deux oiseaux avec une pierre / faire d'une pierre deux coups
sens
zhì
aire sacrificielle / limite entre deux champs / limite entre deux rizières
sens
两性公平
équité du traitement des deux sexes / équité du statut des deux sexes
sens
bù kě tóng rì ér yǔ
(expr. idiom.) il n'est pas possible de parler de deux choses différentes le même jour / on ne peut mettre deux choses différentes sur le même plan
syn.
(dial.) frotter ses mains ensemble / virer (un employé) / réprimander
sens
jiā
tenir entre
sens syn.
sens
pèng
tenir la barre / ramer
sens
shǒu jǔ
salut (n.) / mains levées
sens
bǎi shǒu
agiter les mains
sens syn.
kè jià
se bagarrer / en venir aux mains
sens
avancer en s'aidant des mains / ramper / grimper / escalader
sens syn.
shǒu lǐ
dans les mains
sens
shǒu shì
gestuelle des doigts et des mains
sens
dòng wǔ
utiliser la force / en venir aux mains
sens syn.
xié
tenir sous le bras / forcer / contraindre
sens syn.
jìng shǒu
se laver les mains / aller aux toilettes
sens syn.
bāi kāi
séparer / ouvrir avec les mains
sens syn.
lián shǒu
agir ensemble / joindre les mains
sens syn.
gān shǒu jī
sèche mains
sens
bāi
diviser ou casser avec les mains
sens syn.
tuō shǒu
échapper des mains / vendre / écouler / aliéner
sens syn.
jīng shǒu
passer par ses mains / manipuler / faire face à
sens syn.
gàn jià
(dial.) en venir aux mains / avoir une dispute / se disputer
sens
èr
sens syn.
chēng
s'appuyer / soutenir / résister / tenir bien
sens syn.
zhàn jù
sens syn.
saluer en levant les mains jointes
sens
ruán
se frotter les mains
sens
bǐ hua
gesticuler / pratiquer les mouvements d'un art martial en imitant l'enseignant / combattre / en venir aux mains
sens syn.
kāi huì
tenir ou avoir une réunion
sens
wéi xì
maintenir / entretenir / tenir ensemble
sens syn.
xián
tenir dans la bouche (aux lèvres) / titre / grade
sens syn.
jià
pincer / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger
sens syn.
liǎ
sens syn.
jǐn tiē
se tenir à proximité / s'appuyer contre
sens syn.
huán yuàn
accomplir un voeu / tenir sa promesse
sens syn.
liǎng
sens syn.
shǒu jiǎo
mouvements de mains ou de pieds / gestes / ruse / truc / artifices / jouer un vilain tour
sens syn.
kāi diào
tenir un service commémoratif / organiser des funérailles
sens
liǎng
sens syn.
jiàn
marcher sur / piétiner / fouler aux pieds / exécuter / tenir (sa promesse) / être fidèle
sens syn.
jiān zhí
persister / continuer à défendre / persévérer / tenir à qch / têtu
sens
shuāng
sens syn.
liǎng cè
des deux côtés
sens
bǔ mǎ
complément à deux (inform.)
sens
liǎng ge
deux unités
sens
wéi guān
se tenir en cercle et regarder / badaud / spectateur (curieux dans la rue)
sens syn.
jiàn yuē
tenir une promesse / respecter un accord / être fidèle à un engagement
sens syn.
zuò shǒu
mettre la main sur qch / mains habiles / travailleur / écrivain
sens
bǐ huà
faire des signes / faire des gestes / gesticuler / en venir aux mains
sens syn.
dǎo shǒu
passer d'une main à l'autre / changer de mains (pour une marchandise)
sens syn.
zuò huó r
travailler pour vivre / gagner sa vie de ses mains
sens syn.
téng chū shǒu
se libérer les mains (pour faire qch)
sens
zuò huó
travailler pour vivre / gagner sa vie de ses mains
sens
fǎn jiē
ligoter / les mains liées dans le dos / ligoté
sens
dǎ gǒng
se courber (avec les mains jointes pour saluer)
sens
miàn jiāo
livrer personnellement / remettre en mains propres
sens syn.
liǎng guó
deux pays
sens
zhǎn duàn
couper en deux
sens
liǎng céng
deux couches
sens
shuāng yè
à deux nappes (géométrie)
sens
tú shǒu
à main nue / les mains vides / sans armes (fer)
sens
shuǎi shǒu
balancer les bras / se laver les mains de qch
sens syn.
kōng shǒu
les mains vides / non-armé / karaté
sens syn.
kōng zhe shǒu
les mains vides
sens
洗手运动
opération Mains propres
sens
hé shí
joindre ses mains (pour prier ou accueillir)
sens
hōng shǒu jī
sèche mains
sens
miào shǒu
mains d'un guérisseur miraculeux / personne hautement qualifiée / mouvement brillant dans un jeu
sens syn.
shù shǒu
avoir pieds et mains liés / impuissant / incapable de faire quoi que ce soit
sens
yī wú suǒ huò
ne rien gagner / finir les mains vides
sens syn.
hé shǒu
joindre ses mains (pour prier ou accueillir) / travailler avec un but commun / harmonieux / pratique (à utiliser)
sens
dào shǒu
avoir entre les mains
sens syn.
shī shǒu
tomber aux mains de l'ennemi
sens syn.
fǎn jiǎn
les mains derrière le dos / ligoter
sens
shǒu qiǎo
adroit ou habile de ses mains
sens syn.
biàn zhǎng
battre des mains / applaudir
sens
kōng shēn
les mains vides / seul
sens
guā ji
(onom.) clap ! / battement de mains
sens
chā yāo
mettre les mains sur ses hanches
sens
shǒu rèn
tuer de ses propres mains
sens
kēi jià
se bagarrer / en venir aux mains
sens
liǎng yàng
deux sortes / différence
sens syn.
duì zhé
vendre à -50% / plier en deux
sens syn.
fàng kāi shǒu jiǎo
(expr. idiom.) avoir les mains libres
sens
shǒu wú cùn tiě
(expr. idiom.) être sans armes / les mains nues
sens syn.
miǎn tí
mains libres (kit, téléphone, etc.)
sens
kè jià
se battre / en venir aux mains
sens
līn qǐ
ramasser (au sol avec les mains)
sens
chì shǒu
à mains nues
sens
zhā shǒu
piquer les mains
sens syn.
bǐ xīn
former un coeur avec ses mains
sens
gù jí
penser à / veiller à / tenir compte de
sens syn.
jǔ xíng
sens syn.
zhǎng
paume / patte / tenir / prendre en main
sens syn.
zuàn
tenir dans la main / saisir / tordre
sens
shǒu yuē
tenir sa parole
sens
lǚ yuē
tenir une promesse / honorer une entente
sens syn.
chān fú
soutenir / tenir qqn par le bras
sens syn.
qiān shǒu
(se) tenir par la main
sens
suàn huà
s'en tenir à sa parole
sens
jǐn kòu
s'en tenir à (un sujet...)
sens
zhù fáng
tenir garnison
sens syn.
shì
servir / tenir compagnie / serviteur / servante
sens syn.
yuán
sens syn.
zǒng
général / dans tous les cas / tenir
sens
mò shì
ne pas tenir compte de
sens syn.
qiè tí
s'en tenir au sujet
sens syn.
jiān shǒu
s'en tenir à
sens
kòu tí
s'en tenir au sujet
sens
dǎ sǎn
tenir un parapluie
sens syn.
shuō sǐ
s'en tenir à sa déclaration
sens
liǎng bian
de part et d'autre / les deux côtés
sens syn.
jiá biān
côté entre deux angles
sens
cāo
tenir à la main / s'exercer à / s'entrainer à / faire / parler (une langue)
sens syn.
chí
tenir / saisir / soutenir (une opinion) / maintenir / diriger / résister
sens syn.
dǐng zhù
résister à / tenir tête à
sens syn.
zhào kāi
sens syn.
zhuó xiǎng
sens syn.
chérir / apprécier / tenir à / ménager / avoir pitié de / plaindre / jalouser
sens syn.
dú xiù
dépasser / se tenir au-dessus de la foule
sens
pèng tóu
se rencontrer / tenir une réunion
sens syn.
yuǎn bì
tenir à distance / abandonner / renoncer
sens
xié chí
tenir sous la contrainte
sens syn.
wéi wǔ
associer avec / tenir compagnie à
sens syn.
zhǐ shǒu huà jiǎo
(expr. idiom.) gesticuler en parlant / parler avec les mains
sens syn.
qiān
conduire par la main (une personne ou un animal) / se tenir la main / s'impliquer
sens syn.
rèn dìng
tenir pour certain / être sûr (ou persuadé) que
sens syn.
jiē fēng
tenir un diner de bienvenue ou d'accueil
sens syn.
piē kāi
ne pas tenir compte / laisser de côté
sens syn.
chí qiāng
tenir une arme à feu / à main armée
sens syn.
bǐng guó
tenir le pouvoir d'État / gouverner
sens
bù jì
ne pas tenir compte
sens
zuàn
serrer / tenir fermement
sens syn.
gòng zhí
remplir une fonction publique / tenir un emploi
sens syn.
s'efforcer de / se tenir debout / dresser / fonder / vertical / droit / tout de suite / immédiatement
sens syn.
shū
disperser / tenir qqn à distance / négliger / draguer (un canal) / peu nombreux / dispersé / éloigné
sens syn.
planifier un projet / se tenir debout sur la pointe des pieds / espérer / désirer / entreprise / société
sens syn.
chāo tuō
se détacher de / se tenir à l'écart de / original / détaché
sens syn.
bǐng bǐ
(lit.) tenir le pinceau / être le véritable auteur d'un texte
sens
jié bàn
s'associer / former un groupe, une bande / se tenir compagnie
sens syn.
bèi xià
préparer / arranger / tenir prêt / organiser
sens
shè fú
tenir en respect / avoir peur dans la soumission
sens syn.
biào
lier (les bras) / traîner avec / se tenir près de qqn / rivaliser / (lit.) battre
sens
广
liǎng guǎng
les deux provinces de Guangdong et Guangxi (traditionnel)
sens
shuāng lún chē
sens
liǎ qián
petite quantité d'argent / deux sous
sens
àn
presser / appuyer sur / contenir / contrôler / restreindre / réprimer / tenir qch dans la main / selon / conformément à
sens syn.
tū xiàn
venir au premier plan / apparaitre clairement / tenir le coup
sens syn.
chū tóu
sortir d'une situation / tenir le coup / prendre l'initiative
sens syn.
tenir la bride / forcer / contraindre
sens syn.
sens syn.
nǎn
tenir dans la crainte
sens
shì
sens
fǔ zhǎng
battre des mains
sens syn.
xǐ shǒu
(se) laver les mains
sens syn.
sù shǒu
les mains vides
sens
yù shǒu
mains blanches
sens
dǎ dian
soudoyer / se tenir prêt / mettre en ordre / organiser les choses / RBI (baseball)
sens syn.
bǎ mén
se tenir prêt comme un gardien de but / monter la garde devant une porte
sens
jiān kè
enseigner en plus d'autres fonctions / tenir plusieurs emplois dans l'enseignement
sens
duì jué
contre / versus / confrontation entre deux adversaires
sens
qí qiáng
s'assoir sur une clôture / prendre les deux parties dans un litige
sens
shuāng tóu yīng
aigle à deux têtes
sens
liǎng guó lùn
théorie des deux nations
sens
yǔ shì wú zhēng
se tenir à l'écart des affaires mondaines
sens syn.
bì fēng tóu
ne pas chercher les ennuis / se tenir à carreau / faire profil bas
sens
lián gǔn dài pá
(expr. idiom.) rouler et ramper (pour s'enfuir) / faire des pieds et des mains pour se tirer d'un mauvais pas
sens
shuǎi bāo fu
(lit.) lancer un paquet / (fig.) abandonner ses responsabilités pour qch . se laver les mains d'un problème
sens
kōng shǒu ér guī
revenir les mains vides / ne rien gagner
sens
shǒu dā liáng péng
cacher les yeux de qqn de ses mains
sens
bèi
se tenir dos-à-dos / désobéir
sens
tenir à pleine main
sens
sens
zuǒ yòu shǒu
mains droite et gauche / collaboration
sens syn.
méi yǒu shǒu
sans main / sans les mains
sens
shī xiàn
être pris par l'ennemi / tomber aux mains de l'ennemi
sens syn.
dào bèi shǒu
avec les mains derrière le dos
sens
shuō huà suàn shù
tenir sa promesse / peser ses mots
sens
jǔ bàn zhǎn lǎn huì
tenir une exposition
shuāng fēi
vol aller-retour / plan à trois (avec une femme et deux hommes)
sens
bù wèn
ne pas prêter attention à / ignorer / ne tenir aucun compte de / sans chercher à savoir / laisser aller impunément
sens
zhàn duì
Arrêtez-vous ! / Halte ! / se tenir fermement debout / consolider sa position / être durable / stable
sens syn.
jiǔ náng fàn dài
(expr. idiom.) outre à vin et sac à riz / mains de laine mais dents de fer / vaurien / noceur / parasite
sens syn.
zhù shǒu
cesser le travail / s'arrêter / Bas les mains! / arrêter
sens syn.
xǐ shǒu rǔ
savon liquide pour les mains
sens
jiǎ
petite tasse de jade avec deux anses
sens
liǎng bǎi
sens
liǎng zhě
deux côtés
sens syn.
shuāng fāng
sens syn.
tuǒ
(unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts)
sens
shuāng yǎn
les deux yeux
sens syn.
liǎng tiān
deux jours
sens
liǎng hé
deux rivières / Mésopotamie
sens
liǎng miàn
deux côtés
sens syn.
zán liǎ
nous deux
sens syn.
fù xìng
nom de famille en deux caractères
sens syn.
shuāng móu
ses deux yeux
sens syn.
shuāng zú
deux jambes / bipède
sens
liǎng nián
deux années
sens
liǎng rén
deux personnes
sens
shuāng háng
deux lignes
sens
yī liǎng gè
un ou deux
sens
zán liǎng
nous deux
sens
sān liǎng
deux ou trois
sens
ào
plier en deux de manière à briser / défier / désobéir
sens syn.
coquillage / calebasse coupée en deux, servant de louche
sens syn.
liǎng cì
deux fois
sens
dài
navire long et étroit à deux mâts
sens
kǔn
passage entre deux bâtiments / vaste
sens
zhèn
rigole entre deux champs
sens
èr wéi
2D / (à, en) deux dimensions
sens
shuāng xī
les deux genoux
sens
二补数
Complément à deux
sens
liǎng qiān
deux mille / 2000
sens
zhēn
avant-toit / espace entre deux piliers
sens
mào hào
deux-points (ponctuation) / (:)
sens
jiān bèi
posséder deux qualités
sens syn.
qí jiān
entre deux / dans l'intervalle
sens syn.
jiā gōng
attaquer sur deux fronts
sens syn.
jū jiān
placé entre (deux parties)
sens syn.
lián bì
combiner deux bonnes choses
sens
yāo èr
un-deux ou as-deuce (plus petit lancer de dés)
sens
bào hǔ píng hé
(expr. idiom.) combattre les tigres à mains nues et patauger dans les rivières tumultueuses / faire preuve de courage téméraire
sens
liǎng páng
les deux côtés / l'un ou l'autre côté
sens syn.
shuāng miàn
double-face / à deux côtés
sens syn.
liǎng xìng
les deux sexes / bisexuel / hermaphrodite
sens
shuāng quán
qui possède deux qualités complémentaires
sens syn.
liǎng bèi
deux fois plus / le double du montant
sens
liǎng yuàn
deux chambres (d'assemblée législative)
sens
qiáng jiǎo
coin (jonction de deux murs)
sens
二体问题
problème à deux corps
sens
华丽孽缘
Deux soeurs pour un roi
sens
liǎng gě yuè
deux mois
sens

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.