Traduction de COMMENCER en chinois
开
kāi
开始
kāi shǐ
始
shǐ
萌动
méng dòng
下手
xià shǒu
上手
shàng shǒu
开场
kāi chǎng
始发
shǐ fā
发端
fā duān
肇始
zhào shǐ
兴
xīng
创
chuàng
启
qǐ
谡
sù
昉
fǎng
俶
chù
Résultats approximatifs
上班
shàng bān
从零开始
cóng líng kāi shǐ
commencer à partir de zéro
着手
zhuó shǒu
动土
dòng tǔ
sortir de terre (construction) / commencer à construire
一炮打响
yī pào dǎ xiǎng
(expr. idiom.) rencontrer immédiatement le succès / commencer avec succès
开机
kāi jī
démarrer (un moteur, un ordinateur) / appuyer sur Ctrl-Alt-Suppr / commencer le tournage d'un film ou d'une émission télévisée
开工
kāi gōng
commencer des opérations d'usine / commencer un travail de construction
入手
rù shǒu
commencer par / se mettre à l'oeuvre
无从
wú cóng
ne pas trouver le moyen de / On ne sait par où commencer / On ne sait comment s'y prendre
出道
chū dào
commencer sa carrière / faire sa première représentation publique
打上
dǎ shàng
jouer (aux cartes, etc.) / commencer à se battre
开战
kāi zhàn
commencer une guerre
开眼
kāi yǎn
commencer une démonstration ou un film
动工
dòng gōng
commencer les travaux
张口
zhāng kǒu
bâiller / ouvrir la bouche / commencer à parler / parler négligemment
开拍
kāi pāi
commencer à tourner (un film)
进发
jìn fā
partir / se mettre en mouvement / commencer à s'avancer
开征
kāi zhēng
commencer la collecte des impôts
叫板
jiào bǎn
(terme de théâtre) à l'opéra, avertir les musiciens que l'on va commencer à chanter en prolongeant les dernières syllabes d'une réplique parlée
创刊
chuàng kān
commencer à publier / fonder un journal
翩翩起舞
piān piān qǐ wǔ
(commencer à ) danser légèrement et gracieusement
破土
pò tǔ
commencer à creuser / labourer le sol / (fig.) le début d'un projet de construction
提笔
tí bǐ
prendre sa plume / commencer à écrire
开讲
kāi jiǎng
commencer une conférence
起跑
qǐ pǎo
commencer à courir / départ d'une course
惊起
jīng qǐ
commencer en surprise /
alarme放晴
fàng qíng
commencer à s'éclaircir (le ciel)
起运
qǐ yùn
commencer l'expédition des marchandises
始建
shǐ jiàn
commencer à construire / première construction
结仇
jié chóu
commencer une querelle / devenir des ennemis
开腔
kāi qiāng
ouvrir la bouche / commencer à parler
善始善终
shàn shǐ shàn zhōng
(expr. idiom.) bien commencer et bien finir
破旧立新
pò jiù lì xīn
(expr. idiom.) commencer à partir de rien / tourner une nouvelle page
开仗
kāi zhàng
commencer une guerre / ouvrir les hostilités
改过自新
gǎi guò zì xīn
(expr. idiom.) commencer à partir de rien / tourner une nouvelle page
悔过自新
huǐ guò zì xīn
(expr. idiom.) commencer à partir de rien / tourner une nouvelle page
麻麻亮
mā ma liàng
(dial.) commencer à se rendre compte / commencer juste à s'allumer
开镰
kāi lián
commencer la récolte
开钻
kāi zuān
commencer à forer ou percer
开言
kāi yán
commencer à parler
开吃
kāi chī
commencer à manger
起讲
qǐ jiǎng
commencer une histoire
开映
kāi yìng
commencer à montrer un film
开始干
kāi shǐ gān
commencer à faire
摆地摊
bǎi dì tān
(lit.) installer un stand sur le sol / (fig.) commencer un nouveau commerce
开始营业
kāi shǐ yíng yè
commencer à négocier
从头开始
cóng tóu kāi shǐ
commencer par le début
结梁子
jié liáng zi
无从下手
wú cóng xià shǒu
ne pas savoir par où commencer
开土方
kāi tǔ fāng
commencer les travaux de terrassement
有边儿
yǒu biān r
être probable ou possible / commencer à prendre forme / être en mesure de réussir
开始比赛
kāi shǐ bǐ sài
commencer un match / donner le coup d'envoi
标新取异
biāo xīn qǔ yì
(expr. idiom.) commencer sur qch de nouveau et différent / afficher l'originalité
开笔
kāi bǐ
commencer à écrire / faire ses premiers pas dans l'écriture poétique / écrire sa première oeuvre poétique ou autre
打开话匣子
dǎ kāi huà xiá zi
commencer à parler
有眉目
yǒu méi mù
commencer à prendre forme / être sur le point de se matérialiser
捋臂揎拳
luō bì xuān quán
(lit.) retrousser ses manches et dénuder ses poignets / être impatient de commencer
重新做人
chóng xīn zuò rén
commencer une nouvelle vie / prendre un nouveau départ
老鼠拉龟,无从下手
lǎo shǔ lā guī , wú cóng xià shǒu
des souris essayant de tirer une tortue ne trouvent pas de poignée / (fig.) n'avoir aucune idée par où commencer