"USÉ" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 废旧 | [ fèi jiù ] | usé / usagé / ancien et délabré | ![]() | ||||
| 报废 | [ bào fèi ] | déclarer inutilisable (du matériel usé, etc.) | ![]() | ||||
| 麻花 | [ má huā ] | sorte de beignet frit torsadé / (vêtement) usé | ![]() | ||||
| 累死了 | [ lèi sǐ le ] | usé / épuisé / mort de fatique | ![]() | ||||
| 风尘仆仆 | [ fēng chén pú pú ] | (expr. idiom.) couvert de poussière / (fig.) usé par le voyage | ![]() | ||||
| 后处理 | [ hòu chǔ lǐ ] | retraitement du combustible irradié / retraitement du combustible usé / retraitement du combustible | ![]() | ||||
| 精疲力尽 | [ jīng pí lì jìn ] | (expr. idiom.) exténué / fatigué / épuisé / usé | ![]() | ||||
| 磨破 | [ mò pò ] | usé / déchiré | ![]() | ||||
| 累垮 | [ lèi kuǎ ] | s'effondrer / être usé / tomber en panne | ![]() | ||||
| 磨耗 | [ mó hào ] | usure naturelle / usé par la friction | ![]() | ||||
| 人困马乏 | [ rén kùn mǎ fá ] | usé / épuisé / fatigué | ![]() | ||||
| 破 | [ pò ] | usé / cassé / endommagé / déchiré / brisé / pouilleux / pourri / mauvais / fendre / vaincre / détruire / briser | ![]() | ||||
| 敝帚自珍 | [ bì zhǒu zì zhēn ] | (expr. idiom.) attacher du prix à ses propres affaires, mêmes les plus viles / Un balai usé est cher à son propriétaire | ![]() | ||||
| 旧 | [ jiù ] | vieux / ancien / usé | ![]() | ||||
| 废 | [ fèi ] | usé / perdu / abandonner / abolir / abroger | ![]() | ||||
| 烂 | [ làn ] | pourrir / se décomposer / attendri / amolli / pourri / usé / en morceau / chaotique / désordonné / merdique | ![]() | ||||
| 敝 | [ bì ] | usé | ![]() | ||||
| 瘁 | [ cuì ] | fatigue / usé | ![]() | ||||
| 癯 | [ qú ] | mince / émacié / usé / fatigué | ![]() | ||||
| 身心交瘁 | [ shēn xīn jiāo cuì ] | (expr. idiom.) usé dans le corps et l'âme | ![]() | ||||
| 身心交病 | [ shēn xīn jiāo bìng ] | (expr. idiom.) usé dans le corps et l'âme | ![]() | ||||
| 驽马恋栈 | [ nú mǎ liàn zhàn ] | litt. un cheval usé hésite à quitter l'écurie (idiome) / fig. un travailleur médiocre s'accroche à un bon poste | ![]() | ||||
| 鞍马劳顿 | [ ān mǎ láo dùn ] | usé par le voyage / marqué par le voyage | ![]() | ||||
| 年久失修 | [ nián jiǔ shī xiū ] | usé par des années de non-réparation | ![]() | ||||
| 乏燃料 | [ fá rán liào ] | combustible usé | ![]() | ||||
| 乏燃料储存 | [ fá rán liào chǔ cún ] | stockage de combustible usé | ![]() | ||||
| 儽 | [ lěi ] | paresseux / fatigué / usé | ![]() | ||||
| 敝帚千金 | [ bì zhǒu qiān jīn ] | (expr. idiom.) balais usé en vaut mille en or / valeur sentimentale / ne vouloir se séparer de qch pour rien au monde | ![]() | ||||
| 淄蠹 | [ zī dù ] | être épuisé / être usé | ![]() | ||||
| 磬竭 | [ qìng jié ] | usé / épuisé / vidé | ![]() | ||||
| 罄匮 | [ qìng kuì ] | usé / épuisé | ![]() | ||||
| 磨损的 | [ mó sǔn de ] | usé / abîmé | ![]() | ||||
| 磨损处 | [ mò sǔn chù ] | zone d'usure / endroit usé | ![]() | ||||
| 磨损之物 | [ mò sǔn zhī wù ] | objet usé / article usé | ![]() | ||||
| 用坏的 | [ yòng huài de ] | endommagé / usé | ![]() | ||||
| 用旧 | [ yòng jiù ] | usé / ancien | ![]() | ||||
| 衰退的 | [ shuāi tuì de ] | usé | ![]() | ||||
| 废催化剂 | [ fèi cuī huà jì ] | catalyseur usé / catalyseur épuisé | ![]() | ||||
| 乏燃料棒计数器 | compteur de grappes de combustible usé | ![]() | |||||
| 乏燃料后处理 | retraitement du combustible irradié / retraitement du combustible usé / retraitement du combustible | ![]() | |||||
| 穷酸相 | [ qióng suān xiàng ] | air malheureux / air usé | ![]() | ||||
| 舟车劳顿 | [ zhōu chē láo dùn ] | usé par le voyage / marqué par le voyage | ![]() | ||||
| 劳倦 | [ láo juàn ] | épuisé / usé | ![]() | ||||
| 沧桑感 | [ cāng sāng gǎn ] | un sentiment d'avoir traversé des moments bons et mauvais / un aspect usé et vieilli | ![]() | ||||
| 挼 | [ ruá ] | (dialecte) (de papier ou de tissu) froissé / chiffonné / (dialecte) (de vêtements) usé / (dialecte) (de l'intensité d'un feu, de l'état physique etc) faible / chétif / (dialecte) (de compétence) méd | ![]() | ||||
