"TOLÉRER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 受 | [ shòu ] | recevoir / subir / éprouver / supporter / tolérer | ![]() | ||||
| 忍受 | [ rěn shòu ] | supporter / subir / tolérer | ![]() | ||||
| 容忍 | [ róng rěn ] | tolérer | ![]() | ||||
| 不容 | [ bù róng ] | ne pas tolérer / ne pas pouvoir / ne pas admettre | ![]() | ||||
| 包容 | [ bāo róng ] | tolérant / magnanime / supporter patiemment / accepter / tolérer / contenir | ![]() | ||||
| 纵容 | [ zòng róng ] | laisser faire / tolérer | ![]() | ||||
| 容许 | [ róng xǔ ] | permettre / tolérer | ![]() | ||||
| 相容 | [ xiāng róng ] | compatible / consistant / tolérer (l'un et l'autre) | ![]() | ||||
| 容不得 | [ róng bu dé ] | incapable de tolérer / intolérant / incapable de supporter qch | ![]() | ||||
| 姑息 | [ gū xī ] | tolérer / se montrer conciliant envers | ![]() | ||||
| 耐受 | [ nài shòu ] | tolérer / endurance | ![]() | ||||
| 容下 | [ róng xià ] | admettre / tolérer | ![]() | ||||
| 容 | [ róng ] | expression / mine (visage) / aspect / contenir / tolérer / permettre / laisser | ![]() | ||||
| 姑息养奸 | [ gū xī yǎng jiān ] | (expr. idiom.) tolérer, c'est nourrir un malfaiteur / épargner la canne et gâter l'enfant | ![]() | ||||
| 养痈贻患 | [ yǎng yōng yí huàn ] | nourrir un ulcère et léguer un désastre / tolérer le mal naissant ne peut mener qu'à la catastrophe / chérir une vipère dans son sein | ![]() | ||||
| 养痈遗患 | [ yǎng yōng yí huàn ] | nourrir un ulcère et léguer un désastre / tolérer un mal naissant ne peut mener qu'à la catastrophe / chérir une vipère dans son sein | ![]() | ||||
| 天理难容 | [ tiān lǐ nán róng ] | (expr. idiom.) le Ciel ne peut le tolérer / comportement intolérable | ![]() | ||||
| 姑息遗患 | [ gū xī yí huàn ] | (expr. idiom.) tolérer c'est encourager / tolérer le vice, c'est s'en rendre complice | ![]() | ||||
| 海涵 | [ hǎi hán ] | être assez magnanime pour pardonner ou tolérer (les erreurs ou les lacunes de quelqu'un) | ![]() | ||||
| 含忍 | [ hán rěn ] | supporter / endurer / tolérer | ![]() | ||||
| 切莫姑息又养奸 | [ qiè mò gū xī yòu yǎng jiān ] | Ne pas tolérer et favoriser le mal. | ![]() | ||||
| 眼里揉不得沙子 | [ yǎn lǐ róu bu dé shā zi ] | On ne peut pas tolérer l'injustice / On ne peut pas supporter les offenses. | ![]() | ||||
| 是可忍,孰不可忍 | [ shì kě rěn , shú bù kě rěn ] | si cela peut être toléré, que ne peut-on pas tolérer ? / trop c'est trop | ![]() | ||||
