"S'ÉTEINDRE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 关 | [ guān ] | passe / défilé / passage / col / difficulté / douane / fermer / clore / être fermé / éteindre / emprisonner / mettre en prison / concerner / avoir rapport à / faire faillite | ![]() | ||||
| 缓和 | [ huǎn hé ] | atténuer / détente / soulagement / rémission / lénifier / radoucissement / éteindre / édulcorer / dédramatiser / atténuation / apaiser / adoucir / assoupir / calmer / amortir / désarmer / corriger / décrisper / détendre / assoupissement / amortissement | ![]() | ||||
| 熄灭 | [ xī miè ] | s'éteindre | ![]() | ||||
| 明灭 | [ míng miè ] | scintiller / clignoter / s'allumer et s'éteindre / s'éclaircir et s'estomper | ![]() | ||||
| 关机 | [ guān jī ] | éteindre (un appareil) / terminer le tournage d'un film | ![]() | ||||
| 关上 | [ guān shàng ] | fermer (une porte) / éteindre | ![]() | ||||
| 关掉 | [ guān diào ] | éteindre | ![]() | ||||
| 灭火 | [ miè huǒ ] | éteindre un incendie / lutte contre les incendies | ![]() | ||||
| 断开 | [ duàn kāi ] | briser / éteindre (interrupteur) | ![]() | ||||
| 扑灭 | [ pū miè ] | éteindre / exterminer | ![]() | ||||
| 熄火 | [ xī huǒ ] | éteindre / éteindre un feu | ![]() | ||||
| 扑救 | [ pū jiù ] | lutte contre les incendies / éteindre un feu et sauver des vies et des biens / plonger (au football) | ![]() | ||||
| 熄灯 | [ xī dēng ] | éteindre les lumières / couvre-feu | ![]() | ||||
| 关灯 | [ guān dēng ] | éteindre la lumière / éteindre une lampe | ![]() | ||||
| 打爆 | [ dǎ bào ] | éteindre / souffler / (jeux vidéo) zapper / (téléphone) sonner sans arrêt / être bloqué / atteindre la limite (carte de crédit etc) | ![]() | ||||
| 杯水车薪 | [ bēi shuǐ chē xīn ] | (expr. idiom.) vouloir éteindre avec un verre d'eau le feu d'une brouette de foin / C'est trop peu pour que ce soit de quelque utilité | ![]() | ||||
| 灭 | [ miè ] | éteindre / exterminer | ![]() | ||||
| 熄 | [ xī ] | éteindre | ![]() | ||||
| 抱薪救火 | [ bào xīn jiù huǒ ] | (expr. idiom.) éteindre un feu avec du bois sec / s'y prendre mal et ne faire qu'empirer la situation | ![]() | ||||
| 关断 | [ guān duàn ] | éteindre | ![]() | ||||
| 绞杀 | [ jiǎo shā ] | tuer par strangulation, pendaison ou garrottage / (fig.) éteindre | ![]() | ||||
| 吹灭 | [ chuī miè ] | éteindre (une flamme) | ![]() | ||||
| 死绝 | [ sǐ jué ] | disparaitre / être exterminé / s'éteindre | ![]() | ||||
| 焌 | [ qū ] | éteindre par immersion dans de l'eau / méthode de cuisson / roussir à l'aide d'un objet incandescent | ![]() | ||||
| 寂灭 | [ jì miè ] | disparaitre / s'éteindre / nirvana / béatitude suprême | ![]() | ||||
| 灭度 | [ miè dù ] | éteindre les soucis et la mer de chagrin / nirvana (bouddhisme) | ![]() | ||||
| 呠 | [ pēn ] | repousser / éteindre / gonfler / grogner | ![]() | ||||
| 余烟将尽 | [ yú yān jiāng jìn ] | la fumée résiduelle va s'éteindre | ![]() | ||||
| 熸 | [ jiān ] | éteindre (un feu) | ![]() | ||||
| 把灯吹灭 | [ bǎ dēng chuī miè ] | éteindre la lumière | ![]() | ||||
| 扑灭火焰 | [ pū miè huǒ yàn ] | éteindre les flammes | ![]() | ||||
| 推宕 | [ tuī dàng ] | retarder / différer / éteindre | ![]() | ||||
| 无疾而终 | [ wú jí ér zhōng ] | mourir paisiblement / (fig.) échouer (sans aucune interférence extérieure) / aboutir à rien / s'éteindre | ![]() | ||||
| 吹灯拔蜡 | [ chuī dēng bá là ] | lit. éteindre la lampe et souffler la bougie (idiome) / fig. mourir / mordre la poussière / être fini et révolu | ![]() | ||||
| 破亡 | [ pò wáng ] | s'éteindre / conquis | ![]() | ||||
| 息屏 | [ xī píng ] | éteindre un écran | ![]() | ||||
| 时断时续 | [ shí duàn shí xù ] | arrêt et démarrage / allumer et éteindre / intermittent / sporadique / ON et OFF | ![]() | ||||
| 燃尽烧光歇火 | [ rán jìn shāo guāng xiē huǒ ] | éteindre / brûler complètement | ![]() | ||||
| 远水救不了近火 | [ yuǎn shuǐ jiù bu liǎo jìn huǒ ] | L'eau dans un endroit éloigné est peu utile pour éteindre un feu ici / (fig.) un remède lent ne répond pas à l'urgence actuelle. | ![]() | ||||
