"MAIGRE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 瘦 | [ shòu ] | maigre / mince / étroit | ![]() | |||
| 单薄 | [ dān bó ] | faible / frêle / mince / fragile / maigre | ![]() | ||||
| 菲薄 | [ fěi bó ] | humble / maigre / mince / mépriser | ![]() | ||||
| 微薄 | [ wēi bó ] | mince / maigre / léger | ![]() | ||||
| 瘦削 | [ shòu xuē ] | maigre / émacié / chétif | ![]() | ||||
| 清瘦 | [ qīng shòu ] | maigre | ![]() | ||||
| 低微 | [ dī wēi ] | maigre (salaire) / modeste (statut social) / faible (voix) | ![]() | ||||
| 瘦骨嶙峋 | [ shòu gǔ lín xún ] | (expr. idiom.) maigre / émacié | ![]() | ||||
| 素 | [ sù ] | simple / blanc / végétarien / maigre / toujours / élément | ![]() | ||||
| 薄 | [ bó ] | faible / léger / maigre / chiche / mépriser | ![]() | ||||
| 瘠 | [ jí ] | maigre | ![]() | ||||
| 臞 | [ qú ] | maigre / décharné | ![]() | ||||
| 形容枯槁 | [ xíng róng kū gǎo ] | maigre / desséché / épuisé | ![]() | ||||
| 浅鲜 | [ qiǎn xiǎn ] | maigre / fin | ![]() | ||||
| 瘪瘦 | [ biě shòu ] | maigre / décharné | ![]() | ||||
| 俭薄 | [ jiǎn bó ] | maigre / pauvre | ![]() | ||||
| 浅陋 | [ qiǎn lòu ] | superficiel et grossier / maigre (connaissance ou compétence) | ![]() | ||||
| 痩 | [ shòu ] | maigre / svelte | ![]() | ||||
| 輭 | [ ruǎn ] | maigre / faible | ![]() | ||||
| 削瘦 | [ xuē shòu ] | mince / maigre / svelte / maigrichon / (de joues) creuses | ![]() | ||||
| 精瘦 | [ jīng shòu ] | maigre / élancé | ![]() | ||||
| 清癯 | [ qīng qú ] | maigre / fin / spare | ![]() | ||||
| 癯瘦 | [ qú shòu ] | maigre / émacié | ![]() | ||||
| 骨感 | [ gǔ gǎn ] | osseux / maigre | ![]() | ||||
| 沉积缺乏 | [ chén jī quē fá ] | maigre / à faible remplissage sédimentaire | ![]() | ||||
| 瘦伶仃 | [ shòu líng dīng ] | émacié / maigre / mince | ![]() | ||||
| 瘦骨棱棱 | [ shòu gǔ léng léng ] | osseux / maigrichon / maigre | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 菜色 | [ cài sè ] | air maigre et affamé | ![]() | |||
| 瘦弱 | [ shòu ruò ] | maigre et faible | ![]() | ||||
| 瘦肉 | [ shòu ròu ] | viande maigre | ![]() | ||||
| 瘦子 | [ shòu zi ] | personne maigre / gringalet / mince | ![]() | ||||
| 干瘦 | [ gān shòu ] | sec et maigre / décharné / osseux | ![]() | ||||
| 皮包骨 | [ pí bāo gǔ ] | très maigre / décharné | ![]() | ||||
| 羸弱 | [ léi ruò ] | maigre et faible | ![]() | ||||
| 面黄肌瘦 | [ miàn huáng jī shòu ] | (expr. idiom.) avoir le teint jaune et le corps décharné / être maigre et pâle / être jaune comme de la cire | ![]() | ||||
| 薄利 | [ bó lì ] | maigre profit / léger bénéfice / intérêt modique / petit profit / profit faible | ![]() | ||||
| 黑瘦 | [ hēi shòu ] | maigre et noir / noir et maigre | ![]() | ||||
| 孤陋寡闻 | [ gū lòu guǎ wén ] | (expr. idiom.) qui manque de connaissances / ignorant / peu instruit et mal renseigné / culture rudimentaire / maigre bagage de connaissances | ![]() | ||||
| 衣单食薄 | [ yī dān shí bó ] | (expr. idiom.) couche mince, maigre nourriture / (fig.) vie de pauvreté misérable / dépourvu | ![]() | ||||
| 骨瘦如豺 | [ gǔ shòu rú chái ] | maigre comme un loup | ![]() | ||||
| 变瘦 | [ biàn shòu ] | devenir maigre / s'amincir | ![]() | ||||
| 瘦貨 | [ shòu huò ] | marchandise maigre / produit léger | ![]() | ||||
| 显得瘦 | [ xiǎn de shòu ] | sembler maigre / paraître mince | ![]() | ||||
| 芦柴棒 | [ lú chái bàng ] | tige de roseau / personne extrêmement maigre | ![]() | ||||
| 薄酬 | [ bó chóu ] | petite récompense (pour un travail) / maigre rémunération | ![]() | ||||
| 痩长的 | [ shòu cháng de ] | maigre et long / élancé | ![]() | ||||
| 瘦长的 | [ shòu cháng de ] | long et maigre / élancé | ![]() | ||||
| 薄待 | [ bó dài ] | traitement méchant / indifférence / maigre hospitalité | ![]() | ||||
| 瘦田 | [ shòu tián ] | champ maigre | ![]() | ||||
| 最瘦 | [ zuì shòu ] | le plus maigre / le plus mince | ![]() | ||||
| 精肉 | [ jīng ròu ] | viande maigre | ![]() | ||||
| 零号身材 | [ líng hào shēn cái ] | taille zéro / extrêmement maigre / anorexique | ![]() | ||||
| 泡芙人 | [ pào fú rén ] | personne maigre mais grasse (personne qui est MONW : poids normal mais obèse sur le plan métabolique) | ![]() | ||||
| 皮蛋瘦肉粥 | [ pí dàn shòu ròu zhōu ] | congee aux oeufs de cent ans et viande maigre | ![]() | ||||
| 骨感美 | [ gǔ gǎn měi ] | beauté squelettique / beauté maigre | ![]() | ||||
| 瘦得皮包骨 | [ shòu dé pí bāo gǔ ] | maigre à faire peur | ![]() | ||||
| 瘦死的骆驼比马大 | [ shòu sǐ de luò tuo bǐ mǎ dà ] | lit. même un chameau maigre est plus grand qu'un cheval (idiome) / fig. même après avoir subi une perte, une personne riche est toujours mieux lotie que les gens ordinaires / une personne cultivée peut tomber dans l'oubli, mais elle reste supérieure aux g | ![]() | ||||
