recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

Traduction de EST PAS en chinois

bù shì
non / ce n'est pas
sens syn.
bù dé
il ne faut pas / il n'est pas permis de / on ne doit pas
sens syn.
bù yòng
ce n'est pas la peine...
sens syn.
bù xíng
incapable / incompétent / ça ne va pas / ce n'est pas possible
sens syn.
bù bì
il ne faut pas / ce n'est pas la peine
sens syn.
bù rán
il n'en est pas ainsi / autrement / sinon
sens syn.
méi shì
Ce n'est pas important / Ce n'est rien / n'avoir rien à faire / être libre
sens syn.
bù róng yì
pas facile / ce n'est pas évident / ce n'est pas gagné
sens
nán guài
il n'y a rien d'étonnant à ce que / il n'est pas étonnant que
sens syn.
méi guān xi
sens syn.
hái bù cuò
c'est pas mal
sens
yǒu dào li
donner un sens / raisonnable / avoir du sens / ce n'est pas faux
sens
wèi yǒu
n'est pas / n'a jamais été / ne s'est jamais produit / sans précédent
sens
bù yào jǐn
sens syn.
duì bù duì
vrai ou faux ? / c'est pas vrai ? / n'est-ce pas ?
sens
lěng shuǐ
eau froide / eau non bouillie / (figuratif) qui n'est pas encore prêt
sens syn.
lǎo dì
(forme d'adresse avec de l'affection pour un homme qui n'est pas beaucoup plus jeune que soi) mon gars / vieux pote
sens syn.
méi wán
ce n'est pas fini ou réglé / interminable / sans fin / sans cesse
sens
wèi jí
avant (la fin d'un moment) / ne pas inclure / ce n'est pas ton problème
sens
nán bǎo
il n'est pas certain / difficile à protéger
sens syn.
hǎo jiǔ bu jiàn
Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vu ! / Ça fait un bail !
sens
hé qí
(pour indiquer qu'on n'est pas du même avis) quel / combien
sens syn.
bù zháo
pas besoin / Il n'est pas nécessaire
sens
wú yōng
ce n'est pas la peine
sens syn.
wú ài
sans inconvénients / sans obstacles / qui n'est pas entravé / non obstrué / sans entrave / libre
sens syn.
hé xū
il n'est pas nécessaire
sens syn.
méi shì r
avoir du temps libre / ce n'est pas important
sens syn.
bù huá suàn
c'est pas la peine / pas rentable / trop cher
sens
bù kě tóng rì ér yǔ
(expr. idiom.) il n'est pas possible de parler de deux choses différentes le même jour / on ne peut mettre deux choses différentes sur le même plan
syn.
zài yě
qui n'est pas en fonction / sorti de charge / pas au pouvoir
sens syn.
huá ér bù shí
(expr. idiom.) brillant mais sans substance / apparences trompeuses / tout ce qui luit n'est pas or
sens syn.
dà bāo dà lǎn
(expr. idiom.) grand paquet, grande charge / prendre des responsabilités qu'on n'est pas capable d'assumer
sens syn.
méi yǒu bì yào
il n'y a pas besoin de / ce n'est pas la peine de
sens
bù dào cháng chéng fēi hǎo hàn
celui qui n'a jamais été à la Grande Muraille n'est pas un vrai homme / celui qui n'est jamais allé sur la Grande Muraille n'est pas un brave / (fig.) celui qui recule devant les difficultés n'est pas un brave
yīn lòu jiù jiǎn
(expr. idiom.) méthodes grossières mais simples / c'est pas beau mais ça fonctionne
sens syn.
guò shí bù hòu
(expr. idiom.) il n'est pas acceptable d'être en retard
sens
béng
ce n'est pas la peine de / il n'est pas nécessaire de
sens syn.
míng fù qí shí
(expr. idiom.) ce n'est pas seulement un nom, mais c'est aussi une réalité / c'est vrai / être digne de son nom
sens syn.
dà qì wǎn chéng
(expr. idiom.) un grand vase advient au Soleil couchant / les grands talents mûrissent lentement / Rome ne s'est pas construite en un jour / les grands génies se révèlent sur le tard
sens syn.
bù shāng pí wèi
(lit.) ne pas blesser la rate ou l'estomac / (fig.) qch qui n'est pas si critique
sens
rén shēng rú mèng
(expr. idiom.) la vie n'est pas qu'un rêve
sens
zī shì tǐ dà
(expr. idiom.) ne pas être une mince affaire / ce n'est pas rien / avoir une affaire sérieuse à portée de main
sens
bù shì wán er de
Ce n'est pas une blague.
dà kě bù bì
Il n'est pas nécessaire / inutile
sens
shǔ bù shàng
ne compte pas / n'est pas important
sens
shǔ bù zháo
ne compte pas / n'est pas important
sens syn.
shí chen wèi dào
le temps n'est pas encore venu
sens
wéi shí bù wǎn
(expr. idiom.) il n'est pas trop tard
sens
wéi shí wèi wǎn
(expr. idiom.) il n'est pas trop tard
sens
yóu wèi wéi wǎn
(expr. idiom.) il n'est pas trop tard
sens
jīn qián fēi wàn néng
(expr. idiom.) l'argent n'est pas tout-puissant
qián bù shì wàn néng de méi qián shì wàn wàn bù néng de
(expr. idiom.) L'argent n'est pas tout puissant, mais sans argent, on n'obtient rien
luó qí gǔ bù qí
(expr. idiom.) le gong est prêt, le tambour ne l'est pas. / (fig.) en manque d'homme ou ressources inadaptées
铁金刚大战特务飞龙
Tuer n'est pas jouer
bù shì kāi wán xiào
ce n'est pas une blague
cóng wù
qui n'est pas indispensable / accessoire (adj.)
sens
hǎo jiǔ méi jiàn
Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
sens
fēi biān zhì yù suàn nián duó
année où il n'est pas présenté de budget
shè chū huǒ lì
tirs envoyés / tirs délivrés (l'observateur est aussi le tireur) / départ de coups (l'observateur n'est pas le tireur)
sens
shè rù huǒ lì
tirs reçus (l'observateur est aussi la cible) / arrivée de coups (l'observateur n'est pas la cible)
sens
未缴款服务年数
période de service pendant laquelle l'intéressé n'est pas affilié à la Caisse
bái zhuàng
accident (de voiture) où le conducteur n'est pas tenu responsable
sens
bù yòng xiǎng nà me duō
ce n'est pas la peine d'y penser autant
wèi bì jiàn dé
pas nécessairement / Ce n'est pas sûr.
sens
冰冻三尺非一日之寒
Rome ne s'est pas faite en un jour. / Un morceau de glace de trois pieds n'est pas dû à un jour de froid
不差钱
Ce n'est pas l'argent qui manque / On ne manque pas d'argent / l'argent n'est pas un problème
sens
xiá diǎn
point où la fonction n'est pas bornée (math.)
sens
wēn tǐ ròu
viande qui n'est pas réfrigérée après l'abattage de l'animal
sens

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.