"HARMONIE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 谐神星 | [ xié shén xīng ] | (40) Harmonie | ![]() | |||
| 哈尔摩妮 | [ hā ěr mó nī ] | Harmonie | ![]() | ||||
| 和 | [ hé ] | et / avec / harmonie / paix / union / aimable / doux / harmonieux / concilier | ![]() | ||||
| 和谐 | [ hé xié ] | harmonie / harmonieux / censurer | ![]() | ||||
| 调和 | [ tiáo hé ] | laxisme / réconciliation / réconcilier / unité / harmonie / harmonisation / ajuster / assortir | ![]() | ||||
| 匀称 | [ yún chèn ] | proportion / harmonie / symétrie / régularité / équilibre / balancement | ![]() | ||||
| 和声 | [ hé shēng ] | harmonie (musique) | ![]() | ||||
| 和合 | [ hé hé ] | bonne entente / harmonie | ![]() | ||||
| 怡和 | [ yí hé ] | harmonie / paix | ![]() | ||||
| 河蟹 | [ hé xiè ] | crabe de rivière / harmonie (langage Internet) / censure officielle | ![]() | ||||
| 雍和 | [ yōng hé ] | harmonie | ![]() | ||||
| 燮 | [ xiè ] | mélanger / ajuster / harmoniser / harmonie | ![]() | ||||
| 和音 | [ hé yīn ] | harmonie (musique) | ![]() | ||||
| 时雍 | [ shí yōng ] | harmonie | ![]() | ||||
| 合辙儿 | [ hé zhé r ] | rime / harmonie | ![]() | ||||
| 雝 | [ yōng ] | harmonie / accord | ![]() | ||||
| 协调一致 | [ xié tiáo yī zhì ] | coordination / harmonie | ![]() | ||||
| 龢尙 | [ hé shàng ] | harmonie / respectabilité | ![]() | ||||
| 睦和 | [ mù hé ] | harmonie / paix | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 和睦 | [ hé mù ] | en bon termes / en harmonie | ![]() | |||
| 对口 | [ duì kǒu ] | être en harmonie avec sa spécialité | ![]() | ||||
| 融融 | [ róng róng ] | en harmonie / heureux / relations chaudes | ![]() | ||||
| 相安无事 | [ xiāng ān wú shì ] | vivre ensemble et en harmonie | ![]() | ||||
| 齐鸣 | [ qí míng ] | harmonie des sons / chant en choeur | ![]() | ||||
| 凡响 | [ fán xiǎng ] | tons ordinaires / harmonie quotidienne / accord commun | ![]() | ||||
| 琴瑟 | [ qín sè ] | qin et se, deux instruments à cordes qui jouent en parfaite harmonie / harmonie conjugale | ![]() | ||||
| 调谐 | [ tiáo xié ] | harmonieux / ajuster / accorder / mettre en harmonie | ![]() | ||||
| 百年好合 | [ bǎi nián hǎo hé ] | longue vie heureuse et en parfaite harmonie | ![]() | ||||
| 诗韵 | [ shī yùn ] | rythme poétique / harmonie poétique | ![]() | ||||
| 鱼水情 | [ yú shuǐ qíng ] | bonne entente / harmonie conjugale | ![]() | ||||
| 太和殿 | [ tài hé diàn ] | Palais de la Suprême Harmonie | ![]() | ||||
| 唐韵 | [ táng yùn ] | style Tang / harmonie Tang | ![]() | ||||
| 圆号 | [ yuán hào ] | cor d'harmonie | ![]() | ||||
| 叶 | [ xié ] | être en harmonie | ![]() | ||||
| 和睦相处 | [ hé mù xiāng chǔ ] | vivre en harmonie / s'entendre les uns avec les autres | ![]() | ||||
| 抑扬顿挫 | [ yì yáng dùn cuò ] | (expr. idiom.) en parfaite harmonie / juste et en rythme | ![]() | ||||
| 安常处顺 | [ ān cháng chǔ shùn ] | vivre en paix et en harmonie | ![]() | ||||
| 和气致祥 | [ hé qì zhì xiáng ] | (expr. idiom.) l'amabilité conduit à l'harmonie | ![]() | ||||
| 刚柔相济 | [ gāng róu xiāng jì ] | l'harmonie entre la force et la douceur | ![]() | ||||
| 夫唱妇随 | [ fū chàng fù suí ] | (expr. idiom.) le mari chante, la femme l'accompagne / harmonie conjugale / bonne entente dans le couple | ![]() | ||||
| 琴瑟不调 | [ qín sè bù tiáo ] | Harmonie désaccordée / désaccord entre époux | ![]() | ||||
| 一唱百和 | [ yī chàng bǎi hè ] | un chant, une harmonie générale | ![]() | ||||
| 法国号 | [ fǎ guó hào ] | cor d'harmonie | ![]() | ||||
| 大钧 | [ dà jūn ] | grand équilibre / grande harmonie | ![]() | ||||
| 管乐天 | [ guǎn lè tiān ] | musique d'harmonie | ![]() | ||||
| 谐声 | [ xié shēng ] | harmonie sonore / accord sonore | ![]() | ||||
| 管乐团 | [ guǎn yuè tuán ] | Orchestre d'harmonie | ![]() | ||||
| 北京论坛 | Forum de Beijing sur l'harmonie entre les peuples | ![]() | |||||
| 和谐性 | [ hé xié xìng ] | compatibilité / harmonie mutuelle | ![]() | ||||
| 以和为贵 | [ yǐ hé wéi guì ] | l'harmonie doit être prisée | ![]() | ||||
| 配受 | [ pèi shòu ] | recevoir en retour / être en harmonie | ![]() | ||||
| 雍门 | [ yōng mén ] | porte de l'harmonie / porte Yong | ![]() | ||||
| 融然 | [ róng rán ] | en harmonie / heureux ensemble | ![]() | ||||
| 曲律吕 | [ qǔ lǜ lǚ ] | métrique / harmonie musicale | ![]() | ||||
| 燮和 | [ xiè hé ] | harmoniser / vivre en harmonie | ![]() | ||||
| 元音和谐 | [ yuán yīn hé xié ] | harmonie vocalique | ![]() | ||||
| 琴瑟和鸣 | [ qín sè hé míng ] | en parfaite harmonie / en synchronisation | ![]() | ||||
| 两情相悦 | [ liǎng qíng xiāng yuè ] | (à propos d'un couple) être en harmonie / être le soleil l'un de l'autre | ![]() | ||||
| 母音调和 | [ mǔ yīn tiáo hé ] | harmonie vocalique | ![]() | ||||
| 使和好 | [ shǐ hé hǎo ] | réconcilier / rétablir l'harmonie | ![]() | ||||
| 元音和谐律 | [ yuán yīn hé xié lǜ ] | Harmonie vocalique | ![]() | ||||
| 白年好合 | [ bái nián hǎo hé ] | année blanche / harmonie parfaite | ![]() | ||||
| 与&hellip协调一致 | [ yǔ … xié diào yī zhì ] | être en accord avec? / être en harmonie avec? | ![]() | ||||
| 于大自然协调一致 | [ yú dà zì rán xié diào yī zhì ] | en harmonie avec la nature | ![]() | ||||
| 与大自然协调一致 | [ yǔ dà zì rán xié diào yī zhì ] | En harmonie avec la nature | ![]() | ||||
| 家和万事兴 | [ jiā hé wàn shì xīng ] | (expr. idiom.) la bonne entente d'une famille est le gage de sa prospérité / un ménage harmonieux assure le succès dans toutes les entreprises / l'harmonie familiale amène la prospérité | ![]() | ||||
| 世界信仰间和谐周 | Semaine mondiale de l'harmonie interconfessionnelle | ![]() | |||||
| 人地相宜 | [ rén dì xiāng yí ] | Harmonie entre l'homme et la terre / adéquation entre l'homme et son environnement | ![]() | ||||
| 宗教间合作促进和平与和谐对话 | Dialogue (Asie-Pacifique) sur la coopération interconfessionnelle au service de la paix et de l'harmonie | ![]() | |||||
| 与自然和谐相处 | Harmonie avec la nature | ![]() | |||||
| 和平与和谐宣言 | Déclaration de paix et d'harmonie | ![]() | |||||
