"PROPORTION" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 比例 | [ bǐ lì ] | proportion / ratio | ![]() | |||
| 比重 | [ bǐ zhòng ] | poids spécifique / proportion | ![]() | ||||
| 匀称 | [ yún chèn ] | proportion / harmonie / symétrie / régularité / équilibre / balancement | ![]() | ||||
| 比数 | [ bǐ shǔ ] | rapport / proportion | ![]() | ||||
| 占比 | [ zhàn bǐ ] | proportion / pourcentage | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 比例为 | [ bǐ lì wèi ] | proportion de / ratio de | ![]() | |||
| 比例尺 | [ bǐ lì chǐ ] | échelle (proportion) | ![]() | ||||
| 投票率 | [ tóu piào lǜ ] | proportion de vote / taux de participation aux élections | ![]() | ||||
| 比例标准 | [ bǐ lì biāo zhǔn ] | norme de proportion / standard de proportion | ![]() | ||||
| 比例加大 | [ bǐ lì jiā dà ] | augmentation de la proportion / élargissement de la proportion | ![]() | ||||
| 占去 | [ zhàn qù ] | occuper (son temps etc) / retenir (son attention etc) / représenter (une proportion de qch) | ![]() | ||||
| 可决率 | [ kě jué lǜ ] | proportion nécessaire pour approuver une décision | ![]() | ||||
| 复制比例 | [ fù zhì bǐ lì ] | taux de reproduction / proportion de copie | ![]() | ||||
| 黑灯率 | taux d'appartements éteints dans un immeuble (utilisé pour estimer la proportion de logements vides dans les villes chinoises où les prix immobiliers sont très élevés) | ![]() | |||||
| 性别均衡 | représentation équilibrée des sexes / équilibre dans la proportion d'hommes et de femmes | ![]() | |||||
| 表决权比例 | [ biǎo jué quán bǐ lì ] | proportion des droits de vote | ![]() | ||||
| 出资比例 | [ chū zī bǐ lì ] | proportion de capital / part de financement | ![]() | ||||
| 光线比例 | [ guāng xiàn bǐ lì ] | proportion de lumière | ![]() | ||||
| 相对比例 | [ xiāng duì bǐ lì ] | proportion relative | ![]() | ||||
| 少部分 | [ shǎo bù fen ] | une petite proportion de / Taïwan pr. [shao3bu4fen4] | ![]() | ||||
| 投资股权比例 | [ tóu zī gǔ quán bǐ lì ] | proportion de participation dans un investissement | ![]() | ||||
| 参选人数或比例 | [ cān xuǎn rén shù huò bǐ lì ] | nombre ou proportion de candidats | ![]() | ||||
| 退学率 | taux d'abandons / proportion d'abandons (gén.) / taux d'échec scolaire (spéc., education) | ![]() | |||||
| 占‥‥比例为‥ | [ zhàn ‥ ‥ bǐ lì wéi ‥ ] | le pourcentage est de / la proportion est de | ![]() | ||||
| 等额比基金 | [ děng é bǐ jī jīn ] | fonds de ration d'égalité, un fonds d'investissement caritatif qui peut être utilisé en proportion des dons supplémentaires | ![]() | ||||
| 出席表决比例 | [ chū xí biǎo jué bǐ lì ] | proportion des présents et votants | ![]() | ||||
| 彩色比例 | [ cǎi sè bǐ lì ] | proportion colorée | ![]() | ||||
| 配合比 | [ pèi he bǐ ] | rapport de mélange / proportion de mélange | ![]() | ||||
| 获得选票所占的比例 | [ huò dé xuǎn piào suǒ zhàn de bǐ lì ] | proportion des votes obtenus | ![]() | ||||
| 混和比 | [ hùn hè bǐ ] | mélange / proportion de mélange | ![]() | ||||
| 伤亡的性别比率 | pourcentage d'hommes parmi les accidentés / proportion de femmes parmi les accidentés | ![]() | |||||
| 彩色比例不大 | [ cǎi sè bǐ lì bù dà ] | la proportion de couleur n'est pas grande | ![]() | ||||
| 死亡的性别比率 | pourcentage d'hommes parmi les décès imputables aux mines / proportion de femmes parmi les décès imputables aux mines | ![]() | |||||
