"OUBLI" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 忘却 | [ wàng què ] | oubli | ![]() | |||
| 看错 | [ kàn cuò ] | faute / oubli / erreur de jugement | ![]() | ||||
| 误看 | [ wù kàn ] | erreur / oubli | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 忘我 | [ wàng wǒ ] | oubli de soi / abnégation | ![]() | |||
| 冷场 | [ lěng chǎng ] | situation embarrassante causée soit par l'absence d'un acteur soit par l'oubli d'une tirade au cours d'une représentation / pause ou silence anormal dans une réunion | ![]() | ||||
| 走眼 | [ zǒu yǎn ] | une erreur / un oubli / une erreur de jugement | ![]() | ||||
| 湮 | [ yān ] | tomber dans l'oubli / obstruer / boucher | ![]() | ||||
| 湮灭 | [ yān miè ] | s'enfoncer dans l'oubli / enterrer dans l'obscurité | ![]() | ||||
| 泯没 | [ mǐn mò ] | s'enfoncer dans l'oubli / être perdu dans la mémoire / disparaître | ![]() | ||||
| 得鱼忘筌 | [ dé yú wàng quán ] | oubli de l'engin de pêche après avoir attrapé le poisson / atteindre son but et oublier les moyens utilisés | ![]() | ||||
| 漏失 | [ lòu shī ] | perdre quelque chose à cause d'une fuite / laisser échapper quelque chose / une erreur / un oubli | ![]() | ||||
| 忘我之心不死 | [ wàng wǒ zhī xīn bù sǐ ] | L'esprit d'oubli de soi ne meurt jamais | ![]() | ||||
| 瘦死的骆驼比马大 | [ shòu sǐ de luò tuo bǐ mǎ dà ] | lit. même un chameau maigre est plus grand qu'un cheval (idiome) / fig. même après avoir subi une perte, une personne riche est toujours mieux lotie que les gens ordinaires / une personne cultivée peut tomber dans l'oubli, mais elle reste supérieure aux g | ![]() | ||||
