Traduction de METTRE UN TERME en chinois
结束
jié shù
拉近
lājìn
tirer à sa fin / mettre un terme à
禁绝
jìn jué
interdire totalement / mettre un terme à
消弭
xiāo mǐ
(littéraire) éliminer / mettre un terme à
期货
qī huò
marché à terme / contrat à terme
合称
hé chēng
terme général / terme commun
平列
píng liè
mettre côte à côte / mettre sur le même plan / mettre en parallèle
搁
gē
发
fā
逐项积分
zhú xiàng jī fēn
intégration terme à terme (math.)
试用
shì yòng
employer à titre d'essai / mettre à l'épreuve / mettre en observation
着手
zhuó shǒu
顶格
dǐng gé
(composition) ne pas mettre en alinéa / mettre le texte sur la marge de gauche (ou du haut)
逐项微商
zhú xiàng wēi shāng
dérivée terme à terme (math.)
废气后处理净化装置
dispositif de post-traitement des gaz d'échappement (terme technique) / pot catalytique (terme usuel)
裼
xī
mettre à nu la partie supérieure du corps / se mettre torse-nu
按赞
àn zàn
(sur les réseaux sociaux) mettre un pouce vers le haut / mettre un pouce bleu
投放
tóu fàng
设身处地
shè shēn chǔ dì
(expr. idiom.) se mettre à la place des autres / se mettre dans la peau d'un autre
人无远虑,必有近忧
rén wú yuǎn lǜ , bì yǒu jìn yōu
celui qui ne pense pas au long terme doit s'attendre à des ennuis à court terme
匡正
kuāng zhèng
危及
wēi jí
mettre en danger / mettre en péril
反手
fǎn shǒu
mettre la main sur / mettre la main derrière le dos / facile à faire
烘云托月
hōng yún tuō yuè
(expr. idiom.) colorer les nuages pour mettre la Lune en évidence / figuratif : faire-valoir / personnage ou motif destiné à mettre en valeur le héros ou le sujet principal
拖下水
tuō xià shuǐ
(lit.) mettre qqn dans l'eau / (fig.) impliquer qqn dans un commerce difficile / mettre qqn dans les problèmes
叫某人摊牌
jiào mǒu rén tān pái
mettre l'adversaire au défi d'exécuter une menace / tester la détermination de l'adversaire / ignorer un ultimatum / prendre au mot / mettre au pied du mur
焌
jùn
mettre le feu à / mettre à feu
拖人下水
tuō rén xià shuǐ
(lit.) mettre qqn dans l'eau / (fig.) impliquer qqn dans un commerce difficile / mettre qqn dans les problèmes
词
cí
词语
cí yǔ
际
jì
术语
shù yǔ
预购
yù gòu
achats à terme
远期信用证
lettre de crédit à terme
长远
cháng yuǎn
à long terme
届满
jiè mǎn
总称
zǒng chēng
terme générique
长线
cháng xiàn
long terme
股指期货
transaction ou marché à terme sur les indices boursiers
贬词
biǎn cí
terme péjoratif / expression de la censure
辞
cí
尽头
jìn tóu
贱称
jiàn chēng
terme méprisant / expression péjorative
三年或10万公里保修
garantie 3 ans ou 100 000 km au 1er terme échu
远谋
yuǎn móu
plan à long terme / stratégie ambitieuse
项
xiàng
积淀
jī diàn
accumulé sur le long terme / expérience précieuse / sagesse accumulée
旧称
jiù chēng
ancien terme / ancienne manière de faire référence à qch
热钱
rè qián
capitaux spéculatifs / capital refuge / fonds à court terme
剐
guǎ
mettre en pièces
马后炮
mǎ hòu pào
(terme aux échecs chinois) / effort tardif
赀
zī
estimer / mettre une amende (arch.)
打昏
dǎ hūn
assommer, mettre KO
两讫
liǎng qì
reçu et payé pour (terme commercial) / Les biens reçus et la facture remise
经传
jīng zhuàn
(terme général pour désigner les Classiques du Confucianisme et leurs commentaires)
储
chǔ
间
jiàn
谐
xié
诛
zhū
mettre à mort / critiquer et punir
贮
zhù
发气
fā qì
se mettre en colère
赌资
dǔ zī
argent à mettre en jeu
搁置争议
mettre de côté les litiges
故称
gù chēng
ancien terme / mot obsolète
泛称
fàn chēng
terme général
短线
duǎn xiàn
court terme
远略
yuǎn lüè
stratégie à long terme
期
qī
妾
qiè
concubine / terme d'humilité employé par les femmes
用语
yòng yǔ
瘙
sào
姐
jiě
soeur ainée / (terme de respect pour une jeune fille)
敬称
jìng chēng
盆钵
pén bō
terme générique pour la poterie
短债
duǎn zhài
prêt à court terme
续航
xù háng
首项
shǒu xiàng
premier terme (math.)
中词
zhōng cí
moyen terme (logique math.)
罚钱
fá qián
mettre une amende
亮底
liàng dǐ
dévoiler son jeu / mettre cartes sur table
知识更新
mettre à jour, actualiser ses connaissances
阿
ā
(préfixe ou suffixe informel) / (placé devant un nom ou un terme de parenté pour former une appellation)
长期
cháng qī
pour une longue période / à long terme
深远
shēn yuǎn
进逼
jìn bī
avancer / s'approcher de / presser (terme militaire)
外来词
wài lái cí
terme emprunté
常项
cháng xiàng
constante (math.) / terme constant
徽号
huī hào
titre d'honneur / terme de respect
母题
mǔ tí
motif (terme emprunté) / idée principale /
thème通称
tōng chēng
terme générique / nom général pour qch
游资
yóu zī
capitaux flottants / capitaux de court terme
阴宅
yīn zhái
tombe (terme de feng shui)
芔
huì
(terme général pour les plantes)
佛语
fó yǔ
terme bouddhiste
岭南
lǐng nán
(terme arch. pour définir le sud de la Chine)
敬辞
jìng cí
terme de respect / titre honorifique / expression polie
殡
bìn
mettre en bière /
funérailles / pratiquer un rite funéraire
实践
shí jiàn
动气
dòng qì
se mettre en colère / se fâcher
击毁
jī huǐ
mettre hors de combat
摊晒
tān shài
mettre qch à sécher
归拢
guī lǒng
mettre ensemble
着笔
zhuó bǐ
mettre la plume sur le papier
动销
dòng xiāo
mettre en vente
气恼
qì nǎo
se fâcher / se mettre en colère
短时间
duǎn shí jiān
à court terme / peu de temps
长老
zhǎng lǎo
ainé / (terme de respect pour un moine bouddhiste)
远期
yuǎn qī
à long terme (prêt) / à une date fixée dans l'avenir
龙阳君
lóng yáng jūn
homosexuel (terme positif)
长期记忆
cháng qī jì yì
mémoire à long terme
管线
guǎn xiàn
pipeline / terme général pour tuyaux, câbles, etc.
专业术语词汇
zhuān yè shù yǔ cí huì
terme technique
预先购买
yù xiān gòu mǎi
achats à terme
长期筹资
zhǎng qī chóu zī
financement à long terme
家爷
jiā yé
(ancien terme utilisé par les domestiques pour désigner leur maitre)
处决
chǔ jué
强调
qiáng diào
缮写
shàn xiě
当头
dāng tóu
兄长
xiōng zhǎng
frère ainé / (terme de respect pour un homme d'environ le même âge)
长期占领
cháng qī zhàn lǐng
occupation à long terme
从长远看
cóng cháng yuǎn kàn
à long terme
远期汇价
yuǎn qī huì jià
taux de change à terme
马骝
mǎ liú
singe (dial.) / petit singe (terme affectif utilisé pour les enfants)
书牍
shū dú
lamelles de bois pour l'écriture (arch.) / terme général pour les lettres et documents
远景规划
yuǎn jǐng guī huà
planification à long terme
长空
cháng kōng
(lit.) le ciel vaste / (finance) baisse éventuelle / pauvres prospects à long terme
衬
chèn
垫
diàn
动
dòng
发挥
fā huī
记载
jì zǎi
验
yàn
进发
jìn fā
partir / se mettre en mouvement / commencer à s'avancer
汇总
huì zǒng
挂挡
guà dǎng
mettre en marche / changement de vitesse
调升
diào shēng
烦劳
fán láo
正体
zhèng tǐ
forme standard /
majuscule / (autre terme pour désigner les caractères chinois traditionnels, à Taiwan)
没有远见
méi yǒu yuǎn jiàn
ne pas avoir de vision à long terme
储备
chǔ bèi
开车
kāi chē
conduire (un véhicule) / mettre en marche /
démarrer击溃
jī kuì
mettre en déroute / tailler en pièces / battre l'ennemi
凑钱
còu qián
mettre de l'argent en commun (pour un projet)
摆摊
bǎi tān
mettre en place un stand de vendeur dans la rue
发轫
fā rèn
从长远看来
cóng cháng yuǎn kàn lái
à long terme
从长远来看
cóng cháng yuǎn lái kàn
à long terme
发动
fā dòng
启动
qǐ dòng
mettre en marche / démarrer (une machine) / lancer (une opération) /
activer丢开
diū kāi
jeter ou mettre de côté / oublier pendant un moment
拟订
nǐ dìng
连缀
lián zhuì
试镜
shì jìng
产
chǎn
亚父
yà fù
(terme de respect) seconde seulement après le père / comme un père (pou moi)
白鬼
bái guǐ
"fantôme blanc", terme dérogatoire pour les caucasiens (cant.)
百粤
bǎi yuè
Baiyue (terme générique pour les groupes ethniques du Sud)
短期记忆
duǎn qī jì yì
mémoire à court terme
远期合约
yuǎn qī hé yuē
contrat à terme
长期抑势
cháng qī yì shì
dépression à long terme
中短债
zhōng duǎn zhài
prêt à court ou moyen terme
津液
jīn yè
terme général pour les fluides du corps humain /
salive /
bave赵客
zhào kè
chevalier de l'état de Zhao / terme générique pour un chevalier errant
长期发展
cháng qī fā zhǎn
développement à long terme
长期投资
cháng qī tóu zī
investissement à long terme
长远利益
cháng yuǎn lì yì
avantage à long terme
长期项目
zhǎng qī xiàng mù
projet à long terme
挪借
nuó jiè
faire un emprunt à qqn / emprunter à court terme
欲海
yù hǎi
océan d'envie (terme bouddhiste) / désir terrestre
中长期
zhōng cháng qī
moyen et long terme
折笔
zhé bǐ
(lit.) casser le pinceau / terme de calligraphie désignant un coup de pinceau qui souligne les angles
通融
tōng róng
accorder une faveur / étirer ou contourner les règles / prêt à court terme
长期贷款
cháng qī dài kuǎn
prêt à long terme
长期债券
cháng qī zhài quàn
obligation à long terme
长远之旅
cháng yuǎn zhī lǚ
voyage à long terme
年限
nián xiàn
terme / nombre d'années fixé
提早
tí zǎo
avancer / exécuter avant le terme prévu
踏歌
tà gē
chanter et danser / terme général pour une ronde
长期性
cháng qī xìng
à long terme
短期内
duǎn qī nèi
à court terme
入月
rù yuè
début du cycle menstruel / gestation à terme
通名
tōng míng
nom commun / terme générique / se présenter
短时储存
duǎn shí chǔ cún
stockage à court terme
多头
duō tóu
兰舟
lán zhōu
(lit.) bateau fait de bois de magnolia lilas / terme poétique pour un bateau
话匣子
huà xiá zi
phonographe ou radio (ancien terme) /
bavard / moulin à paroles
长久存储
cháng jiǔ cún chǔ
stockage à long terme
短期经济预测
projection économique à court terme
黑五类
hēi wǔ lèi
cinq espèces noires (terme injurieux de la Révolution culturelle)
杀伤
shā shāng
tuer et blesser / mettre hors de combat / infliger des pertes à l'ennemi
乱动
luàn dòng
s'agiter sans but / déplacer de manière aléatoire / mettre du désordre / se débattre
支那
zhī nà
transcription phonétique de "Chine" (du japonais "Shina") (terme colonial, généralement considéré comme discriminatoire)
深谋远略
shēn móu yuǎn lüè
stratégie à long terme bien pensée
久陪
jiǔ péi
accompagner sur long terme
佛教语
fó jiào yǔ
terme bouddhiste
拆借
chāi jiè
prêt à court terme
老姥
lǎo mǔ
vieille dame (terme de modestie)
舍弟
shè dì
mon plus jeune frère (terme humble)
逆夷
nì yí
envahisseurs (terme insultant) / agresseurs étrangers
外教
wài jiào
professeur étranger /
néophyte /
novice /
amateur / autre religion que le bouddhisme (terme utilisé par les bouddhistes)
胎体
tāi tǐ
Royaume-Uni (Terme d'argot reflétant une perception du Royaume-Uni comme décadent pour ses attitudes envers l'homosexualité)
当
dàng
短时语音记忆
duǎn shí yǔ yīn jì yì
mémoire à court terme
东洋鬼
dōng yáng guǐ
diable étranger / terme utilisé en période de guerre par les Japonais comme insulte
叫板
jiào bǎn
(terme de théâtre) à l'opéra, avertir les musiciens que l'on va commencer à chanter en prolongeant les dernières syllabes d'une réplique parlée
硬笔
yìng bǐ
(terme générique pour instruments d'écriture durs tels que les stylos et crayons, par opposition aux pinceaux pour écrire)
腐国
fǔ guó
Royaume-Uni (terme d'argot péjoratif reflétant une perception du Royaume-Uni comme décadent pour ses attitudes envers l'homosexualité)
安设
ān shè
避风
bì fēng
se mettre à l'abri du vent
杜绝
dù jué
发火
fā huǒ
se mettre en colère / se fâcher
考验
kǎo yàn
抨
pēng
牵涉
qiān shè
施压
shī yā
囤
tún
恼怒
nǎo nù
se fâcher / se mettre en colère
起动
qǐ dòng
下笔
xià bǐ
se mettre à écrire ou à peindre
作罢
zuò bà
来火
lái huǒ
se mettre en colère
启航
qǐ háng
扬帆
yáng fān
mettre les voiles
拨出
bō chū
放进
fàng jìn
mettre dans
发售
fā shòu
著录
zhù lù
开船
kāi chuán
mettre les voiles
放盐
fàng yán
质押
zhì yā
杀退
shā tuì
mettre en fuite
缩格
suō gé
(composition) mettre en alinéa
上钟
shàng zhōng
se mettre au travail
误置
wù zhì
mettre qch au mauvais endroit
到期
dào qī
尾期
wěi qī
dernière période / fin (d'un terme)
足月
zú yuè
à terme (en parlant d'une grossesse)
藏
cáng
盛
chéng
搁置
gē zhì
mettre de côté
擐
huàn
mettre (à l'intérieur de) / passer au travers de
括
kuò
碎
suì
龤
xié
纵火
zòng huǒ
mettre le feu
动怒
dòng nù
se mettre en colère
治气
zhì qì
se mettre en colère
比赞
bǐ zàn
mettre un pouce en l'air
上马
shàng mǎ
monter à cheval / mettre en train
侧重
cè zhòng
嗔
chēn
储蓄
chǔ xù
épargne / mettre de l'argent à la banque
戴
dài
启程
qǐ chéng
煞
shā
实施
shí shī
实行
shí xíng
隐蔽
yǐn bì
展
zhǎn
着重
zhuó zhòng
了结
liǎo jié
mettre fin à / en finir avec
典当
diǎn dàng
典质
diǎn zhì
拼拢
pīn lǒng
收监
shōu jiān
涉笔
shè bǐ
mouvoir le pinceau / se mettre à écrire
留给
liú gěi
mettre de côté pour
着力
zhuó lì
s'efforcer de / mettre tout son coeur à
计提
jì tí
mettre de côté / prendre des dispositions pour
闹脾气
nào pí qi
se mettre en colère
点穿
diǎn chuān
mettre à nu en quelques mots
收拢
shōu lǒng
缩排
suō pái
(composition) mettre en alinéa
问倒
wèn dǎo
正式立案审查
mettre qqn en examen / mise en examen de qqn
践行
jiàn xíng
愤青
fèn qīng
jeunes en colère / terme positif utilisé pour décrire les jeunes Chinois avec les tendances nationalistes extrêmes
颁行
bān xíng
并列
bìng liè
出卖
chū mài
储存
chǔ cún
挫败
cuò bài
mettre en échec / faire échouer
登
dēng
发脾气
fā pí qì
鑑
jiàn
建构
jiàn gòu
讲究
jiǎng jiu
窃听
qiè tīng
écoute téléphonique / mettre sur écoute
闲置
xián zhì
mettre de côté / rester inutilisé
应用
yìng yòng
整顿
zhěng dùn
终止
zhōng zhǐ
弘扬
hóng yáng
faire rayonner / mettre en valeur
遇险
yù xiǎn
se mettre en péril / aller au devant du danger
贮存
zhù cún
来火儿
lái huǒ r
se mettre en colère
出资
chū zī
扣压
kòu yā