"S'ASSURER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 参保 | [ cān bǎo ] | s'assurer / souscrire à une assurance | ![]() | |||
| 上保险 | [ shàng bǎo xiǎn ] | s'assurer / prendre une assurance | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 管 | [ guǎn ] | diriger / gérer / s'occuper de / assurer / fournir / faire obéir qqn / faire sentir son autorité à qqn / tube / tuyau / conduit | ![]() | |||
| 保 | [ bǎo ] | défendre / protéger / préserver / entretenir / conserver / garantir / se porter garant de qqn / maintenir / garder / assurer | ![]() | ||||
| 保证 | [ bǎo zhèng ] | s'engager à faire qch / garantir / assurer | ![]() | ||||
| 保障 | [ bǎo zhàng ] | assurer / garantir | ![]() | ||||
| 确保 | [ què bǎo ] | assurer / garantir | ![]() | ||||
| 继承 | [ jì chéng ] | hériter / assurer la continuité de / héritage / succession | ![]() | ||||
| 获取 | [ huò qǔ ] | assurer / obtenir / acquérir | ![]() | ||||
| 保安 | [ bǎo ān ] | assurer la sécurité publique / maintenir l'ordre | ![]() | ||||
| 投保 | [ tóu bǎo ] | souscrire une assurance / assurer | ![]() | ||||
| 接管 | [ jiē guǎn ] | prendre en main / assurer le contrôle | ![]() | ||||
| 宣传工作 | campagne visant à rallier l'opinion publique / campagne visant à gagner la faveur de la population / campagne visant à obtenir l'assentiment de la population / campagne visant à s'assurer la bienveillance de de la population / campagne pour gagner les coeurs | ![]() | |||||
| 铺路 | [ pū lù ] | ouvrir une route (à qqn) / tracer le chemin (pour qqn) / aider qqn à assurer son succès | ![]() | ||||
| 把风 | [ bǎ fēng ] | assurer la garde / être aux aguets / se tenir aux aguets / être en observation | ![]() | ||||
| 损人利己 | [ sǔn rén lì jǐ ] | (expr. idiom.) rechercher son intérêt au détriment des autres / assurer des avantages aux dépens d'autrui | ![]() | ||||
| 过继 | [ guò jì ] | adopter un enfant pour assurer la continuité de la famille | ![]() | ||||
| 管保 | [ guǎn bǎo ] | garantir / assurer | ![]() | ||||
| 扼襟控咽 | [ è jīn kòng yān ] | s'assurer un monopole (idiome) / fig. tenir un passage stratégique | ![]() | ||||
| 力保 | [ lì bǎo ] | chercher à protéger / assurer / maintenir / se prémunir | ![]() | ||||
| 抢占道义制高点 | se montrer plus correct possible sur le plan moral / s'assurer un avantage moral | ![]() | |||||
| 裁军机制 | mécanisme visant à assurer le désarmement | ![]() | |||||
| 确保质量 | [ què bǎo zhì liàng ] | assurer la qualité | ![]() | ||||
| 拒保 | [ jù bǎo ] | refuser d'assurer / exclure de la couverture d'assurance | ![]() | ||||
| 保发展、保就业、保民生 | assurer le développement, l'emploi et le bien-être de la population | ![]() | |||||
| 确保安全 | [ què bǎo ān quán ] | assurer la sécurité | ![]() | ||||
| 可保证 | [ kě bǎo zhèng ] | peut garantir / peut assurer | ![]() | ||||
| 孩奴 | [ hái nú ] | "esclave d'enfant", les parents qui travaillent dur et feraient tout pour assurer le bien-être de leurs enfants, au mépris de leurs propres besoins | ![]() | ||||
| 惟几惟康 | [ wéi jī wéi kāng ] | examiner les dangers pour assurer la tranquillité | ![]() | ||||
| 委派......为代表 | remplacer le titulaire / assurer les fonctions de chef / être responsable par interim / nommer un remplaçant / déléguer les fonctions / députer qqn | ![]() | |||||
| 充当代理人 | remplacer le titulaire / assurer les fonctions de chef / être responsable par interim / nommer un remplaçant / déléguer les fonctions / députer qqn | ![]() | |||||
| 常设区域后续行动委员会 | Commission régionale permanente chargée d'assurer le suivi de l'application de l'accord multilatéral sur le trafic d'enfants | ![]() | |||||
| 禁止贩卖白奴国际协定 | Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanches | ![]() | |||||
| 联合监测和评价国家支助小组 | équipe commune d'appui au pays chargée d'assurer le suivi et l'évaluation | ![]() | |||||
| 反腐败和透明化小组 | Groupe chargé de lutter contre la corruption et d'assurer la transparence | ![]() | |||||
| 城乡公共服务均等化 | homogénéisation des services publics entre villes et campagnes / assurer l'égalité ville-campagne en matière d'accès aux services publics / réduire l'inégalité ville-campagne en matière d'accès aux services publics | ![]() | |||||
| 可执行的国际法 | droit international positif (ensemble des règles de droit en vigueur) / règles de droit international assorties de moyens d'en assurer l'application | ![]() | |||||
| 技能发展促进自力更生 | Programme sur l'amélioration des qualifications professionnelles pour assurer l'autosuffisance | ![]() | |||||
| 保障健康倡议 | initiative Assurer la santé / initiative P4H | ![]() | |||||
| 无害个人健康和福利的环境 | (un) environnement propre à assurer la santé et le bien-être de chacun | ![]() | |||||
| 应急安全和供应司 | Division de la sécurité et des approvisionnements à assurer en situation de crise | ![]() | |||||
| 为儿童建设和平安全的未来世界会议 | Conférence mondiale sur les moyens d'assurer un avenir de paix et de sécurité aux enfants | ![]() | |||||
| 争取群众的工作 | campagne visant à rallier l'opinion publique / campagne visant à gagner la faveur de la population / campagne visant à obtenir l'assentiment de la population / campagne visant à s'assurer la bienveillance de de la population / campagne pour gagner les coeurs | ![]() | |||||
| 儿童早期保育促进生存、发育和发展 | soins à donner au jeune enfant pour (assurer) sa survie, sa croissance et son développement | ![]() | |||||
| 泽伊斯特可持续家庭设施讲习班 | Atelier Zeist sur les moyens d'assurer la durabilité au niveau des ménages | ![]() | |||||
